TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANGOLA [57 fiches]

Fiche 1 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Cisticolidae.

OBS

This taxon is considered a subspecies of Cisticola robustus by many authors.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Cisticolidae.

OBS

Ce taxon est considéré comme une sous-espèces de Cisticola robustus par plusieurs auteurs.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
AO
code de système de classement, voir observation
AGO
code de système de classement, voir observation
OBS

A country in southwestern Africa on the Atlantic coast, south of the mouth of the Congo River.

OBS

Capital: Luanda.

OBS

Inhabitant: Angolan.

OBS

Angola: common name of the country.

OBS

AO; AGO: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
AO
code de système de classement, voir observation
AGO
code de système de classement, voir observation
OBS

État d'Afrique australe, sur l'Atlantique.

OBS

Capitale : Luanda.

OBS

Habitant : Angolais, Angolaise.

OBS

Angola : nom usuel du pays.

OBS

AO; AGO : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Angola, visiter l'Angola

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
AO
code de système de classement, voir observation
AGO
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado de África austral, junto al Atlántico.

OBS

Capital: Luanda.

OBS

Habitante: angoleño, angoleña.

OBS

Angola: nombre usual del país.

OBS

AO; AGO: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ploceidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ploceidae.

OBS

tisserin de Bocage : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Estrildidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Estrildidae.

OBS

cordonbleu de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Nectariniidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Nectariniidae.

OBS

souimanga d'Oustalet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Alaudidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Alaudidae.

OBS

alouette de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

cratérope de Hartlaub : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

cisticole de Lepi : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

cossyphe à tête blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

cossyphe des grottes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

gobemouche de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

monticole angolais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Platysteiridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Platysteiridae.

OBS

pririt de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Prionopidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Prionopidae.

OBS

bagadais de Gabela : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Pittidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Pittidae.

OBS

brève de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Musophagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Musophagidae.

OBS

touraco pauline : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Français

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

tourterelle pleureuse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Vegetable Crop Production
Universal entry(ies)
OBS

Cajanus cajan (L.) Widely cultivated in tropical countries for the edible seeds.

OBS

Agricultural food product (pulse food grain).

OBS

pigeon pea; red gram; non-eye pea; Angola pea; terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Production légumière
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Graine [...] originaire d'Asie, également cultivé en Afrique, aux Antilles et en Asie du Sud-est.

OBS

Cajanus cajan (L.)

OBS

Produit agricole alimentaire (légume sec-grain de plante).

OBS

ambrevade; pois cajan; pois d'Angole; pois du Congo; Cajanus cajan : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Producción hortícola
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2013-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2013-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2010-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Social Psychology
OBS

Adopted at the International Seminar on the Activities and Role of Mass Media as Well as Governments Anti-Apartheid Movements, etc., Berlin GDR, Sept 1981.

Terme(s)-clé(s)
  • Berlin Declaration on Aggression

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Psychologie sociale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Psicología social
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2010-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

In Angola, a 16-year civil was involved not only Angolan fighters, but also troops from Cuba and South Africa. In 1988, South Africa agreed to leave Angola if the Cuban troops would do the same. UNVEM was created to monitor the withdrawal of both forces. A second phase (UNAVEM II) followed a peace accord signed in May 1991.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

En Angola, une guerre civile dans laquelle étaient engagés non seulement les combattants angolais mais aussi des militaires cubains et sud-africains faisait rage depuis 16 ans. En 1988, l'Afrique du Sud a accepté de quitter l'Angola si les troupes cubaines en faisaient autant. L'UNAVEM a été formée pour surveiller le retrait des deux forces. Une deuxième phase (UNAVEM II) a suivi la signature d'un accord de paix en mai 1991.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2010-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • International Relations
  • Peace-Keeping Operations
OBS

Angola

OBS

Armed liberation forces of Angola.

Terme(s)-clé(s)
  • armed liberation forces of Angola

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Relations internationales
  • Opérations de maintien de la paix

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones militares varias
  • Relaciones internacionales
  • Operaciones de mantenimiento de la paz
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • War and Peace (International Law)
OBS

Lisbon, May 1991.

OBS

Accords signed in may 1991 by the government of Angola and UNITA (National Union for the total Independence of Angola).

OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • Bicess Agreements
  • Peace Accord for Angola
  • Bicess Accord

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Guerre et paix (Droit international)
OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • Accord de paix concernant l'Angola
  • Accord de Bicesse

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Terme(s)-clé(s)
  • Acuerdo de Paz para Angola
  • Acuerdo de Bicesse
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Rights and Freedoms
  • Diplomacy
OBS

Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droits et libertés
  • Diplomatie
OBS

Titre courant Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Angola.

OBS

Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Derechos y Libertades
  • Diplomacia
OBS

Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2001-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Thread Spinning (Textiles)
OBS

angola cloth, 1: a clothing fabric of plain or twill weave with cotton warp and wool weft. 2: a cotton fabric with diaper pattern used for embroidery.

OBS

angola: Sometimes with a capital: Angola.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Filature (Textiles)
OBS

Certains auteurs écrivent : «tissu Angola». Ils mettent une majuscule à : angola.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Fabric Nomenclature
DEF

1: a clothing fabric of plain or twill weave with cotton warp and wool weft. 2: a cotton fabric with diaper pattern used for embroidery.

