TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANGOLA [57 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Angola cisticola
1, fiche 1, Anglais, Angola%20cisticola
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Cisticolidae. 2, fiche 1, Anglais, - Angola%20cisticola
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
This taxon is considered a subspecies of Cisticola robustus by many authors. 2, fiche 1, Anglais, - Angola%20cisticola
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - Angola%20cisticola
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cisticole angolaise
1, fiche 1, Français, cisticole%20angolaise
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Cisticolidae. 2, fiche 1, Français, - cisticole%20angolaise
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Ce taxon est considéré comme une sous-espèces de Cisticola robustus par plusieurs auteurs. 2, fiche 1, Français, - cisticole%20angolaise
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - cisticole%20angolaise
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Angola
1, fiche 2, Anglais, Angola
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Angola 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Angola
correct, Afrique
- People's Republic of Angola 3, fiche 2, Anglais, People%27s%20Republic%20of%20Angola
ancienne désignation, correct, Afrique
- Portuguese West Africa 4, fiche 2, Anglais, Portuguese%20West%20Africa
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country in southwestern Africa on the Atlantic coast, south of the mouth of the Congo River. 5, fiche 2, Anglais, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luanda. 6, fiche 2, Anglais, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Angolan. 6, fiche 2, Anglais, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Angola: common name of the country. 7, fiche 2, Anglais, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO: codes recognized by ISO. 7, fiche 2, Anglais, - Angola
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Angola
1, fiche 2, Français, Angola
correct, nom masculin, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République d'Angola 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20d%27Angola
correct, nom féminin, Afrique
- République populaire d'Angola 3, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20populaire%20d%27Angola
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
- Afrique occidentale portugaise 4, fiche 2, Français, Afrique%20occidentale%20portugaise
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
État d'Afrique australe, sur l'Atlantique. 5, fiche 2, Français, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Luanda. 6, fiche 2, Français, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Angolais, Angolaise. 6, fiche 2, Français, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Angola : nom usuel du pays. 7, fiche 2, Français, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO : codes reconnus par l'ISO. 7, fiche 2, Français, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Angola, visiter l'Angola 7, fiche 2, Français, - Angola
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Angola
1, fiche 2, Espagnol, Angola
correct, Afrique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República de Angola 2, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20de%20Angola
correct, nom féminin, Afrique
- República Popular de Angola 3, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20Popular%20de%20Angola
ancienne désignation, correct, nom féminin, Afrique
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Estado de África austral, junto al Atlántico. 4, fiche 2, Espagnol, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Luanda. 5, fiche 2, Espagnol, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: angoleño, angoleña. 5, fiche 2, Espagnol, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Angola: nombre usual del país. 6, fiche 2, Espagnol, - Angola
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
AO; AGO: códigos reconocidos por la ISO. 6, fiche 2, Espagnol, - Angola
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Bocage’s weaver
1, fiche 3, Anglais, Bocage%26rsquo%3Bs%20weaver
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Angola weaver 1, fiche 3, Anglais, Angola%20weaver
correct
- Bocage’s golden weaver 1, fiche 3, Anglais, Bocage%26rsquo%3Bs%20golden%20weaver
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Ploceidae. 2, fiche 3, Anglais, - Bocage%26rsquo%3Bs%20weaver
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - Bocage%26rsquo%3Bs%20weaver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tisserin de Bocage
1, fiche 3, Français, tisserin%20de%20Bocage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Ploceidae. 2, fiche 3, Français, - tisserin%20de%20Bocage
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tisserin de Bocage : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - tisserin%20de%20Bocage
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - tisserin%20de%20Bocage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- blue-breasted cordonbleu
1, fiche 4, Anglais, blue%2Dbreasted%20cordonbleu
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Angola cordonbleu 1, fiche 4, Anglais, Angola%20cordonbleu
correct
- cordonbleu 1, fiche 4, Anglais, cordonbleu
correct
- blue waxbill 1, fiche 4, Anglais, blue%20waxbill
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Estrildidae. 2, fiche 4, Anglais, - blue%2Dbreasted%20cordonbleu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - blue%2Dbreasted%20cordonbleu
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- cordonbleu de l'Angola
1, fiche 4, Français, cordonbleu%20de%20l%27Angola
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Estrildidae. 2, fiche 4, Français, - cordonbleu%20de%20l%27Angola
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
cordonbleu de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - cordonbleu%20de%20l%27Angola
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - cordonbleu%20de%20l%27Angola
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Oustalet’s sunbird
1, fiche 5, Anglais, Oustalet%26rsquo%3Bs%20sunbird
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Angola sunbird 1, fiche 5, Anglais, Angola%20sunbird
correct
- Oustalet’s white-bellied sunbird 1, fiche 5, Anglais, Oustalet%26rsquo%3Bs%20white%2Dbellied%20sunbird
correct
- Angola white-bellied sunbird 1, fiche 5, Anglais, Angola%20white%2Dbellied%20sunbird
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Nectariniidae. 2, fiche 5, Anglais, - Oustalet%26rsquo%3Bs%20sunbird
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - Oustalet%26rsquo%3Bs%20sunbird
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- souimanga d'Oustalet
1, fiche 5, Français, souimanga%20d%27Oustalet
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Nectariniidae. 2, fiche 5, Français, - souimanga%20d%27Oustalet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
souimanga d'Oustalet : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - souimanga%20d%27Oustalet
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - souimanga%20d%27Oustalet
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Angola lark
1, fiche 6, Anglais, Angola%20lark
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Alaudidae. 2, fiche 6, Anglais, - Angola%20lark
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 6, Anglais, - Angola%20lark
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- alouette de l'Angola
1, fiche 6, Français, alouette%20de%20l%27Angola
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Alaudidae. 2, fiche 6, Français, - alouette%20de%20l%27Angola
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
alouette de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - alouette%20de%20l%27Angola
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 6, Français, - alouette%20de%20l%27Angola
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Angola babbler
1, fiche 7, Anglais, Angola%20babbler
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Hartlaub’s babbler 1, fiche 7, Anglais, Hartlaub%26rsquo%3Bs%20babbler
correct
- Angola white-rumped babbler 1, fiche 7, Anglais, Angola%20white%2Drumped%20babbler
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Timaliidae. 2, fiche 7, Anglais, - Angola%20babbler
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 7, Anglais, - Angola%20babbler
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cratérope de Hartlaub
1, fiche 7, Français, crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Timaliidae. 2, fiche 7, Français, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
cratérope de Hartlaub : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 7, Français, - crat%C3%A9rope%20de%20Hartlaub
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lepe cisticola
1, fiche 8, Anglais, Lepe%20cisticola
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Angola red-faced cisticola 1, fiche 8, Anglais, Angola%20red%2Dfaced%20cisticola
correct
- Benguela cisticola 1, fiche 8, Anglais, Benguela%20cisticola
correct
- Angolan cisticola 1, fiche 8, Anglais, Angolan%20cisticola
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sylviidae. 2, fiche 8, Anglais, - Lepe%20cisticola
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - Lepe%20cisticola
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- cisticole de Lepi
1, fiche 8, Français, cisticole%20de%20Lepi
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sylviidae. 2, fiche 8, Français, - cisticole%20de%20Lepi
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
cisticole de Lepi : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - cisticole%20de%20Lepi
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - cisticole%20de%20Lepi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- white-headed robin chat
1, fiche 9, Anglais, white%2Dheaded%20robin%20chat
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Angola robin chat 1, fiche 9, Anglais, Angola%20robin%20chat
correct
- white-headed robin 1, fiche 9, Anglais, white%2Dheaded%20robin
correct
- Rand’s robin chat 1, fiche 9, Anglais, Rand%26rsquo%3Bs%20robin%20chat
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 9, Anglais, - white%2Dheaded%20robin%20chat
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 9, Anglais, - white%2Dheaded%20robin%20chat
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- cossyphe à tête blanche
1, fiche 9, Français, cossyphe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 9, Français, - cossyphe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
cossyphe à tête blanche : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 9, Français, - cossyphe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 9, Français, - cossyphe%20%C3%A0%20t%C3%AAte%20blanche
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Angola cave chat
1, fiche 10, Anglais, Angola%20cave%20chat
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Ansorge’s cave chat 1, fiche 10, Anglais, Ansorge%26rsquo%3Bs%20cave%20chat
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 10, Anglais, - Angola%20cave%20chat
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 10, Anglais, - Angola%20cave%20chat
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- cossyphe des grottes
1, fiche 10, Français, cossyphe%20des%20grottes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 10, Français, - cossyphe%20des%20grottes
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
cossyphe des grottes : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - cossyphe%20des%20grottes
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 10, Français, - cossyphe%20des%20grottes
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Angola slaty flycatcher
1, fiche 11, Anglais, Angola%20slaty%20flycatcher
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Angola chocolate flycatcher 1, fiche 11, Anglais, Angola%20chocolate%20flycatcher
correct
- Angolan flycatcher 1, fiche 11, Anglais, Angolan%20flycatcher
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 11, Anglais, - Angola%20slaty%20flycatcher
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 11, Anglais, - Angola%20slaty%20flycatcher
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- gobemouche de l'Angola
1, fiche 11, Français, gobemouche%20de%20l%27Angola
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 11, Français, - gobemouche%20de%20l%27Angola
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
gobemouche de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 11, Français, - gobemouche%20de%20l%27Angola
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 11, Français, - gobemouche%20de%20l%27Angola
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- miombo rock thrush
1, fiche 12, Anglais, miombo%20rock%20thrush
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Angola rock thrush 1, fiche 12, Anglais, Angola%20rock%20thrush
correct
- mottled rock thrush 1, fiche 12, Anglais, mottled%20rock%20thrush
correct
- Angola thrush 1, fiche 12, Anglais, Angola%20thrush
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Muscicapidae. 2, fiche 12, Anglais, - miombo%20rock%20thrush
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 12, Anglais, - miombo%20rock%20thrush
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- monticole angolais
1, fiche 12, Français, monticole%20angolais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Muscicapidae. 2, fiche 12, Français, - monticole%20angolais
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
monticole angolais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - monticole%20angolais
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 12, Français, - monticole%20angolais
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Angola batis
1, fiche 13, Anglais, Angola%20batis
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- West African batis 1, fiche 13, Anglais, West%20African%20batis
correct
- Angola puffback flycatcher 1, fiche 13, Anglais, Angola%20puffback%20flycatcher
correct
- Angola puffback 1, fiche 13, Anglais, Angola%20puffback
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Platysteiridae. 2, fiche 13, Anglais, - Angola%20batis
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 13, Anglais, - Angola%20batis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pririt de l'Angola
1, fiche 13, Français, pririt%20de%20l%27Angola
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Platysteiridae. 2, fiche 13, Français, - pririt%20de%20l%27Angola
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
pririt de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 13, Français, - pririt%20de%20l%27Angola
Record number: 13, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 13, Français, - pririt%20de%20l%27Angola
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-08-01
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Angola helmetshrike
1, fiche 14, Anglais, Angola%20helmetshrike
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Rand’s red-billed helmetshrike 1, fiche 14, Anglais, Rand%26rsquo%3Bs%20red%2Dbilled%20helmetshrike
correct
- Rand’s helmetshrike 1, fiche 14, Anglais, Rand%26rsquo%3Bs%20helmetshrike
correct
- Angola red-billed shrike 1, fiche 14, Anglais, Angola%20red%2Dbilled%20shrike
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Prionopidae. 2, fiche 14, Anglais, - Angola%20helmetshrike
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 14, Anglais, - Angola%20helmetshrike
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- bagadais de Gabela
1, fiche 14, Français, bagadais%20de%20Gabela
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Prionopidae. 2, fiche 14, Français, - bagadais%20de%20Gabela
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
bagadais de Gabela : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - bagadais%20de%20Gabela
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 14, Français, - bagadais%20de%20Gabela
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- African pitta
1, fiche 15, Anglais, African%20pitta
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- Angola pitta 1, fiche 15, Anglais, Angola%20pitta
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Pittidae. 2, fiche 15, Anglais, - African%20pitta
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 15, Anglais, - African%20pitta
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- brève de l'Angola
1, fiche 15, Français, br%C3%A8ve%20de%20l%27Angola
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Pittidae. 2, fiche 15, Français, - br%C3%A8ve%20de%20l%27Angola
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
brève de l'Angola : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 15, Français, - br%C3%A8ve%20de%20l%27Angola
Record number: 15, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 15, Français, - br%C3%A8ve%20de%20l%27Angola
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- archil
1, fiche 16, Anglais, archil
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- orchil 1, fiche 16, Anglais, orchil
correct
- Angola weed 1, fiche 16, Anglais, Angola%20weed
correct
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- orseille des Canaries
1, fiche 16, Français, orseille%20des%20Canaries
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- orchilla de mar
1, fiche 16, Espagnol, orchilla%20de%20mar
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- orcella 1, fiche 16, Espagnol, orcella
nom féminin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-04-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Angola red-crested turaco
1, fiche 17, Anglais, Angola%20red%2Dcrested%20turaco
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- red-crested turaco 1, fiche 17, Anglais, red%2Dcrested%20turaco
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Musophagidae. 2, fiche 17, Anglais, - Angola%20red%2Dcrested%20turaco
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 17, Anglais, - Angola%20red%2Dcrested%20turaco
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- touraco pauline
1, fiche 17, Français, touraco%20pauline
correct, voir observation, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Musophagidae. 2, fiche 17, Français, - touraco%20pauline
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
touraco pauline : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 17, Français, - touraco%20pauline
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 17, Français, - touraco%20pauline
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-04-15
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- African mourning dove
1, fiche 18, Anglais, African%20mourning%20dove
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Angola dove 1, fiche 18, Anglais, Angola%20dove
correct, voir observation
- mourning collared dove 1, fiche 18, Anglais, mourning%20collared%20dove
correct, voir observation
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Columbidae. 2, fiche 18, Anglais, - African%20mourning%20dove
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 18, Anglais, - African%20mourning%20dove
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- tourterelle pleureuse
1, fiche 18, Français, tourterelle%20pleureuse
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Columbidae. 2, fiche 18, Français, - tourterelle%20pleureuse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
tourterelle pleureuse : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - tourterelle%20pleureuse
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 18, Français, - tourterelle%20pleureuse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-02-24
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pigeon pea
1, fiche 19, Anglais, pigeon%20pea
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- non-eye pea 2, fiche 19, Anglais, non%2Deye%20pea
correct, normalisé
- gandule 3, fiche 19, Anglais, gandule
correct
- Angola pea 4, fiche 19, Anglais, Angola%20pea
correct, normalisé
- red gram 4, fiche 19, Anglais, red%20gram
correct, normalisé
- Congo bean 2, fiche 19, Anglais, Congo%20bean
correct
- dhal 5, fiche 19, Anglais, dhal
correct, voir observation, régional
- dholl 6, fiche 19, Anglais, dholl
correct, voir observation, régional
- cajan pea 2, fiche 19, Anglais, cajan%20pea
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cajanus cajan (L.) Widely cultivated in tropical countries for the edible seeds. 7, fiche 19, Anglais, - pigeon%20pea
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Agricultural food product (pulse food grain). 8, fiche 19, Anglais, - pigeon%20pea
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
pigeon pea; red gram; non-eye pea; Angola pea; terms standardized by ISO. 8, fiche 19, Anglais, - pigeon%20pea
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pois cajan
1, fiche 19, Français, pois%20cajan
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- cajan 2, fiche 19, Français, cajan
correct, nom masculin
- ambrevade 3, fiche 19, Français, ambrevade
correct, nom masculin, normalisé
- pois de bois 4, fiche 19, Français, pois%20de%20bois
correct, nom masculin
- pois d'Angole 5, fiche 19, Français, pois%20d%27Angole
correct, nom masculin, normalisé
- pois d'Angola 6, fiche 19, Français, pois%20d%27Angola
correct, nom masculin
- pois d'ambrevade 7, fiche 19, Français, pois%20d%27ambrevade
correct, nom masculin
- pois Congo 8, fiche 19, Français, pois%20Congo
correct, nom masculin, normalisé
- pois pigeon 9, fiche 19, Français, pois%20pigeon
correct, nom masculin
- cajanus 10, fiche 19, Français, cajanus
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Graine [...] originaire d'Asie, également cultivé en Afrique, aux Antilles et en Asie du Sud-est. 11, fiche 19, Français, - pois%20cajan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Cajanus cajan (L.) 12, fiche 19, Français, - pois%20cajan
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Produit agricole alimentaire (légume sec-grain de plante). 13, fiche 19, Français, - pois%20cajan
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
ambrevade; pois cajan; pois d'Angole; pois du Congo; Cajanus cajan : termes normalisés par l'ISO. 13, fiche 19, Français, - pois%20cajan
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Producción hortícola
Entrada(s) universal(es) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- guandú
1, fiche 19, Espagnol, guand%C3%BA
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
- fríjol de palo 1, fiche 19, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20palo
nom masculin
- guisante de paloma 1, fiche 19, Espagnol, guisante%20de%20paloma
nom masculin
- gandul 1, fiche 19, Espagnol, gandul
nom masculin
- quinchoncho 1, fiche 19, Espagnol, quinchoncho
nom masculin, Venezuela
- cachito 1, fiche 19, Espagnol, cachito
nom masculin, Guatemala
- fríjol de árbol 1, fiche 19, Espagnol, fr%C3%ADjol%20de%20%C3%A1rbol
Mexique
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-07-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Mouvement populaire de libération de l'Angola 1, fiche 20, Anglais, Mouvement%20populaire%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27Angola
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Mouvement populaire de libération de l'Angola
1, fiche 20, Français, Mouvement%20populaire%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
- MPLA 1, fiche 20, Français, MPLA
nom masculin
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-07-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Front national de libération de l'Angola 1, fiche 21, Anglais, Front%20national%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27Angola
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Front national de libération de l'Angola
1, fiche 21, Français, Front%20national%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27Angola
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- FNLA 1, fiche 21, Français, FNLA
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Union des Populations de l'Angola 2, fiche 21, Français, Union%20des%20Populations%20de%20l%27Angola
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2010-10-07
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Psychology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Declaration on Aggression by the South African Racist Régime against the People's Republic of Angola 1, fiche 22, Anglais, Declaration%20on%20Aggression%20by%20the%20South%20African%20Racist%20R%C3%A9gime%20against%20the%20People%27s%20Republic%20of%20Angola
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Adopted at the International Seminar on the Activities and Role of Mass Media as Well as Governments Anti-Apartheid Movements, etc., Berlin GDR, Sept 1981. 1, fiche 22, Anglais, - Declaration%20on%20Aggression%20by%20the%20South%20African%20Racist%20R%C3%A9gime%20against%20the%20People%27s%20Republic%20of%20Angola
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Berlin Declaration on Aggression
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Psychologie sociale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Déclaration concernant l'agression perpétrée par le régime raciste sud-africain contre la République populaire d'Angola, et l'Appel aux organes d'information
1, fiche 22, Français, D%C3%A9claration%20concernant%20l%27agression%20perp%C3%A9tr%C3%A9e%20par%20le%20r%C3%A9gime%20raciste%20sud%2Dafricain%20contre%20la%20R%C3%A9publique%20populaire%20d%27Angola%2C%20et%20l%27Appel%20aux%20organes%20d%27information
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Psicología social
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre la agresión del régimen racista de Sudáfrica contra la República Popular de Angola
1, fiche 22, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20la%20agresi%C3%B3n%20del%20r%C3%A9gimen%20racista%20de%20Sud%C3%A1frica%20contra%20la%20Rep%C3%BAblica%20Popular%20de%20Angola
nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2010-09-20
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- United Nations Angola Verification Mission II
1, fiche 23, Anglais, United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission%20II
correct, international
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- UNAVEM II 2, fiche 23, Anglais, UNAVEM%20II
correct, international
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In Angola, a 16-year civil was involved not only Angolan fighters, but also troops from Cuba and South Africa. In 1988, South Africa agreed to leave Angola if the Cuban troops would do the same. UNVEM was created to monitor the withdrawal of both forces. A second phase (UNAVEM II) followed a peace accord signed in May 1991. 3, fiche 23, Anglais, - United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission%20II
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Mission de vérification des Nations Unies en Angola II
1, fiche 23, Français, Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola%20II
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les abréviations, Français
- UNAVEM II 2, fiche 23, Français, UNAVEM%20II
correct, nom féminin, international
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En Angola, une guerre civile dans laquelle étaient engagés non seulement les combattants angolais mais aussi des militaires cubains et sud-africains faisait rage depuis 16 ans. En 1988, l'Afrique du Sud a accepté de quitter l'Angola si les troupes cubaines en faisaient autant. L'UNAVEM a été formée pour surveiller le retrait des deux forces. Une deuxième phase (UNAVEM II) a suivi la signature d'un accord de paix en mai 1991. 3, fiche 23, Français, - Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola%20II
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2010-04-16
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Various Military Titles
- International Relations
- Peace-Keeping Operations
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Forças Armadas de Libertaçao de Angola 1, fiche 24, Anglais, For%C3%A7as%20Armadas%20de%20Liberta%C3%A7ao%20de%20Angola
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Angola 1, fiche 24, Anglais, - For%C3%A7as%20Armadas%20de%20Liberta%C3%A7ao%20de%20Angola
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Armed liberation forces of Angola. 2, fiche 24, Anglais, - For%C3%A7as%20Armadas%20de%20Liberta%C3%A7ao%20de%20Angola
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- armed liberation forces of Angola
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Relations internationales
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Forces armées de libération de l'Angola
1, fiche 24, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20de%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27Angola
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones militares varias
- Relaciones internacionales
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- Fuerzas Armadas de Liberación de Angola
1, fiche 24, Espagnol, Fuerzas%20Armadas%20de%20Liberaci%C3%B3n%20de%20Angola
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
- FALA 1, fiche 24, Espagnol, FALA
nom féminin
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- War and Peace (International Law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Peace Accords for Angola 1, fiche 25, Anglais, Peace%20Accords%20for%20Angola
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Bicess Accords 2, fiche 25, Anglais, Bicess%20Accords
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Lisbon, May 1991. 1, fiche 25, Anglais, - Peace%20Accords%20for%20Angola
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Accords signed in may 1991 by the government of Angola and UNITA (National Union for the total Independence of Angola). 2, fiche 25, Anglais, - Peace%20Accords%20for%20Angola
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 3, fiche 25, Anglais, - Peace%20Accords%20for%20Angola
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Bicess Agreements
- Peace Accord for Angola
- Bicess Accord
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Accords de paix concernant l'Angola
1, fiche 25, Français, Accords%20de%20paix%20concernant%20l%27Angola
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Accords de Bicesse 2, fiche 25, Français, Accords%20de%20Bicesse
nom masculin, pluriel, international
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 25, Français, - Accords%20de%20paix%20concernant%20l%27Angola
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Accord de paix concernant l'Angola
- Accord de Bicesse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdos de Paz para Angola
1, fiche 25, Espagnol, Acuerdos%20de%20Paz%20para%20Angola
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- Acuerdos de Bicesse 2, fiche 25, Espagnol, Acuerdos%20de%20Bicesse
nom masculin, pluriel
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 3, fiche 25, Espagnol, - Acuerdos%20de%20Paz%20para%20Angola
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Acuerdo de Paz para Angola
- Acuerdo de Bicesse
Fiche 26 - données d’organisme interne 2001-08-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Rights and Freedoms
- Diplomacy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Special Representative of the Secretary-General for Angola
1, fiche 26, Anglais, Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20for%20Angola
international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Title reproduced from the document entitled "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme: noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" with the authorization of the United Nations Office in Geneva. 2, fiche 26, Anglais, - Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20for%20Angola
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Droits et libertés
- Diplomatie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Angola
1, fiche 26, Français, Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27Angola
nom masculin, international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- Représentante spéciale du Secrétaire général pour l'Angola 2, fiche 26, Français, Repr%C3%A9sentante%20sp%C3%A9ciale%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27Angola
nom féminin, international
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Titre courant Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Angola. 1, fiche 26, Français, - Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27Angola
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Reproduit du lexique «Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 3, fiche 26, Français, - Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27Angola
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Derechos y Libertades
- Diplomacia
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- Representante Especial del Secretario General para Angola
1, fiche 26, Espagnol, Representante%20Especial%20del%20Secretario%20General%20para%20Angola
nom masculin et féminin, international
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Extraído de "Human Rights: Names of International Bodies and Instruments and Other Titles = Droits de l'homme : noms d'organes et instruments internationaux et autres titres = Derechos Humanos: Nombres de Organos e Instrumentos Internacionales y Otros Títulos" con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 26, Espagnol, - Representante%20Especial%20del%20Secretario%20General%20para%20Angola
Fiche 27 - données d’organisme interne 2001-06-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- angola mending yarn
1, fiche 27, Anglais, angola%20mending%20yarn
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- angola yarn 1, fiche 27, Anglais, angola%20yarn
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
angola cloth, 1: a clothing fabric of plain or twill weave with cotton warp and wool weft. 2: a cotton fabric with diaper pattern used for embroidery. 2, fiche 27, Anglais, - angola%20mending%20yarn
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
angola: Sometimes with a capital: Angola. 3, fiche 27, Anglais, - angola%20mending%20yarn
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- fil angola
1, fiche 27, Français, fil%20angola
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs écrivent : «tissu Angola». Ils mettent une majuscule à : angola. 2, fiche 27, Français, - fil%20angola
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2001-06-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Textile Industries
- Fabric Nomenclature
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- angola cloth
1, fiche 28, Anglais, angola%20cloth
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- angola fabric 2, fiche 28, Anglais, angola%20fabric
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
1: a clothing fabric of plain or twill weave with cotton warp and wool weft. 2: a cotton fabric with diaper pattern used for embroidery. 1, fiche 28, Anglais, - angola%20cloth
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
angola: Sometimes with a capital: Angola. 2, fiche 28, Anglais, - angola%20cloth
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Industries du textile
- Nomenclature des tissus
Fiche 28, La vedette principale, Français
- tissu angola
1, fiche 28, Français, tissu%20angola
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Certains auteurs écrivent : «tissu Angola». Ils mettent une majuscule à : angola. 1, fiche 28, Français, - tissu%20angola
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- International Law
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- United Nations Angola Regulations
1, fiche 29, Anglais, United%20Nations%20Angola%20Regulations
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
United Nations Act 1, fiche 29, Anglais, - United%20Nations%20Angola%20Regulations
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droit international
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement d'application de la Résolution des Nations Unies sur l'Angola
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20R%C3%A9solution%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27Angola
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Loi sur les Nations Unies 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20d%27application%20de%20la%20R%C3%A9solution%20des%20Nations%20Unies%20sur%20l%27Angola
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-10-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Peace-Keeping Operations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- United Nations Angola Verification Mission
1, fiche 30, Anglais, United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- UNAVEM 1, fiche 30, Anglais, UNAVEM
correct, international
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- UN Angola Verification Mission 2, fiche 30, Anglais, UN%20Angola%20Verification%20Mission
correct, international
- UNAVEM 3, fiche 30, Anglais, UNAVEM
correct, international
- UNAVEM 3, fiche 30, Anglais, UNAVEM
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In Angola, a 16-year civil war involved not only Angolan fighters, but also troops from Cuba and South Africa. In 1988, South Africa agreed to leave Angola if the Cuban troops would do the same. The United Nations Angola Verification Mission (UNAVEM) was created to monitor the withdrawal of both forces. 4, fiche 30, Anglais, - United%20Nations%20Angola%20Verification%20Mission
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Mission de vérification des Nations Unies en Angola
1, fiche 30, Français, Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola
correct, nom féminin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
- UNAVEM 2, fiche 30, Français, UNAVEM
correct, nom féminin, international
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En Angola, une guerre civile dans laquelle étaient engagés non seulement les combattants angolais mais aussi des militaires cubains et sud-africains faisait rage depuis 16 ans. En 1988, l'Afrique du Sud a accepté de quitter l'Angola si les troupes cubaines en faisaient autant. La Mission de vérification des Nations Unies en Angola (UNAVEM) a été formée pour surveiller le retrait des deux forces. 3, fiche 30, Français, - Mission%20de%20v%C3%A9rification%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Summit Titles
- International Relations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Summit Conference of the Heads of State of Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe 1, fiche 31, Anglais, Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
7th held at Maputo, May 21-22, 1987. 1, fiche 31, Anglais, - Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de sommets
- Relations internationales
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé-et-Principe
1, fiche 31, Français, Conf%C3%A9rence%20au%20sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20de%20l%27Angola%2C%20du%20Cap%2DVert%2C%20de%20la%20Guin%C3%A9e%2DBissau%2C%20du%20Mozambique%20et%20de%20Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
- Relaciones internacionales
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia en la Cumbre de los Jefes de Estado de Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe
1, fiche 31, Espagnol, Conferencia%20en%20la%20Cumbre%20de%20los%20Jefes%20de%20Estado%20de%20Angola%2C%20Cabo%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20y%20Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-09-14
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Canada Angola Business Council 1, fiche 32, Anglais, Canada%20Angola%20Business%20Council
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Canada Angola Business Council 1, fiche 32, Français, Canada%20Angola%20Business%20Council
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Government Positions
- Diplomacy
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Deputy Special Representative of the Secretary-General in Angola 1, fiche 33, Anglais, Deputy%20Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20in%20Angola
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Title applies to the Deputy Special Representative (DSR) in Cyprus as well. 1, fiche 33, Anglais, - Deputy%20Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20in%20Angola
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Diplomatie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Représentant spécial adjoint du Secrétaire général pour l'Angola
1, fiche 33, Français, Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20adjoint%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Puestos gubernamentales
- Diplomacia
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Representante Especial Adjunto del Secretario General para Angola
1, fiche 33, Espagnol, Representante%20Especial%20Adjunto%20del%20Secretario%20General%20para%20Angola
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Customs and Excise
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Least Developed Developing Countries Order(Angola, Eritrea and Botswana)
1, fiche 34, Anglais, Least%20Developed%20Developing%20Countries%20Order%28Angola%2C%20Eritrea%20and%20Botswana%29
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Customs Tariff, repealed on January 1, 1998. 2, fiche 34, Anglais, - Least%20Developed%20Developing%20Countries%20Order%28Angola%2C%20Eritrea%20and%20Botswana%29
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Douanes et accise
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Décret sur les pays les moins développés parmi les pays en voie de développement (Angola, Érythrée et Botswana)
1, fiche 34, Français, D%C3%A9cret%20sur%20les%20pays%20les%20moins%20d%C3%A9velopp%C3%A9s%20parmi%20les%20pays%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement%20%28Angola%2C%20%C3%89rythr%C3%A9e%20et%20Botswana%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Tarif des douanes, abrogé le 1er janvier 1998. 2, fiche 34, Français, - D%C3%A9cret%20sur%20les%20pays%20les%20moins%20d%C3%A9velopp%C3%A9s%20parmi%20les%20pays%20en%20voie%20de%20d%C3%A9veloppement%20%28Angola%2C%20%C3%89rythr%C3%A9e%20et%20Botswana%29
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- United Nations Inter-Agency Appeal for Angola 1, fiche 35, Anglais, United%20Nations%20Inter%2DAgency%20Appeal%20for%20Angola
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Launched in February 1995. 1, fiche 35, Anglais, - United%20Nations%20Inter%2DAgency%20Appeal%20for%20Angola
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Appel interinstitutions des Nations Unies en faveur de l'Angola
1, fiche 35, Français, Appel%20interinstitutions%20des%20Nations%20Unies%20en%20faveur%20de%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento Interinstitucional de las Naciones Unidas para Angola
1, fiche 35, Espagnol, Llamamiento%20Interinstitucional%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20Angola
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Non-Canadian)
- War and Peace (International Law)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Peace Plan of the Republic of Angola 1, fiche 36, Anglais, Peace%20Plan%20of%20the%20Republic%20of%20Angola
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Luanda, 22 September 1993. 1, fiche 36, Anglais, - Peace%20Plan%20of%20the%20Republic%20of%20Angola
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux non canadiens
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Plan de paix de la République d'Angola
1, fiche 36, Français, Plan%20de%20paix%20de%20la%20R%C3%A9publique%20d%27Angola
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas nacionales no canadienses
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- Plan de Paz para la República de Angola
1, fiche 36, Espagnol, Plan%20de%20Paz%20para%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Angola
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Special Relief Programme for Angola 1, fiche 37, Anglais, Special%20Relief%20Programme%20for%20Angola
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
United Nations - UNICEF [United Nations Children's Fund] 1, fiche 37, Anglais, - Special%20Relief%20Programme%20for%20Angola
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- Special Relief Program for Angola
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Programme spécial de secours pour l'Angola
1, fiche 37, Français, Programme%20sp%C3%A9cial%20de%20secours%20pour%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Programa especial de socorro para Angola
1, fiche 37, Espagnol, Programa%20especial%20de%20socorro%20para%20Angola
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- United Nations Consolidated Appeal for Angola 1, fiche 38, Anglais, United%20Nations%20Consolidated%20Appeal%20for%20Angola
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Presented in the Donors Meeting on Angola in Geneva. 1, fiche 38, Anglais, - United%20Nations%20Consolidated%20Appeal%20for%20Angola
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Appel global de l'ONU en faveur de l'Angola
1, fiche 38, Français, Appel%20global%20de%20l%27ONU%20en%20faveur%20de%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
ONU [Organisation des Nations Unies] 1, fiche 38, Français, - Appel%20global%20de%20l%27ONU%20en%20faveur%20de%20l%27Angola
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Llamamiento unificado de las Naciones Unidas para Angola
1, fiche 38, Espagnol, Llamamiento%20unificado%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20Angola
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Summit Titles
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Summit Conference of the Heads of State of Angola, Cape Verde, Guinea-Bissau, Mozambique and Sao Tome and Principe 1, fiche 39, Anglais, Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
7th held at Maputo, 21-22 May 1987. 1, fiche 39, Anglais, - Summit%20Conference%20of%20the%20Heads%20of%20State%20of%20Angola%2C%20Cape%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20and%20Sao%20Tome%20and%20Principe
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de sommets
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé-et-Principe
1, fiche 39, Français, Conf%C3%A9rence%20au%20sommet%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20de%20l%27Angola%2C%20du%20Cap%2DVert%2C%20de%20la%20Guin%C3%A9e%2DBissau%2C%20du%20Mozambique%20et%20de%20Sao%20Tom%C3%A9%2Det%2DPrincipe
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Conférence au sommet des chefs d'État de l'Angola, du Cap-Vert, de la Guinée-Bissau, du Mozambique et de Sao Tomé et Principe
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Títulos de cumbres
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia en la Cumbre de los Jefes de Estado de Angola, Cabo Verde, Guinea-Bissau, Mozambique y Santo Tomé y Príncipe
1, fiche 39, Espagnol, Conferencia%20en%20la%20Cumbre%20de%20los%20Jefes%20de%20Estado%20de%20Angola%2C%20Cabo%20Verde%2C%20Guinea%2DBissau%2C%20Mozambique%20y%20Santo%20Tom%C3%A9%20y%20Pr%C3%ADncipe
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- War and Peace (International Law)
- General Vocabulary
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Angolan peace process 1, fiche 40, Anglais, Angolan%20peace%20process
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- peace process in Angola
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Guerre et paix (Droit international)
- Vocabulaire général
Fiche 40, La vedette principale, Français
- processus de paix en Angola
1, fiche 40, Français, processus%20de%20paix%20en%20Angola
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Vocabulario general
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- proceso de paz en Angola
1, fiche 40, Espagnol, proceso%20de%20paz%20en%20Angola
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- OAU Heads of State and Government Declaration on Angola 1, fiche 41, Anglais, OAU%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20Declaration%20on%20Angola
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Adopted at its 29th Ordinary Session, Cairo, 1993. 1, fiche 41, Anglais, - OAU%20Heads%20of%20State%20and%20Government%20Declaration%20on%20Angola
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Organization of African Unity Heads of State and Government Declaration on Angola
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de l'OUA sur l'Angola
1, fiche 41, Français, D%C3%A9claration%20des%20chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20gouvernement%20de%20l%27OUA%20sur%20l%27Angola
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Déclaration des chefs d'État et de gouvernement de l'Organisation de l'Unité africaine sur l'Angola
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Declaración sobre Angola de los Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA
1, fiche 41, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20sobre%20Angola%20de%20los%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20de%20la%20OUA
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Declaración sobre Angola de los Jefes de Estado y de Gobierno de la Organización de la Unidad Africana
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Declaration of the Assembly of Heads of States and Government on the Situation in Angola 1, fiche 42, Anglais, Declaration%20of%20the%20Assembly%20of%20Heads%20of%20States%20and%20Government%20on%20the%20Situation%20in%20Angola
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Adopted by the Organization of African Unity at its thirtieth ordinary session in Tunis from 13 to 15 June 1994. 1, fiche 42, Anglais, - Declaration%20of%20the%20Assembly%20of%20Heads%20of%20States%20and%20Government%20on%20the%20Situation%20in%20Angola
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Déclaration de la Conférence des Chefs d'État et de Gouvernement sur la situation en Angola
1, fiche 42, Français, D%C3%A9claration%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20des%20Chefs%20d%27%C3%89tat%20et%20de%20Gouvernement%20sur%20la%20situation%20en%20Angola
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- Declaración de la Asamblea de Jefes de Estado y de Gobierno de la OUA sobre la situación en Angola
1, fiche 42, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20de%20la%20Asamblea%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20de%20la%20OUA%20sobre%20la%20situaci%C3%B3n%20en%20Angola
nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
OUA [Organización de la Unidad Africana] 1, fiche 42, Espagnol, - Declaraci%C3%B3n%20de%20la%20Asamblea%20de%20Jefes%20de%20Estado%20y%20de%20Gobierno%20de%20la%20OUA%20sobre%20la%20situaci%C3%B3n%20en%20Angola
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Economic Co-operation and Development
- Emergency Management
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- UNDP Trust Fund for Emergency Humanitarian Assistance to Angola 1, fiche 43, Anglais, UNDP%20Trust%20Fund%20for%20Emergency%20Humanitarian%20Assistance%20to%20Angola
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme]. 1, fiche 43, Anglais, - UNDP%20Trust%20Fund%20for%20Emergency%20Humanitarian%20Assistance%20to%20Angola
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Coopération et développement économiques
- Gestion des urgences
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Fonds d'affectation spéciale du PNUD pour l'assistance humanitaire d'urgence à l'Angola
1, fiche 43, Français, Fonds%20d%27affectation%20sp%C3%A9ciale%20du%20PNUD%20pour%20l%27assistance%20humanitaire%20d%27urgence%20%C3%A0%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Cooperación y desarrollo económicos
- Gestión de emergencias
Fiche 43, La vedette principale, Espagnol
- Fondo Fiduciario del PNUD para la asistencia humanitaria de emergencia a Angola
1, fiche 43, Espagnol, Fondo%20Fiduciario%20del%20PNUD%20para%20la%20asistencia%20humanitaria%20de%20emergencia%20a%20Angola
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Espagnol
Fiche 43, Les synonymes, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- United Nations Observer Mission in Angola 1, fiche 44, Anglais, United%20Nations%20Observer%20Mission%20in%20Angola
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Establishment recommended by the Secretary-General; effective 1 July 1997; acronym used follows the Portuguese title for the mission - Miss o de Observaç o das Naç es Unidas em Angola (MONUA). 1, fiche 44, Anglais, - United%20Nations%20Observer%20Mission%20in%20Angola
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Mission d'observation des Nations Unies en Angola
1, fiche 44, Français, Mission%20d%27observation%20des%20Nations%20Unies%20en%20Angola
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
- MONUA 1, fiche 44, Français, MONUA
nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola
1, fiche 44, Espagnol, Misi%C3%B3n%20de%20Observadores%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20en%20Angola
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
- MONUA 1, fiche 44, Espagnol, MONUA
nom féminin
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Proper Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Fundamental Principles for the Establishment of Peace in Angola 1, fiche 45, Anglais, Fundamental%20Principles%20for%20the%20Establishment%20of%20Peace%20in%20Angola
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Part of the Peace Accords for Angola. 1, fiche 45, Anglais, - Fundamental%20Principles%20for%20the%20Establishment%20of%20Peace%20in%20Angola
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Principes fondamentaux pour l'instauration de la paix en Angola
1, fiche 45, Français, Principes%20fondamentaux%20pour%20l%27instauration%20de%20la%20paix%20en%20Angola
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Guerra y paz (Derecho internacional)
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- Principios fundamentales para el establecimiento de la paz en Angola
1, fiche 45, Espagnol, Principios%20fundamentales%20para%20el%20establecimiento%20de%20la%20paz%20en%20Angola
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
- Emergency Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Conference on Assistance to Angola 1, fiche 46, Anglais, Conference%20on%20Assistance%20to%20Angola
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Source: UNDRO [Office of the United Nations Disaster Relief Co-ordinator]. Held in Luanda, September 1989. 1, fiche 46, Anglais, - Conference%20on%20Assistance%20to%20Angola
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Angola Assistance Conference
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
- Gestion des urgences
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Conférence sur les secours d'urgence à l'Angola
1, fiche 46, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20secours%20d%27urgence%20%C3%A0%20l%27Angola
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Relaciones internacionales
- Gestión de emergencias
Fiche 46, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia sobre ayuda de emergencia a Angola
1, fiche 46, Espagnol, Conferencia%20sobre%20ayuda%20de%20emergencia%20a%20Angola
nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Espagnol
Fiche 46, Les synonymes, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Rights and Freedoms
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Special Declaration on Angola 1, fiche 47, Anglais, Special%20Declaration%20on%20Angola
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Human rights. 1, fiche 47, Anglais, - Special%20Declaration%20on%20Angola
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Droits et libertés
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Déclaration spéciale sur l'Angola
1, fiche 47, Français, D%C3%A9claration%20sp%C3%A9ciale%20sur%20l%27Angola
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Derechos y Libertades
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- Declaración especial sobre Angola
1, fiche 47, Espagnol, Declaraci%C3%B3n%20especial%20sobre%20Angola
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- International Relations
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Agreement among the People's Republic of Angola, the Republic of Cuba, and the Republic of South Africa 1, fiche 48, Anglais, Agreement%20among%20the%20People%27s%20Republic%20of%20Angola%2C%20the%20Republic%20of%20Cuba%2C%20and%20the%20Republic%20of%20South%20Africa
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Signed by a representative of each Government. 1, fiche 48, Anglais, - Agreement%20among%20the%20People%27s%20Republic%20of%20Angola%2C%20the%20Republic%20of%20Cuba%2C%20and%20the%20Republic%20of%20South%20Africa
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Relations internationales
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Accord entre la République populaire d'Angola, la République de Cuba et la République sud-africaine
1, fiche 48, Français, Accord%20entre%20la%20R%C3%A9publique%20populaire%20d%27Angola%2C%20la%20R%C3%A9publique%20de%20Cuba%20et%20la%20R%C3%A9publique%20sud%2Dafricaine
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Relaciones internacionales
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo entre la República Popular de Angola, la República de Cuba y la República de Sudáfrica
1, fiche 48, Espagnol, Acuerdo%20entre%20la%20Rep%C3%BAblica%20Popular%20de%20Angola%2C%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Cuba%20y%20la%20Rep%C3%BAblica%20de%20Sud%C3%A1frica
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Advertising
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- SWAPO Publicity and Information Centre in Angola 1, fiche 49, Anglais, SWAPO%20Publicity%20and%20Information%20Centre%20in%20Angola
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
SWAPO: Southwest Africa People's Organization. 2, fiche 49, Anglais, - SWAPO%20Publicity%20and%20Information%20Centre%20in%20Angola
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Publicité
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Centre de publicité et d'information de la SWAPO en Angola
1, fiche 49, Français, Centre%20de%20publicit%C3%A9%20et%20d%27information%20de%20la%20SWAPO%20en%20Angola
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
SWAPO : Organisation du peuple du Sud-Ouest africain. 2, fiche 49, Français, - Centre%20de%20publicit%C3%A9%20et%20d%27information%20de%20la%20SWAPO%20en%20Angola
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Publicidad
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Publicidad e Información de la SWAPO en Angola
1, fiche 49, Espagnol, Centro%20de%20Publicidad%20e%20Informaci%C3%B3n%20de%20la%20SWAPO%20en%20Angola
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
SWAPO: Organización del Pueblo del África Sudoccidental. 2, fiche 49, Espagnol, - Centro%20de%20Publicidad%20e%20Informaci%C3%B3n%20de%20la%20SWAPO%20en%20Angola
Fiche 50 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Conference Titles
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Conference of the European Campaign against South African Aggression on Mozambique and Angola 1, fiche 50, Anglais, Conference%20of%20the%20European%20Campaign%20against%20South%20African%20Aggression%20on%20Mozambique%20and%20Angola
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Bonn, 8-10 Dec 88. 1, fiche 50, Anglais, - Conference%20of%20the%20European%20Campaign%20against%20South%20African%20Aggression%20on%20Mozambique%20and%20Angola
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Conference of the European Campaign against South-African Aggression on Mozambique and Angola
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Conférence de la Campagne européenne contre l'agression sud-africaine au Mozambique et en Angola
1, fiche 50, Français, Conf%C3%A9rence%20de%20la%20Campagne%20europ%C3%A9enne%20contre%20l%27agression%20sud%2Dafricaine%20au%20Mozambique%20et%20en%20Angola
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 50, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de la Campaña europea contra la agresión sudafricana a Mozambique y Angola
1, fiche 50, Espagnol, Conferencia%20de%20la%20Campa%C3%B1a%20europea%20contra%20la%20agresi%C3%B3n%20sudafricana%20a%20Mozambique%20y%20Angola
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Espagnol
Fiche 50, Les synonymes, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Conference Titles
- International Relations
- Economic Co-operation and Development
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Round-Table Conference of Donors for the Rehabilitation and Reconstruction of Angola 1, fiche 51, Anglais, Round%2DTable%20Conference%20of%20Donors%20for%20the%20Rehabilitation%20and%20Reconstruction%20of%20Angola
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Held at Brussels on September 25 and 26, 1995. Also seen as: The Brussels Round-Table Conference. Organized in collaboration with UNDP [United Nations Development Programme], the African Development Bank, the Government of Portugal and other interested countries. 1, fiche 51, Anglais, - Round%2DTable%20Conference%20of%20Donors%20for%20the%20Rehabilitation%20and%20Reconstruction%20of%20Angola
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- The Brussels Round-Table Conference
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Relations internationales
- Coopération et développement économiques
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Table ronde des donateurs pour le redressement et la reconstruction de l'Angola
1, fiche 51, Français, Table%20ronde%20des%20donateurs%20pour%20le%20redressement%20et%20la%20reconstruction%20de%20l%27Angola
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Relaciones internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia de Mesa Redonda de Donantes para la Rehabilitación y Reconstrucción de Angola
1, fiche 51, Espagnol, Conferencia%20de%20Mesa%20Redonda%20de%20Donantes%20para%20la%20Rehabilitaci%C3%B3n%20y%20Reconstrucci%C3%B3n%20de%20Angola
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Military Administration
- Social Movements
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- People's Armed Forces for the Liberation of Angola 1, fiche 52, Anglais, People%27s%20Armed%20Forces%20for%20the%20Liberation%20of%20Angola
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Military wing of MPLA. 1, fiche 52, Anglais, - People%27s%20Armed%20Forces%20for%20the%20Liberation%20of%20Angola
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration militaire
- Mouvements sociaux
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Forces armées populaires pour la libération de l'Angola
1, fiche 52, Français, Forces%20arm%C3%A9es%20populaires%20pour%20la%20lib%C3%A9ration%20de%20l%27Angola
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- FAPLA 1, fiche 52, Français, FAPLA
nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Administración militar
- Movimientos sociales
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Fuerzas Armadas Populares para la Liberación de Angola
1, fiche 52, Espagnol, Fuerzas%20Armadas%20Populares%20para%20la%20Liberaci%C3%B3n%20de%20Angola
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
- FAPLA 1, fiche 52, Espagnol, FAPLA
nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Economic Co-operation and Development
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- United Nations humanitarian assistance plan for Angola 1, fiche 53, Anglais, United%20Nations%20humanitarian%20assistance%20plan%20for%20Angola
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
In preparation since mid 1993. 1, fiche 53, Anglais, - United%20Nations%20humanitarian%20assistance%20plan%20for%20Angola
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Coopération et développement économiques
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Plan d'aide humanitaire des Nations Unies en faveur de l'Angola
1, fiche 53, Français, Plan%20d%27aide%20humanitaire%20des%20Nations%20Unies%20en%20faveur%20de%20l%27Angola
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas y cursos
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 53, La vedette principale, Espagnol
- Plan de asistencia humanitaria de las Naciones Unidas para Angola
1, fiche 53, Espagnol, Plan%20de%20asistencia%20humanitaria%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20Angola
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Espagnol
Fiche 53, Les synonymes, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1994-01-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- European Campaign Against South African Aggression on Mozambique and Angola
1, fiche 54, Anglais, European%20Campaign%20Against%20South%20African%20Aggression%20on%20Mozambique%20and%20Angola
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- ECASAAMA 1, fiche 54, Anglais, ECASAAMA
correct, international
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 54, La vedette principale, Français
- European Campaign Against South African Agression on Mozambique and Angola
1, fiche 54, Français, European%20Campaign%20Against%20South%20African%20Agression%20on%20Mozambique%20and%20Angola
correct, international
Fiche 54, Les abréviations, Français
- ECASAAMA 1, fiche 54, Français, ECASAAMA
correct, international
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1990-03-05
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Southern Angola Relief Project
1, fiche 55, Anglais, Southern%20Angola%20Relief%20Project
Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Projet de secours pour le sud de l'Angola
1, fiche 55, Français, Projet%20de%20secours%20pour%20le%20sud%20de%20l%27Angola
Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la section de traduction, Agence canadienne de développement international. 1, fiche 55, Français, - Projet%20de%20secours%20pour%20le%20sud%20de%20l%27Angola
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1988-08-26
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- National Union for the Total Independence of Angola
1, fiche 56, Anglais, National%20Union%20for%20the%20Total%20Independence%20of%20Angola
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- UNITA 2, fiche 56, Anglais, UNITA
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
UNITA corresponds to: Uniao Nacional para a Indepencia Total de Angola. 3, fiche 56, Anglais, - National%20Union%20for%20the%20Total%20Independence%20of%20Angola
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Union nationale pour l'indépendance totale de l'Angola 1, fiche 56, Français, Union%20nationale%20pour%20l%27ind%C3%A9pendance%20totale%20de%20l%27Angola
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- angola copal 1, fiche 57, Anglais, angola%20copal
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- copal d'Angola 1, fiche 57, Français, copal%20d%27Angola
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