OBS

angola: Sometimes with a capital: Angola.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Nomenclature des tissus
OBS

Certains auteurs écrivent : «tissu Angola». Ils mettent une majuscule à : angola.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • International Law
OBS

United Nations Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Droit international
OBS

Loi sur les Nations Unies

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Peace-Keeping Operations
OBS

In Angola, a 16-year civil war involved not only Angolan fighters, but also troops from Cuba and South Africa. In 1988, South Africa agreed to leave Angola if the Cuban troops would do the same. The United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) was created to monitor the withdrawal of both forces.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Opérations de maintien de la paix
OBS

En Angola, une guerre civile dans laquelle étaient engagés non seulement les combattants angolais mais aussi des militaires cubains et sud-africains faisait rage depuis 16 ans. En 1988, l'Afrique du Sud a accepté de quitter l'Angola si les troupes cubaines en faisaient autant. La Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM) a été formée pour surveiller le retrait des deux forces.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
  • International Relations
OBS

7th held at Maputo, May 21-22, 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Diplomacy
OBS

Title applies to the Deputy Special Representative (DSR) in Cyprus as well.

Français

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Diplomatie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puestos gubernamentales
  • Diplomacia
Conserver la fiche 33

Fiche 34 1998-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
  • Customs and Excise
OBS

Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
  • Douanes et accise
OBS

En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Launched in February 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • War and Peace (International Law)
OBS

Luanda, 22 September 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas nacionales no canadienses
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 36

Fiche 37 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

United Nations - UNICEF [United Nations Children's Fund]

Terme(s)-clé(s)
  • Special Relief Program for Angola

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 37

Fiche 38 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Presented in the Donors Meeting on Angola in Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
OBS

ONU [Organisation des Nations Unies]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Summit Titles
OBS

7th held at Maputo, 21-22 May 1987.

Français

Domaine(s)
  • Titres de sommets
Terme(s)-clé(s)
  • Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé et Principe

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de cumbres
Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • War and Peace (International Law)
  • General Vocabulary
Terme(s)-clé(s)
  • peace process in Angola

Français

Domaine(s)
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Adopted at its 29th Ordinary Session, Cairo, 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • Organization of African Unity Heads of State and Government Declaration on Angola

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'Unité africaine sur l'Angola

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Terme(s)-clé(s)
  • Declaración sobre Angola de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana
Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
OBS

Adopted by the Organization of African Unity at its thirtieth ordinary session in Tunis from 13 to 15 June 1994.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
OBS

OUA [Organización de la Unidad Africana]

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
  • Emergency Management
OBS

UNDP [United Nations Development Programme].

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
  • Gestion des urgences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 43

Fiche 44 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Establishment recommended by the Secretary-General; effective 1 July 1997; acronym used follows the Portuguese title for the mission - Miss o de Observaç o das Naç es Unidas em Angola (MONUA).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
Conserver la fiche 44

Fiche 45 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • War and Peace (International Law)
OBS

Part of the Peace Accords for Angola.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Guerre et paix (Droit international)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
Conserver la fiche 45

Fiche 46 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Emergency Management
OBS

Source: UNDRO [Office of the United Nations Disaster Relief Co-ordinator]. Held in Luanda, September 1989.

Terme(s)-clé(s)
  • Angola Assistance Conference

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Gestion des urgences

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Relaciones internacionales
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 46

Fiche 47 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Rights and Freedoms
OBS

Human rights.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Droits et libertés

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Derechos y Libertades
Conserver la fiche 47

Fiche 48 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • International Relations
OBS

Signed by a representative of each Government.

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Relations internationales

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Relaciones internacionales
Conserver la fiche 48

Fiche 49 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Advertising
OBS

SWAPO: Southwest Africa People's Organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Publicité
OBS

SWAPO : Organisation du peuple du Sud-Ouest africain.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Publicidad
OBS

SWAPO: Organización del Pueblo del África Sudoccidental.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

Bonn, 8-10 Dec 88.

Terme(s)-clé(s)
  • Conference of the European Campaign against South-African Aggression on Mozambique and Angola

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Sistemas electorales y partidos políticos
Conserver la fiche 50

Fiche 51 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Held at Brussels on September 25 and 26, 1995. Also seen as: The Brussels Round-Table Conference. Organized in collaboration with UNDP [United Nations Development Programme], the African Development Bank, the Government of Portugal and other interested countries.

Terme(s)-clé(s)
  • The Brussels Round-Table Conference

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de conferencias
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 51

Fiche 52 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Military Administration
  • Social Movements
OBS

Military wing of MPLA.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration militaire
  • Mouvements sociaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Administración militar
  • Movimientos sociales
Conserver la fiche 52

Fiche 53 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Economic Co-operation and Development
OBS

In preparation since mid 1993.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de programas y cursos
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 53

Fiche 54 1994-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1990-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Traduction suggérée par la section de traduction, Agence canadienne de développement international.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1988-08-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNITA corresponds to: Uniao Nacional para a Indepencia Total de Angola.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)
OBS

peinture

Espagnol

Conserver la fiche 57

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :