TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ANHYDRIDE [91 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2019-07-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- acetic anhydride
1, fiche 1, Anglais, acetic%20anhydride
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(CH3CO)2O: chemical formula in which the digits "3" and "2" are placed in subscript. 1, fiche 1, Anglais, - acetic%20anhydride
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anhydride acétique
1, fiche 1, Français, anhydride%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anhydride éthanoïque 1, fiche 1, Français, anhydride%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
(CH3CO)2O : formule chimique dans laquelle les chiffres «3» et «2» se placent en indice. 1, fiche 1, Français, - anhydride%20ac%C3%A9tique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-02-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- zirconium oxide
1, fiche 2, Anglais, zirconium%20oxide
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- zirconia 1, fiche 2, Anglais, zirconia
correct
- zirconium dioxide 1, fiche 2, Anglais, zirconium%20dioxide
correct
- zirconic anhydride 1, fiche 2, Anglais, zirconic%20anhydride
correct
- zirconium anhydride 2, fiche 2, Anglais, zirconium%20anhydride
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
zirconium oxide: ... Occurs in nature as bad deleyite. Properties: Heavy white amorphous powder ... Derivation: By heating zirconium hydroxide or zirconium carbonate. ... Uses: (Unstabilized) Production of piezoelectric crystals; high-frequency induction coils; colored ceramic glazes; special glasses ... 2, fiche 2, Anglais, - zirconium%20oxide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: ZrO2 or O2Zr 3, fiche 2, Anglais, - zirconium%20oxide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- zircone
1, fiche 2, Français, zircone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- oxyde de zirconium 2, fiche 2, Français, oxyde%20de%20zirconium
correct, nom masculin
- zirconia 3, fiche 2, Français, zirconia
correct, nom féminin
- dioxyde de zirconium 3, fiche 2, Français, dioxyde%20de%20zirconium
correct, nom masculin
- anhydride zirconique 3, fiche 2, Français, anhydride%20zirconique
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Zircone. [...] Caractéristiques physiques : Poudre blanche, amorphe, lourde, inodore, insipide, cristaux monocliniques. [...] Usages : Thérapeutique [...], manchons à incandescence, pigment, peintures, encres d'imprimerie, abrasifs opacifiant (céramique) [...] 3, fiche 2, Français, - zircone
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : ZrO2 ou O2Zr 4, fiche 2, Français, - zircone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- circona
1, fiche 2, Espagnol, circona
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- zircona 1, fiche 2, Espagnol, zircona
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Óxido de circonio [...] 1, fiche 2, Espagnol, - circona
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La circona es un polvo blanco refractario que funde a 2700 °C y que, aglomerado, raya el vidrio. 1, fiche 2, Espagnol, - circona
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: ZrO2 ou O2Zr 2, fiche 2, Espagnol, - circona
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-08-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dinitrogen oxide
1, fiche 3, Anglais, dinitrogen%20oxide
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- laughing gas 2, fiche 3, Anglais, laughing%20gas
correct
- nitrogen(I) oxide 3, fiche 3, Anglais, nitrogen%28I%29%20oxide
correct
- nitrous oxide 4, fiche 3, Anglais, nitrous%20oxide
correct, normalisé
- factitious air 5, fiche 3, Anglais, factitious%20air
- dinitrogen monoxide 6, fiche 3, Anglais, dinitrogen%20monoxide
correct, vieilli
- hyponitrous acid anhydride 6, fiche 3, Anglais, hyponitrous%20acid%20anhydride
vieilli
- nitrogen hemioxyde 7, fiche 3, Anglais, nitrogen%20hemioxyde
correct, vieilli
- nitrogen protoxyde 8, fiche 3, Anglais, nitrogen%20protoxyde
correct, vieilli
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a noncombustible, asphyxiating, colourless, sweet-tasting gas, is soluble in alcohol, ether, and concentrated sulfuric acid, is slightly soluble in water, is derived by thermal decomposition of ammonium nitrate, controlled reduction of nitriles or nitrates, supports combustion, can form explosive mixture with air, narcotic in high concentration, and is used as an anesthetic in dentistry and surgery, a propellant gas in food aerosols, and for leak detection. 9, fiche 3, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Nitrous oxide is destroyed by ultraviolet light and has a 150-year residence time in the atmosphere. Concentrations of nitrous oxide are increasing presently at about 0.3%, or 0.7 ppb [part per billion], per year. A 50% increase of the present concentration would raise the mean global temperature between 0.2 and 0.5 C. 10, fiche 3, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
dinitrogen oxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 3, fiche 3, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: N2O 9, fiche 3, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
nitrous oxide: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the National Inventory Report. 11, fiche 3, Anglais, - dinitrogen%20oxide
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- oxyde de diazote
1, fiche 3, Français, oxyde%20de%20diazote
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- gaz hilarant 2, fiche 3, Français, gaz%20hilarant
correct, nom masculin
- oxyde d'azote(I) 3, fiche 3, Français, oxyde%20d%27azote%28I%29
correct, nom masculin
- oxyde nitreux 4, fiche 3, Français, oxyde%20nitreux
correct, nom masculin, normalisé
- monoxyde de diazote 5, fiche 3, Français, monoxyde%20de%20diazote
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride hypo-azoteux 6, fiche 3, Français, anhydride%20hypo%2Dazoteux
nom masculin, vieilli
- hémioxyde d'azote 7, fiche 3, Français, h%C3%A9mioxyde%20d%27azote
correct, nom masculin, vieilli
- protoxyde d'azote 8, fiche 3, Français, protoxyde%20d%27azote
correct, nom masculin, vieilli
- oxyde azoteux 6, fiche 3, Français, oxyde%20azoteux
nom masculin, vieilli
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Gaz asphyxiant incolore, soluble dans l'alcool, peu soluble dans l'eau, utilisé notamment comme propulseur de denrées en aérosol (matières grasses, produits laitiers, etc.). 9, fiche 3, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Cet oxyde d'azote est [...] un des principaux gaz à effet de serre. 10, fiche 3, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
oxyde de diazote : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 3, fiche 3, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : N2O 11, fiche 3, Français, - oxyde%20de%20diazote
Record number: 3, Textual support number: 4 OBS
oxyde nitreux : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre du Rapport d'inventaire national. 12, fiche 3, Français, - oxyde%20de%20diazote
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- óxido nitroso
1, fiche 3, Espagnol, %C3%B3xido%20nitroso
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- gas hilarante 2, fiche 3, Espagnol, gas%20hilarante
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Gas incoloro no inflamable, soluble en alcohol y ácido sulfúrico concentrado. Ligeramente soluble en agua. Moderado riesgo de incendio. 3, fiche 3, Espagnol, - %C3%B3xido%20nitroso
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : N2O 3, fiche 3, Espagnol, - %C3%B3xido%20nitroso
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- anhydride
1, fiche 4, Anglais, anhydride
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A compound formed from an acid by removal of water. 2, fiche 4, Anglais, - anhydride
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This term should not be confused with anhydrous. 3, fiche 4, Anglais, - anhydride
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- anhydride
1, fiche 4, Français, anhydride
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nom générique des composés dont la formule résulte de celle d'un oxacide par déshydratation complète. 2, fiche 4, Français, - anhydride
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido
1, fiche 4, Espagnol, anh%C3%ADdrido
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Compuesto derivado de otro compuesto (como un ácido) eliminando los elementos que componen el agua. 2, fiche 4, Espagnol, - anh%C3%ADdrido
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Mineralogy
- Photoelectricity and Electron Optics
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- silica
1, fiche 5, Anglais, silica
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- silicon oxide 2, fiche 5, Anglais, silicon%20oxide
correct
- silicon dioxide 3, fiche 5, Anglais, silicon%20dioxide
correct
- silica dioxide 4, fiche 5, Anglais, silica%20dioxide
correct
- dioxide of silicon 5, fiche 5, Anglais, dioxide%20of%20silicon
correct
- silicic anhydride 6, fiche 5, Anglais, silicic%20anhydride
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compound of the two most abundant elements in the Earth's crust, silicon and oxygen. 4, fiche 5, Anglais, - silica
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
[Silica] has three main crystalline varieties: quartz (by far the most abundant), tridymite, and cristobalite. Other varieties include coesite, keatite, and lechatelierite. 4, fiche 5, Anglais, - silica
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Silicon dioxide ... [is used as:] Anti-caking agent for garlic salt, onion salt ... Icing Sugar ... Unstandardized dry mixes ...; celery salt and celery pepper ... Cayenne pepper ... 7, fiche 5, Anglais, - silica
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: SiO2. 8, fiche 5, Anglais, - silica
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Minéralogie
- Photo-électricité et optique électronique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- silice
1, fiche 5, Français, silice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- dioxyde de silicium 2, fiche 5, Français, dioxyde%20de%20silicium
correct, nom masculin
- oxyde de silicium 3, fiche 5, Français, oxyde%20de%20silicium
correct, nom masculin
- anhydride silicique 2, fiche 5, Français, anhydride%20silicique
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Composé de silicium le mieux connu [qui] existe à l'état naturel dans diverses roches (silex, quartz, calcédoine, améthyste) et dans les sables. 2, fiche 5, Français, - silice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Il a de nombreuses applications industrielles (fabrication du verre, des céramiques, des abrasifs, etc.) 2, fiche 5, Français, - silice
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : SiO2 4, fiche 5, Français, - silice
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Mineralogía
- Fotoelectricidad y óptica electrónica
Entrada(s) universal(es) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- sílice
1, fiche 5, Espagnol, s%C3%ADlice
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- dióxido de silicio 2, fiche 5, Espagnol, di%C3%B3xido%20de%20silicio
correct, nom masculin
- anhídrido silícico 3, fiche 5, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20sil%C3%ADcico
nom masculin
- óxido de silicio 4, fiche 5, Espagnol, %C3%B3xido%20de%20silicio
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Compuesto de oxígeno y silicio [...] 2, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADlice
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
En la naturaleza se encuentra en distintas especies mineralógicas cristalizadas (cuarzo, tridimita y cristobalita) o pseudocristalinas (sílex, ópalo, ágata, etc.). 2, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADlice
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: SiO2. 5, fiche 5, Espagnol, - s%C3%ADlice
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-12-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dinitrogen pentaoxide
1, fiche 6, Anglais, dinitrogen%20pentaoxide
correct, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- dinitrogen pentoxide 2, fiche 6, Anglais, dinitrogen%20pentoxide
correct, vieilli
- nitric anhydride 2, fiche 6, Anglais, nitric%20anhydride
correct
- nitrogen acid anhydride 3, fiche 6, Anglais, nitrogen%20acid%20anhydride
correct
- nitrogen pentaoxide 1, fiche 6, Anglais, nitrogen%20pentaoxide
à éviter, voir observation
- nitrogen pentoxide 2, fiche 6, Anglais, nitrogen%20pentoxide
à éviter, voir observation
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of colorless crystals, is soluble in water and decomposes at 4°C. 4, fiche 6, Anglais, - dinitrogen%20pentaoxide
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
dinitrogen pentaoxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 1, fiche 6, Anglais, - dinitrogen%20pentaoxide
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
nitrogen pentaoxide; nitrogen pentoxide: ambiguous names. 1, fiche 6, Anglais, - dinitrogen%20pentaoxide
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: N2O5 4, fiche 6, Anglais, - dinitrogen%20pentaoxide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pentaoxyde de diazote
1, fiche 6, Français, pentaoxyde%20de%20diazote
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- pentoxyde de diazote 2, fiche 6, Français, pentoxyde%20de%20diazote
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride nitrique 3, fiche 6, Français, anhydride%20nitrique
correct, nom masculin
- anhydride azotique 4, fiche 6, Français, anhydride%20azotique
correct, nom masculin
- pentaoxyde d'azote 1, fiche 6, Français, pentaoxyde%20d%27azote
à éviter, voir observation, nom masculin
- pentoxyde d'azote 1, fiche 6, Français, pentoxyde%20d%27azote
à éviter, voir observation, nom masculin
- hémipentoxyde d'azote 5, fiche 6, Français, h%C3%A9mipentoxyde%20d%27azote
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores, soluble dans l'eau, se décomposant à 4 °C. 6, fiche 6, Français, - pentaoxyde%20de%20diazote
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
pentaoxyde de diazote : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche. 1, fiche 6, Français, - pentaoxyde%20de%20diazote
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
pentaoxyde d'azote; pentoxyde d'azote : noms ambigus. 1, fiche 6, Français, - pentaoxyde%20de%20diazote
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : N2O5 6, fiche 6, Français, - pentaoxyde%20de%20diazote
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- phosphorus pentasulfide
1, fiche 7, Anglais, phosphorus%20pentasulfide
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- phosphoric sulfide 2, fiche 7, Anglais, phosphoric%20sulfide
correct
- phosphorus persulfide 3, fiche 7, Anglais, phosphorus%20persulfide
correct
- thiophosphoric anhydride 4, fiche 7, Anglais, thiophosphoric%20anhydride
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a light-yellow or greenish-yellow crystalline mass, known to be a strong irritant, whose odor is similar to hydrogen sulfide and which is used as intermediate for lube oil additives, insecticides (chiefly parathion and malathion), flotation agents, safety matches, ignition compounds, and sulfonation. 4, fiche 7, Anglais, - phosphorus%20pentasulfide
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: P2S5 5, fiche 7, Anglais, - phosphorus%20pentasulfide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- pentasulfure de phosphore
1, fiche 7, Français, pentasulfure%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : P2S5 2, fiche 7, Français, - pentasulfure%20de%20phosphore
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-08-29
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- molybdenum(VI) oxide
1, fiche 8, Anglais, molybdenum%28VI%29%20oxide
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- molybdenum anhydride 2, fiche 8, Anglais, molybdenum%20anhydride
correct
- molybdenum trioxide 3, fiche 8, Anglais, molybdenum%20trioxide
correct
- molybdic acid anhydride 4, fiche 8, Anglais, molybdic%20acid%20anhydride
correct
- molybdic anhydride 5, fiche 8, Anglais, molybdic%20anhydride
correct
- molybdic oxide 2, fiche 8, Anglais, molybdic%20oxide
correct, voir observation
- molybdic trioxide 5, fiche 8, Anglais, molybdic%20trioxide
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a powder, white at room temperature and turning yellow at elevated temperatures, used as a catalyst, a source of molybdenum in compounds, a corrosion inhibitor, in agriculture, analytical chemistry, ceramic glazes, enamels, pigments, in the manufacture of metallic molybdenum and for the introduction of molybdenum in alloys. 6, fiche 8, Anglais, - molybdenum%28VI%29%20oxide
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
molybdic oxide: a generic term which encompasses "molybdenum dioxide," "molybdenum sesquioxide" and "molybdenum trioxide." 7, fiche 8, Anglais, - molybdenum%28VI%29%20oxide
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: MoO3 6, fiche 8, Anglais, - molybdenum%28VI%29%20oxide
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- oxyde de molybdène(VI)
1, fiche 8, Français, oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne%28VI%29
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- anhydride de molybdène 1, fiche 8, Français, anhydride%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
- trioxyde de molybdène 2, fiche 8, Français, trioxyde%20de%20molybd%C3%A8ne
correct, nom masculin
- anhydride de l'acide molybdique 1, fiche 8, Français, anhydride%20de%20l%27acide%20molybdique
correct, nom masculin
- anhydride molybdique 1, fiche 8, Français, anhydride%20molybdique
correct, nom masculin
- oxyde molybdique 1, fiche 8, Français, oxyde%20molybdique
correct, nom masculin
- trioxyde molybdique 1, fiche 8, Français, trioxyde%20molybdique
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : MoO3 3, fiche 8, Français, - oxyde%20de%20molybd%C3%A8ne%28VI%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- 2-methylpropanoic anhydride
1, fiche 9, Anglais, 2%2Dmethylpropanoic%20anhydride
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- isobutyric anhydride 2, fiche 9, Anglais, isobutyric%20anhydride
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound which appears under the form of a combustible, irritant liquid with a boiling range of 180-187°C and is used as a chemical intermediate. 3, fiche 9, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20anhydride
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
2-methylpropanoic anhydride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 9, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20anhydride
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Also known under the following commercial designation: UN 2530. 3, fiche 9, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20anhydride
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: C8H14O3 or [(CH3)2CHCO]2O 3, fiche 9, Anglais, - 2%2Dmethylpropanoic%20anhydride
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- anhydride 2-méthylpropanoïque
1, fiche 9, Français, anhydride%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- anhydride isobutyrique 2, fiche 9, Français, anhydride%20isobutyrique
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide combustible, irritant, bouillant entre 180 et 187 °C, utilisé comme intermédiaire. 3, fiche 9, Français, - anhydride%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
anhydride 2-méthylpropanoïque : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 9, Français, - anhydride%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Formule chimique : C8H14O3 ou [(CH3)2CHCO]2O 3, fiche 9, Français, - anhydride%202%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- diarsenic pentaoxide
1, fiche 10, Anglais, diarsenic%20pentaoxide
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- arsenic pentoxide 2, fiche 10, Anglais, arsenic%20pentoxide
à éviter, vieilli
- arsenic pentoxyde 3, fiche 10, Anglais, arsenic%20pentoxyde
à éviter
- arsenic acid anhydride 4, fiche 10, Anglais, arsenic%20acid%20anhydride
à éviter
- arsenic anhydride 5, fiche 10, Anglais, arsenic%20anhydride
à éviter
- arsenic acid 5, fiche 10, Anglais, arsenic%20acid
à éviter
- arsenic oxide 5, fiche 10, Anglais, arsenic%20oxide
à éviter
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, amorphous, deliquescent solid which forms arsenic acid in water, is soluble in water and alcohol, is derived by action of oxidizing agent such as nitric acid or arsenious oxide and which is used in arsenates, insecticides, dyeing and printing, colored glass, metal adhesives and as a weed killer. 6, fiche 10, Anglais, - diarsenic%20pentaoxide
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
arsenic pentoxide: obsolete form. 1, fiche 10, Anglais, - diarsenic%20pentaoxide
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: As2O5 6, fiche 10, Anglais, - diarsenic%20pentaoxide
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- pentaoxyde de diarsenic
1, fiche 10, Français, pentaoxyde%20de%20diarsenic
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- anhydride arsénique 2, fiche 10, Français, anhydride%20ars%C3%A9nique
à éviter, nom masculin
- pentoxyde d'arsenic 3, fiche 10, Français, pentoxyde%20d%27arsenic
à éviter, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
L'anhydride arsénique [...] est une poudre blanche que l'on obtient en chauffant au rouge sombre l'acide arsénique. 4, fiche 10, Français, - pentaoxyde%20de%20diarsenic
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
pentoxyde d'arsenic : forme incorrecte. 1, fiche 10, Français, - pentaoxyde%20de%20diarsenic
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : As2O5 5, fiche 10, Français, - pentaoxyde%20de%20diarsenic
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- ácido arsénico
1, fiche 10, Espagnol, %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: As2O5 2, fiche 10, Espagnol, - %C3%A1cido%20ars%C3%A9nico
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-08-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- diarsenic trioxide
1, fiche 11, Anglais, diarsenic%20trioxide
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- arsenic trioxide 2, fiche 11, Anglais, arsenic%20trioxide
à éviter, vieilli
- arsenous acid 3, fiche 11, Anglais, arsenous%20acid
à éviter, vieilli
- arsenous oxide 4, fiche 11, Anglais, arsenous%20oxide
à éviter, vieilli
- arsenious oxide 5, fiche 11, Anglais, arsenious%20oxide
à éviter, vieilli
- arsenic trioxyde 6, fiche 11, Anglais, arsenic%20trioxyde
à éviter
- crude arsenic 7, fiche 11, Anglais, crude%20arsenic
à éviter, voir observation
- white arsenic 8, fiche 11, Anglais, white%20arsenic
à éviter, voir observation
- arsenous anhydride 7, fiche 11, Anglais, arsenous%20anhydride
à éviter
- arsenous acid anhydride 3, fiche 11, Anglais, arsenous%20acid%20anhydride
à éviter
- arsenious acid 7, fiche 11, Anglais, arsenious%20acid
à éviter
- arsenious anhydride 9, fiche 11, Anglais, arsenious%20anhydride
à éviter
- arsenic sesquioxide 3, fiche 11, Anglais, arsenic%20sesquioxide
à éviter
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, odourless, tasteless powder which is slightly soluble in water, is soluble in acids, alkalies and glycenol, is derived by smelting of copper and lead concentrates and is used in pigments, ceramic enamels, aniline colours, as a decolourizing agent in glass, as an insecticide, rodenticide, herbicide and preservative. 10, fiche 11, Anglais, - diarsenic%20trioxide
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Condensation gives product of varying purity called crude arsenic (90-95% pure). A higher-purity oxide called white arsenic is obtained by resubliming the crude As2O3 (99+%pure). 11, fiche 11, Anglais, - diarsenic%20trioxide
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
arsenic trioxide: obsolete form. 1, fiche 11, Anglais, - diarsenic%20trioxide
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: As2O3 10, fiche 11, Anglais, - diarsenic%20trioxide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- trioxyde de diarsenic
1, fiche 11, Français, trioxyde%20de%20diarsenic
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- trioxyde d'arsenic 2, fiche 11, Français, trioxyde%20d%27arsenic
à éviter, nom masculin, vieilli
- oxyde arsénieux 3, fiche 11, Français, oxyde%20ars%C3%A9nieux
à éviter, nom masculin, vieilli
- arsenic blanc 4, fiche 11, Français, arsenic%20blanc
à éviter, nom masculin, vieilli
- anhydride arsénieux 4, fiche 11, Français, anhydride%20ars%C3%A9nieux
à éviter, nom masculin
- oxyde blanc d'arsenic 5, fiche 11, Français, oxyde%20blanc%20d%27arsenic
à éviter, nom masculin
- farine d'arsenic 5, fiche 11, Français, farine%20d%27arsenic
à éviter, nom féminin
- chaux d'arsenic 5, fiche 11, Français, chaux%20d%27arsenic
à éviter, nom féminin
- mort-aux-rats 1, fiche 11, Français, mort%2Daux%2Drats
à éviter, voir observation, nom féminin, invariable
- arsenic 6, fiche 11, Français, arsenic
à éviter, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Anhydride arsénieux [...]. C'est le plus important des composés de l'arsenic; on le désigne communément, à tort, sous le nom d'«arsenic blanc», ou même d'«arsenic». Il se présente habituellement sous l'aspect d'une poudre blanche, inodore, qui se sublime au rouge sombre, peu soluble dans l'eau. Il en existe trois variétés, dont deux cristallisées [...] 7, fiche 11, Français, - trioxyde%20de%20diarsenic
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce produit entre dans la composition des arsenicaux, des colorants, de la céramique, des insecticides, de la mort-aux-rats, du mordant, des substances thérapeutiques. 8, fiche 11, Français, - trioxyde%20de%20diarsenic
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Bien que «mort-aux-rats» soit utilisé comme synonyme d'«anhydride arsénieux», ce terme désigne, en général, tout raticide. 9, fiche 11, Français, - trioxyde%20de%20diarsenic
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : As2O3 10, fiche 11, Français, - trioxyde%20de%20diarsenic
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- ácido arsenioso
1, fiche 11, Espagnol, %C3%A1cido%20arsenioso
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
- anhídrido arsenioso 2, fiche 11, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20arsenioso
nom masculin
- trióxido de arsénico 3, fiche 11, Espagnol, tri%C3%B3xido%20de%20ars%C3%A9nico
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Polvo blanco amorfo, inodoro e insípido, poco soluble en agua, soluble en ácidos, álcalis y glicerina. Muy tóxico. 4, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1cido%20arsenioso
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: As2O3 5, fiche 11, Espagnol, - %C3%A1cido%20arsenioso
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- oxane-2,6-dione
1, fiche 12, Anglais, oxane%2D2%2C6%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- glutaric anhydride 2, fiche 12, Anglais, glutaric%20anhydride
correct
- pentanedioic acid anhydride 2, fiche 12, Anglais, pentanedioic%20acid%20anhydride
correct
- dihydro-2H-pyran-2,6(3H)-dione 3, fiche 12, Anglais, dihydro%2D2H%2Dpyran%2D2%2C6%283H%29%2Ddione
à éviter
- glutaric-anhydride 3, fiche 12, Anglais, glutaric%2Danhydride
à éviter
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A chemical product which appears under the form of a solid, has irritating properties, and is used in plasticizers, resins, lubricants, adhesive synthesis, dyes, and pharmaceuticals. 4, fiche 12, Anglais, - oxane%2D2%2C6%2Ddione
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
oxane-2,6-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 12, Anglais, - oxane%2D2%2C6%2Ddione
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: H2C(CH2CO)2O or C5H6O3 4, fiche 12, Anglais, - oxane%2D2%2C6%2Ddione
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- oxane-2,6-dione
1, fiche 12, Français, oxane%2D2%2C6%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- anhydride glutarique 2, fiche 12, Français, anhydride%20glutarique
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
oxane-2,6-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 12, Français, - oxane%2D2%2C6%2Ddione
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : H2C(CH2CO)2O ou C5H6O3 3, fiche 12, Français, - oxane%2D2%2C6%2Ddione
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido glutárico
1, fiche 12, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20glut%C3%A1rico
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Soluble en benceno y tolueno, muy soluble en agua. Algo tóxico e irritante. 2, fiche 12, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20glut%C3%A1rico
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: H2C(CH2CO)2O ó C5H6O3 3, fiche 12, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20glut%C3%A1rico
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ammonium carbamate
1, fiche 13, Anglais, ammonium%20carbamate
correct, voir observation
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- anhydride of ammonium carbonate 2, fiche 13, Anglais, anhydride%20of%20ammonium%20carbonate
à éviter
- ammonium aminoformate 2, fiche 13, Anglais, ammonium%20aminoformate
à éviter
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A chemical product in the form of a white, crystalline rhombic powder, exceedingly volatile, that forms urea on heating, that is derived by the interaction of dry ammonia gas and carbon dioxide and that is used as a fertilizer. 3, fiche 13, Anglais, - ammonium%20carbamate
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ammonium carbamate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 4, fiche 13, Anglais, - ammonium%20carbamate
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CH6H2O2 or NH4CO2NH2 or NH4NH2CO2 or NH2COONH4 3, fiche 13, Anglais, - ammonium%20carbamate
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- carbamate d'ammonium
1, fiche 13, Français, carbamate%20d%27ammonium
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Produit se présentant sous la forme de cristaux incolores, très soluble dans l'eau froide, décomposé dans l'eau chaude, utilisé dans la fabrication de l'urée. 2, fiche 13, Français, - carbamate%20d%27ammonium
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
carbamate d'ammonium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 3, fiche 13, Français, - carbamate%20d%27ammonium
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : CH6H2O2 ou NH4CO2NH2 ou NH4NH2CO2 ou NH2COONH4 4, fiche 13, Français, - carbamate%20d%27ammonium
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Protección de las plantas
Entrada(s) universal(es) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- carbamato de amonio
1, fiche 13, Espagnol, carbamato%20de%20amonio
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: CH6H2O2 o NH4CO2NH2 o NH4NH2CO2 o NH2COONH4 2, fiche 13, Espagnol, - carbamato%20de%20amonio
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastic Materials
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- phthalic anhydride
1, fiche 14, Anglais, phthalic%20anhydride
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- acid phthalic anhydride 2, fiche 14, Anglais, acid%20phthalic%20anhydride
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A crystalline cyclic acid anhydride used esp. in making alkyd resins. 3, fiche 14, Anglais, - phthalic%20anhydride
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C6H4(CO)2O or C8H4O3 4, fiche 14, Anglais, - phthalic%20anhydride
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Matières plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- anhydride phtalique
1, fiche 14, Français, anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- acide phtalique du commerce 2, fiche 14, Français, acide%20phtalique%20du%20commerce
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
L'acide phtalique s'obtient actuellement sous forme de son anhydride [...], par oxydation du naphtalène ou de l'orthoxylène par l'air en présence d'oxyde de vanadium. L'anhydride phtalique réagit avec l'ammoniac en donnant le phtalimide, précurseur de l'indigo, avec les phénols en donnant des phtaléines, avec le benzène en donnant l'anthraquinone, précurseur des colorants anthraquinoniques, avec les alcools en donnant des esters utilisés comme plastifiants des matières plastiques, avec les polyalcools, comme le glycérol, en donnant des résines (glycérophtaliques) employées dans l'industrie des laques et des vernis. L'anhydride phtalique est un intermédiaire essentiel de l'industrie chimique. 3, fiche 14, Français, - anhydride%20phtalique
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Formules chimiques : C6H4(CO)2O ou C8H4O3 4, fiche 14, Français, - anhydride%20phtalique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Materiales plásticos
Entrada(s) universal(es) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido ftálico
1, fiche 14, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20ft%C3%A1lico
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Fórmulas químicas : C6H4(CO)2O o C8H4O3 2, fiche 14, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ft%C3%A1lico
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- hexahydrophthalic anhydride
1, fiche 15, Anglais, hexahydrophthalic%20anhydride
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- 1, 2-cyclohexanedicarboxylic anhydride 1, fiche 15, Anglais, 1%2C%202%2Dcyclohexanedicarboxylic%20anhydride
correct
- hexahydro-1,3-isobenzofurandione 1, fiche 15, Anglais, hexahydro%2D1%2C3%2Disobenzofurandione
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An intermediate used for plasticizers and resins (alkyd). 2, fiche 15, Anglais, - hexahydrophthalic%20anhydride
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Plasturgie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- anhydride hexahydrophtalique
1, fiche 15, Français, anhydride%20hexahydrophtalique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Les anhydrides d'acide di- et tri-carboxyliques sont des produits chimiques extrêmement réactifs, très largement utilisés dans l'industrie des matières plastiques. [...] Prévalence parmi les professions exposées lors de la fabrication ou de l'utilisation de l'anhydride phtalique, de l'anhydride trimellitique, de l'anhydride tétrachlorophtalique, de l'anhydride himique, de l'anhydride hexahydrophtalique et de l'anhydride maléique. 1, fiche 15, Français, - anhydride%20hexahydrophtalique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido hexahidroftálico
1, fiche 15, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20hexahidroft%C3%A1lico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- acetic anhydride
1, fiche 16, Anglais, acetic%20anhydride
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- acetyl oxide 2, fiche 16, Anglais, acetyl%20oxide
- acetic oxide 3, fiche 16, Anglais, acetic%20oxide
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A colorless, acetic-smelling liquid used for fat sulfoning, [as a] desiccant and acidifying agent, [and also] used to modify the chemical characteristics of starch. 4, fiche 16, Anglais, - acetic%20anhydride
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Also] used in the acetylation process in the manufacture of cellulose acetate. 5, fiche 16, Anglais, - acetic%20anhydride
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: (CH3CO)2O 6, fiche 16, Anglais, - acetic%20anhydride
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- anhydride acétique
1, fiche 16, Français, anhydride%20ac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- anhydride éthanoïque 2, fiche 16, Français, anhydride%20%C3%A9thano%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Produit incolore, à odeur de vinaigre, utilisé pour la sulfonation des matières grasses, [comme] acidulant, dessiccant, [et] aussi pour modifier les caractéristiques chimiques de l'amidon. 3, fiche 16, Français, - anhydride%20ac%C3%A9tique
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3CO)2O 4, fiche 16, Français, - anhydride%20ac%C3%A9tique
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido acético
1, fiche 16, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20ac%C3%A9tico
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
- óxido acético 2, fiche 16, Espagnol, %C3%B3xido%20ac%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Líquido incoloro. Movible. Refringente. Olor penetrante. Miscible con alcohol, éter y ácido acético. Soluble en agua fría. En agua caliente se descompone y forma ácido acético. Muy tóxico. Irritante y corrosivo. Inflamable. 3, fiche 16, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ac%C3%A9tico
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química : (CH3CO)2O 4, fiche 16, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20ac%C3%A9tico
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Biochemistry
- Pollutants
- Atmospheric Physics
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- carbon dioxide
1, fiche 17, Anglais, carbon%20dioxide
correct, voir observation
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- carbonic acid gas 2, fiche 17, Anglais, carbonic%20acid%20gas
à éviter
- carbonic anhydride 3, fiche 17, Anglais, carbonic%20anhydride
à éviter
- carbon anhydride 4, fiche 17, Anglais, carbon%20anhydride
à éviter
- carbon 5, fiche 17, Anglais, carbon
correct, voir observation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A heavy colorless gas CO2 that does not support combustion, that dissolves in water to form carbonic acid, that is formed especially by the action of acids on carbonates, by the fermentation of liquors, and by the combustion and decomposition of organic substances (as in animal respiration, in the decay of animal and vegetable matter, and in the explosion of firedamp in mines) that is absorbed from the air by plants in the first step in photosynthesis, and that is used in the gaseous and liquefied forms chiefly in the carbonation of beverages, in fire fighting, in therapeutical work, in mining operations, in the chemical industry, and as a source of power (as in spray painting and inflating life rafts) and in the solidified form as dry ice ... 6, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Carbon dioxide is naturally present in air to the extent of 0.03 percent by volume and 0.05 percent by weight, in rainwater at 2 to 6 ppm, and in most water supplies from zero to 50 ppm. Carbon dioxide is the gas in carbonated beverages. Dissolved in water, it can form carbonic acid H2CO3. 7, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Carbon dioxide plays an important role in the greenhouse effect; in the field of global warming, the terms "carbon dioxide" and "carbon" are very often used interchangeably. 5, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: CO2 8, fiche 17, Anglais, - carbon%20dioxide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Biochimie
- Agents de pollution
- Physique de l'atmosphère
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- dioxyde de carbone
1, fiche 17, Français, dioxyde%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- gaz carbonique 2, fiche 17, Français, gaz%20carbonique
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- dioxyde carbonique 3, fiche 17, Français, dioxyde%20carbonique
à éviter, nom masculin, rare
- bioxyde de carbone 4, fiche 17, Français, bioxyde%20de%20carbone
ancienne désignation, à éviter, voir observation, nom masculin, uniformisé
- anhydride carbonique 5, fiche 17, Français, anhydride%20carbonique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
- acide carbonique gazeux 6, fiche 17, Français, acide%20carbonique%20gazeux
à éviter, voir observation, nom masculin
- gaz acide carbonique 7, fiche 17, Français, gaz%20acide%20carbonique
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Des composés oxygénés du carbone, nous retiendrons le dioxyde de carbone ou «gaz carbonique» [...] Le dioxyde de carbone CO2 est assez abondant dans la nature (atmosphère, poches de gaz souterraines, eaux minérales gazeuses), où il joue un rôle capital pour les êtres vivants, par le mécanisme de l'assimilation chlorophyllienne. C'est aussi un sous-produit de nombreuses industries (fermentation alcoolique des sucres, fabrication de la chaux vive, des ciments, synthèse de l'ammoniac, etc.). 8, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
dioxyde de carbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 9, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
gaz carbonique : Ancien nom pour dioxyde de carbone; peut être utilisé dans la langue courante, mais pas dans un texte technique rigoureux. 9, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
bioxyde de carbone : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du Génie et par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; cependant, cette forme est vieillie et est maintenant totalement à proscrire. 10, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 4 OBS
anhydride carbonique : Ancien nom du dioxyde de carbone, dont l'usage est à proscrire. 9, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 5 OBS
gaz acide carbonique (ou gaz d'acide carbonique); acide carbonique gazeux : Calques de l'anglais «carbonic acid gas», formes incongrues à proscrire totalement. 9, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Record number: 17, Textual support number: 6 OBS
Formule chimique : CO2 11, fiche 17, Français, - dioxyde%20de%20carbone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Bioquímica
- Agentes contaminantes
- Física de la atmósfera
Entrada(s) universal(es) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- dióxido de carbono
1, fiche 17, Espagnol, di%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- anhídrido carbónico 2, fiche 17, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20carb%C3%B3nico
correct, nom masculin
- dióxido carbónico 3, fiche 17, Espagnol, di%C3%B3xido%20carb%C3%B3nico
correct, nom masculin
- bióxido de carbono 4, fiche 17, Espagnol, bi%C3%B3xido%20de%20carbono
correct, nom masculin
- gas carbónico 5, fiche 17, Espagnol, gas%20carb%C3%B3nico
correct, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Los especialistas señalaron la importancia de que los países industrializados se comprometan a cumplir las reducciones de emisiones de dióxido carbónico (CO2). 3, fiche 17, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Producto que se utiliza como agente extintor de incendios. 6, fiche 17, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Gas o líquido inodoro e incoloro, o bien sólido blanco. Incombustible. Soluble en agua, hidrocarburos y la mayoría de líquidos orgánicos. 7, fiche 17, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
Fórmula química: CO2 8, fiche 17, Espagnol, - di%C3%B3xido%20de%20carbono
Fiche 18 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tantalum oxide
1, fiche 18, Anglais, tantalum%20oxide
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- tantalic acid anhydride 2, fiche 18, Anglais, tantalic%20acid%20anhydride
correct
- tantalum pentoxide 2, fiche 18, Anglais, tantalum%20pentoxide
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Properties: Rhombic, crystalline prisms; .... Use: Production of tantalum; "rare-element" optical glass; intermediate in preparation of tantalum carbide, piezoelectric, maser and laser applications; dielectric layers in electronic circuits. 2, fiche 18, Anglais, - tantalum%20oxide
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: Ta2O5 3, fiche 18, Anglais, - tantalum%20oxide
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- oxyde de tantale
1, fiche 18, Français, oxyde%20de%20tantale
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- oxyde tantalique 2, fiche 18, Français, oxyde%20tantalique
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Ta2O5 3, fiche 18, Français, - oxyde%20de%20tantale
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- anhydride tantalique
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- vanadium pentoxide
1, fiche 19, Anglais, vanadium%20pentoxide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- vanadic acid anhydride 2, fiche 19, Anglais, vanadic%20acid%20anhydride
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Properties: Yellow to red crystalline powder,.... Use: Catalyst for oxidation of sulfur dioxide in sulfuric acid manufacture ferrovanadium, catalyst for many organic reactions, ceramic coloring material, vanadium salts, inhibiting UV transmission in glass, photographic developer, dyeing textiles. 2, fiche 19, Anglais, - vanadium%20pentoxide
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: V2O5 3, fiche 19, Anglais, - vanadium%20pentoxide
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- pentoxyde de vanadium
1, fiche 19, Français, pentoxyde%20de%20vanadium
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : V2O5 2, fiche 19, Français, - pentoxyde%20de%20vanadium
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- tetrachlorophthalic anhydride
1, fiche 20, Anglais, tetrachlorophthalic%20anhydride
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Properties: White, odorless, free-flowing, nonhygroscopic powder, ... Use: Intermediate in dyes, pharmaceuticals, plasticizers, and other organic materials, flame-retardant in epoxy resins. 2, fiche 20, Anglais, - tetrachlorophthalic%20anhydride
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C6Cl4(CO)2O 3, fiche 20, Anglais, - tetrachlorophthalic%20anhydride
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- anhydride tétrachlorophtalique
1, fiche 20, Français, anhydride%20t%C3%A9trachlorophtalique
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C6Cl4(CO)2O 2, fiche 20, Français, - anhydride%20t%C3%A9trachlorophtalique
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Mineralogy
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- tellurium dioxide
1, fiche 21, Anglais, tellurium%20dioxide
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- tellurous acid anhydride 2, fiche 21, Anglais, tellurous%20acid%20anhydride
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Properties: Heavy, white, crystalline powder; odorless; soluble in concentrated acids, alkalies; slightly soluble in dilute acids, water; ... 2, fiche 21, Anglais, - tellurium%20dioxide
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: TeO2 3, fiche 21, Anglais, - tellurium%20dioxide
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Minéralogie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- dioxyde de tellure
1, fiche 21, Français, dioxyde%20de%20tellure
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : TeO2 2, fiche 21, Français, - dioxyde%20de%20tellure
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-03-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- trimellitic anhydride
1, fiche 22, Anglais, trimellitic%20anhydride
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- TMA 2, fiche 22, Anglais, TMA
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
1,2,3-benzenetricarboxylic acid-1,2-anhydride. Properties: Solid, ... Combustible. ... Use: Plasticizer for polyvinylcyloride, alkyd coating resins, high-temperature plastics, wire insulation, gaskets, automotive upholstery. 2, fiche 22, Anglais, - trimellitic%20anhydride
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: HOCOC6H3COOCO 3, fiche 22, Anglais, - trimellitic%20anhydride
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- anhydride trimellitique
1, fiche 22, Français, anhydride%20trimellitique
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : HOCOC6H3COOCO 2, fiche 22, Français, - anhydride%20trimellitique
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-03-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fumed silica
1, fiche 23, Anglais, fumed%20silica
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- amorphous fumed silica 2, fiche 23, Anglais, amorphous%20fumed%20silica
correct
- amorphous silica 3, fiche 23, Anglais, amorphous%20silica
à éviter
- amorphous silica dust 3, fiche 23, Anglais, amorphous%20silica%20dust
à éviter
- colloidal silica 3, fiche 23, Anglais, colloidal%20silica
à éviter
- colloidal silicon dioxide 3, fiche 23, Anglais, colloidal%20silicon%20dioxide
à éviter
- fossil flour 3, fiche 23, Anglais, fossil%20flour
à éviter
- fumed silicon dioxide 3, fiche 23, Anglais, fumed%20silicon%20dioxide
à éviter
- silic anhydride 3, fiche 23, Anglais, silic%20anhydride
à éviter
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A colloidal form of silica made by combustion of silicon tetrachloride in hydrogen-oxygen furnaces [which appears as a] fine, white powder [and which is used as a] thickener, thixotropic, and reinforcing agent in inks, resins, rubber, paints, cosmetics, [and as a] base material for high-temperature mortars. 4, fiche 23, Anglais, - fumed%20silica
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: O2Si 5, fiche 23, Anglais, - fumed%20silica
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Also known under a large number of commercial designations, such as: Acticel; Aerosil; Aquafil; Cab-O-Grip II; Cab-O-Sil; Cab-O-Sperse; Davison SG-67; Dicalite; Dri-Die Insecticide 67; ENT 25,550; Ludoxp; Nalcoag; Nyacol; Santocel; SG-67; Silikill; Vulkasil. 5, fiche 23, Anglais, - fumed%20silica
Record number: 23, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: O2Si 5, fiche 23, Anglais, - fumed%20silica
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- fumed amorphous silica
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- silice sublimée
1, fiche 23, Français, silice%20sublim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- silice amorphe sublimée 2, fiche 23, Français, silice%20amorphe%20sublim%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Qu'elle soit sous forme cristalline ou amorphe, sublimée ou colloïdale, poreuse ou gel, la silice se retrouve dans une très large gamme de produits traditionnels ou plus high tech : pneus, revêtements, pâte dentifrice, médicaments, batteries, microélectronique. Le milieu industriel classe ces différentes silices par leur mode d'élaboration dictant le type de matériau et donc le type d'application : la silice précipitée, la silice amorphe sublimée, le gel de silice, la silice colloïdale et le verre de silice : [...] - La silice amorphe sublimée donne des surfaces actives de 50 à 400 m²/g. En tant qu'additif elle améliore la résistance à la traction, la rigidité, la couleur, l'opacité ou la brillance. 3, fiche 23, Français, - silice%20sublim%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : O2Si 4, fiche 23, Français, - silice%20sublim%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-03-09
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- propionic anhydride
1, fiche 24, Anglais, propionic%20anhydride
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of a colorless liquid, pungent odor, used as esterifying agent for fats, oils, cellulose, dehydrating medium for nitrations and sulfonations, in alkyd resins, dyestuffs and pharmaceuticals. 2, fiche 24, Anglais, - propionic%20anhydride
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: (CH3CH2CO)2O 3, fiche 24, Anglais, - propionic%20anhydride
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- anhydride propionique
1, fiche 24, Français, anhydride%20propionique
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : (CH3CH2CO)2O 2, fiche 24, Français, - anhydride%20propionique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-03-07
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- boron oxide
1, fiche 25, Anglais, boron%20oxide
correct, voir observation
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- boric anhydride 2, fiche 25, Anglais, boric%20anhydride
ancienne désignation, à éviter
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
boron oxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 25, Anglais, - boron%20oxide
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
boric anhydride: obsolete form. 1, fiche 25, Anglais, - boron%20oxide
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chemical formula: B2O3 1, fiche 25, Anglais, - boron%20oxide
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- oxyde de bore
1, fiche 25, Français, oxyde%20de%20bore
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- anhydride borique 2, fiche 25, Français, anhydride%20borique
ancienne désignation, à éviter, nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
oxyde de bore : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de la chimie pure et appliquée). 1, fiche 25, Français, - oxyde%20de%20bore
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
anhydride borique : forme vieillie. 1, fiche 25, Français, - oxyde%20de%20bore
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : B2O3 1, fiche 25, Français, - oxyde%20de%20bore
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-01-31
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Pulp Preparation (papermaking)
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- dichlorine oxide
1, fiche 26, Anglais, dichlorine%20oxide
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- dichlorine monoxide 2, fiche 26, Anglais, dichlorine%20monoxide
correct
- hypochlorous anhydride 3, fiche 26, Anglais, hypochlorous%20anhydride
correct
- chlorine monoxide 4, fiche 26, Anglais, chlorine%20monoxide
ancienne désignation
- chlorine oxide 1, fiche 26, Anglais, chlorine%20oxide
ancienne désignation
- dichloromonoxide 2, fiche 26, Anglais, dichloromonoxide
- dichloroxide 2, fiche 26, Anglais, dichloroxide
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A reddish yellow gas, and the anhydride of hypochlorous acid which can bleach pulp. 5, fiche 26, Anglais, - dichlorine%20oxide
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
A very minor natural sink for ozone is a series of reactions involving chlorine-containing species that arrive in the stratosphere following upward migration from the troposphere. The chlorine considered here is that of natural origin (e.g., from volcanoes, or natural, compounds of chlorine). The particles involved include chlorine atoms (C1) and chlorine monoxide (C10), but several others exist - all symbolized by C1Ox. 6, fiche 26, Anglais, - dichlorine%20oxide
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: Cl2O 7, fiche 26, Anglais, - dichlorine%20oxide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Préparation de la pâte à papier
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- oxyde de dichlore
1, fiche 26, Français, oxyde%20de%20dichlore
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- oxyde de chlore 1, fiche 26, Français, oxyde%20de%20chlore
à éviter, nom masculin
- anhydride hypochloreux 2, fiche 26, Français, anhydride%20hypochloreux
nom masculin
- monoxyde de chlore 3, fiche 26, Français, monoxyde%20de%20chlore
nom masculin
- monoxyde chloré 3, fiche 26, Français, monoxyde%20chlor%C3%A9
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Produit intermédiaire, formé de deux atomes de chlore et d'un atome d'oxygène, qui joue un rôle primordial dans le cycle catalytique destructeur de l'ozone. 4, fiche 26, Français, - oxyde%20de%20dichlore
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : Cl2O 5, fiche 26, Français, - oxyde%20de%20dichlore
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Contaminación del aire
- Preparación de la pasta (fabricación de papel)
Entrada(s) universal(es) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- monóxido de cloro
1, fiche 26, Espagnol, mon%C3%B3xido%20de%20cloro
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- anhídrido hipocloroso 1, fiche 26, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20hipocloroso
nom masculin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: Cl2O 2, fiche 26, Espagnol, - mon%C3%B3xido%20de%20cloro
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sulfuric anhydride
1, fiche 27, Anglais, sulfuric%20anhydride
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- sulphuric anhydride 2, fiche 27, Anglais, sulphuric%20anhydride
correct
- sulfur trioxide 3, fiche 27, Anglais, sulfur%20trioxide
correct
- sulphur trioxide 4, fiche 27, Anglais, sulphur%20trioxide
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A toxic, irritating liquid in three forms [alpha, beta and gamma], with respective melting points of [62, 33 and 17 degrees Celsius]. 5, fiche 27, Anglais, - sulfuric%20anhydride
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: SO3 6, fiche 27, Anglais, - sulfuric%20anhydride
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Français
- anhydride sulfurique
1, fiche 27, Français, anhydride%20sulfurique
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- trioxyde de soufre 2, fiche 27, Français, trioxyde%20de%20soufre
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Composé acide à l'état liquide et corrosif quand il est produit à la température ambiante. 3, fiche 27, Français, - anhydride%20sulfurique
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Composés oxygénés [du soufre]. Ils sont nombreux : les principaux composés binaires sont l'anhydride sulfureux SO2 et l'anhydride sulfurique SO3, qui donnent, en solution, respectivement les acides sulfureux H2SO3 et sulfurique H2SO4. 4, fiche 27, Français, - anhydride%20sulfurique
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Sulfan est la marque déposée d'un produit qui contient de l'anhydride sulfurique stabilisé utilisé pour la sulfuration. 5, fiche 27, Français, - anhydride%20sulfurique
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : SO3 5, fiche 27, Français, - anhydride%20sulfurique
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 27
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido sulfúrico
1, fiche 27, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20sulf%C3%BArico
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: SO3 2, fiche 27, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20sulf%C3%BArico
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-01-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Pollutants
Universal entry(ies) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- sulfur dioxide
1, fiche 28, Anglais, sulfur%20dioxide
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- bisulfite 2, fiche 28, Anglais, bisulfite
correct, vieilli
- sulfurous acid anhydride 3, fiche 28, Anglais, sulfurous%20acid%20anhydride
correct, vieilli
- sulfurous anhydride 4, fiche 28, Anglais, sulfurous%20anhydride
correct, vieilli
- sulfurous oxide 5, fiche 28, Anglais, sulfurous%20oxide
correct, vieilli
- sulphur dioxide 6, fiche 28, Anglais, sulphur%20dioxide
correct, voir observation
- sulphurous oxide 7, fiche 28, Anglais, sulphurous%20oxide
- sulphurous anhydride 7, fiche 28, Anglais, sulphurous%20anhydride
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Colorless gas or liquid with sharp pungent odor. Soluble in water, alcohol, and ether. Forms sulfurous acid H2SO3. 8, fiche 28, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Sulfur dioxide is found in trace quantities in the atmosphere as a result of industrial combustion processes and volcanic eruptions. 9, fiche 28, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
sulfur dioxide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record. 10, fiche 28, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
sulphur dioxide: term adopted by Environment Canada; used in the list of pollutants measured in the National Air Pollution Surveillance Network (NAPS). It is to be noted by the International Union of Pure and Applied Chemistry (IUPAC) recommends the form "sulfur, sulfurous" rather than "sulphur, sulphurous." 11, fiche 28, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 28, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: Fermenicide Liquid; Fermenicide Powder; UN 1079. 11, fiche 28, Anglais, - sulfur%20dioxide
Record number: 28, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: SO2 or O2S 11, fiche 28, Anglais, - sulfur%20dioxide
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- sulphurous acid anhydride
- sulphur oxide
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents de pollution
Entrée(s) universelle(s) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Français
- dioxyde de soufre
1, fiche 28, Français, dioxyde%20de%20soufre
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- bisulfite 2, fiche 28, Français, bisulfite
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride de l'acide sulfureux 3, fiche 28, Français, anhydride%20de%20l%27acide%20sulfureux
correct, nom masculin, vieilli
- anhydride sulfureux 4, fiche 28, Français, anhydride%20sulfureux
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
- oxyde sulfureux 2, fiche 28, Français, oxyde%20sulfureux
correct, nom masculin, vieilli
- dioxide de soufre 3, fiche 28, Français, dioxide%20de%20soufre
nom masculin, vieilli
- acide sulfureux anhydride 5, fiche 28, Français, acide%20sulfureux%20anhydride
nom masculin
- bioxyde de soufre 6, fiche 28, Français, bioxyde%20de%20soufre
voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Composé incolore se présentant à l'état solide ou gazeux, et possédant une odeur suffocante. 7, fiche 28, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Applications : - Industrie chimique : Le dioxyde de soufre est le produit de base dans la synthèse de l'acide sulfurique (H2SO4). - Alimentaire et boissons : Le dioxyde de soufre est utilisé comme fumigeant, agent de préservation, agent de blanchiment et agent de conservation des céréales. De petites quantités de dioxyde de soufre sont utilisées pour préserver la vigne et éviter l'oxydation poussée et l'attaque microbienne du vin. - Laboratoires et analyses : Le dioxyde de soufre est utilisé pour calibrer les analyseurs d'impuretés en trace, les analyseurs de contrôle de l'environnement, les analyseurs de contrôle des atmosphères de travail ou des procédés en pétrochimie. - Pâtes et papiers. Le dioxyde de soufre est un agent de blanchiment de la pâte à papier. - Métaux non ferreux. Le dioxyde de soufre est utilisé dans l'industrie minière pour la flottation de minerais sulfurés. 8, fiche 28, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Les hommes rejettent dans l'atmosphère de grandes quantités de soufre sous des formes diverses. Aussi le débat sur les pluies acides dues au dioxyde de soufre a-t-il été, ces dernières années, l'un des plus importants en matière de pollution. 9, fiche 28, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Le dioxyde de soufre est considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 10, fiche 28, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
dioxyde de soufre : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche; terme retenu par Environnement Canada, utilisé dans la liste des polluants mesurés par le Réseau national de surveillance de la pollution atmosphérique (RNSPA). 11, fiche 28, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Record number: 28, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : SO2 ou O2S 11, fiche 28, Français, - dioxyde%20de%20soufre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Agentes contaminantes
Entrada(s) universal(es) Fiche 28
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido sulfuroso
1, fiche 28, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20sulfuroso
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- bióxido de azufre 2, fiche 28, Espagnol, bi%C3%B3xido%20de%20azufre
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: SO2 o O2S 3, fiche 28, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20sulfuroso
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Universal entry(ies) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- succinic anhydride
1, fiche 29, Anglais, succinic%20anhydride
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- succinyl oxide 2, fiche 29, Anglais, succinyl%20oxide
correct
- butanedioic anhydride 2, fiche 29, Anglais, butanedioic%20anhydride
correct
- succinic acid anhydride 3, fiche 29, Anglais, succinic%20acid%20anhydride
correct
- 2,5-diketotetrahydrofurane 4, fiche 29, Anglais, 2%2C5%2Ddiketotetrahydrofurane
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Colorless or light-colored needles or flakes ... m.p. 120°C; b.p. 261°C. Soluble in alcohol and chloroform; insoluble in water. Sublimes at 115°C at 5 mm pressure. Combustible ... Uses: Manufacture of chemicals, pharmaceuticals, esters; hardener for resins. 4, fiche 29, Anglais, - succinic%20anhydride
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Widely used in industrial chemistry. A starch modifying agent. 5, fiche 29, Anglais, - succinic%20anhydride
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C4H403 6, fiche 29, Anglais, - succinic%20anhydride
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Français
- anhydride succinique
1, fiche 29, Français, anhydride%20succinique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- anhydride butanedioïque 2, fiche 29, Français, anhydride%20butanedio%C3%AFque
nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Aiguilles ou flocons incolores ou blancs, solubles dans l'alcool et devenant de l'acide succinique au contact de l'eau. 2, fiche 29, Français, - anhydride%20succinique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
L'anhydride succinique est largement utilisée en chimie industrielle et en pharmacie. Agent modificateur de l'amidon. 2, fiche 29, Français, - anhydride%20succinique
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C4H4O3 3, fiche 29, Français, - anhydride%20succinique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es) Fiche 29
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido succínico
1, fiche 29, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20succ%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Agujas incoloras o escamas. Insoluble en agua y soluble en alcohol y cloroformo. Combustible. Algo tóxico e irritante. 2, fiche 29, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20succ%C3%ADnico
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H403 3, fiche 29, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20succ%C3%ADnico
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-01-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
- Pigments and Colours (Arts)
- Paints and Varnishes (Industries)
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- titanium dioxide
1, fiche 30, Anglais, titanium%20dioxide
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- titanium anhydride 2, fiche 30, Anglais, titanium%20anhydride
correct
- titanic acid anhydride 2, fiche 30, Anglais, titanic%20acid%20anhydride
correct
- titanium oxide 3, fiche 30, Anglais, titanium%20oxide
correct
- titanic oxide 2, fiche 30, Anglais, titanic%20oxide
correct
- titanium white 4, fiche 30, Anglais, titanium%20white
correct
- titania 2, fiche 30, Anglais, titania
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
White to black powder, depending on purity; is also prepared in two crystalline forms anatase ... and rutile. ... It has the greatest hiding power of all white pigments. 2, fiche 30, Anglais, - titanium%20dioxide
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Titanium dioxide. ... Used in pharmacy (ointments) and food (coloring). 5, fiche 30, Anglais, - titanium%20dioxide
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
About 95% of the total titanium mineral production, from both primary magmatic deposits and heavy mineral placer deposits, is used in the production of titanium dioxide. 6, fiche 30, Anglais, - titanium%20dioxide
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: TiO2 7, fiche 30, Anglais, - titanium%20dioxide
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- titanic anhydride
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
- Pigments et couleurs (Arts)
- Peintures et vernis (Industries)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- dioxyde de titane
1, fiche 30, Français, dioxyde%20de%20titane
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- bioxyde de titane 2, fiche 30, Français, bioxyde%20de%20titane
correct, nom masculin
- anhydride titanique 3, fiche 30, Français, anhydride%20titanique
correct, nom masculin
- oxyde de titane 4, fiche 30, Français, oxyde%20de%20titane
correct, nom masculin
- oxyde titanique 5, fiche 30, Français, oxyde%20titanique
correct, nom masculin
- blanc de titane 6, fiche 30, Français, blanc%20de%20titane
voir observation, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pigment blanc. Pigment white 6 - Cl 77 891. Existe sous deux formes (rutile ou anatase). Utilisation : peintures en général. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.] 7, fiche 30, Français, - dioxyde%20de%20titane
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Anhydride titanique. Poudre amorphe [...] naturellement présente dans certains minéraux (minerais de titane, etc.). On l'emploie en pharmacie (pommades) et en alimentation (colorant). 8, fiche 30, Français, - dioxyde%20de%20titane
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Environ 95 % de la production totale de minerai titanifère provenant de gisements magmatiques ou de placers de minéraux lourds servent à la production de bioxyde de titane. 9, fiche 30, Français, - dioxyde%20de%20titane
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Selon le Dictionnaire de la chimie et de ses applications (DCHIM, p. 1014), l'anhydride titanique serait le constituant principal du pigment connu sous le nom de «blanc de titane». 10, fiche 30, Français, - dioxyde%20de%20titane
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : TiO2 10, fiche 30, Français, - dioxyde%20de%20titane
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
dioxyde de titane : terme normalisé par l'AFNOR. 11, fiche 30, Français, - dioxyde%20de%20titane
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Aditivos alimentarios
- Pigmentos y colores (Artes)
- Pinturas y barnices (Industrias)
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- blanco de titanio
1, fiche 30, Espagnol, blanco%20de%20titanio
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Pigmento inorgánico blanco, que contiene dióxido de titanio, y que se utiliza en la preparación de pinturas. 1, fiche 30, Espagnol, - blanco%20de%20titanio
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: TiO2 2, fiche 30, Espagnol, - blanco%20de%20titanio
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- carbon disulfide
1, fiche 31, Anglais, carbon%20disulfide
correct, voir observation
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- carbon disulphide 2, fiche 31, Anglais, carbon%20disulphide
- carbon bisulphide 3, fiche 31, Anglais, carbon%20bisulphide
- carbon bisulfide 4, fiche 31, Anglais, carbon%20bisulfide
- dithiocarbonic anhydride 5, fiche 31, Anglais, dithiocarbonic%20anhydride
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A solvent for rubber and a number or resins, with important uses in the production of viscose rayon and cellophane. 6, fiche 31, Anglais, - carbon%20disulfide
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Carbon disulphide is among the base chemical products, necessary for the production of: Artificial fibres - (viscose); Tetrachlormethane; Synthetic rubber; Cellophane and other regenerated cellulose products; Agrochemical agents; Other chemical products. ... Characteristics: Carbon disulphide is a clear, colourless or light-yellow liquid. The freshly distilled carbon disulphide has the smell of ether, later turning into a sharp unpleasant smell. 7, fiche 31, Anglais, - carbon%20disulfide
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
carbon disulfide: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 8, fiche 31, Anglais, - carbon%20disulfide
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: CS2 9, fiche 31, Anglais, - carbon%20disulfide
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Français
- disulfure de carbone
1, fiche 31, Français, disulfure%20de%20carbone
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- sulfure de carbone 2, fiche 31, Français, sulfure%20de%20carbone
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Produit considéré comme un gaz à effet de serre mineur. 3, fiche 31, Français, - disulfure%20de%20carbone
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
disulfure de carbone : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 4, fiche 31, Français, - disulfure%20de%20carbone
Record number: 31, Textual support number: 3 OBS
Formule chimique : CS2 4, fiche 31, Français, - disulfure%20de%20carbone
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 31
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- disulfuro de carbono
1, fiche 31, Espagnol, disulfuro%20de%20carbono
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
- bisulfuro de carbono 2, fiche 31, Espagnol, bisulfuro%20de%20carbono
nom masculin
- sulfuro de carbono 2, fiche 31, Espagnol, sulfuro%20de%20carbono
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Sólido incoloro o algo amarillo de olor desagradable; soluble en alcohol, benceno y éter; algo soluble en agua. Muy inflamable. Tóxico. 1, fiche 31, Espagnol, - disulfuro%20de%20carbono
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
Fórmula química: CS2 3, fiche 31, Espagnol, - disulfuro%20de%20carbono
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-12-23
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Chemistry
Universal entry(ies) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- phosphorus pentoxide
1, fiche 32, Anglais, phosphorus%20pentoxide
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- phosphorous pentoxide 2, fiche 32, Anglais, phosphorous%20pentoxide
correct
- phosphoric anhydride 3, fiche 32, Anglais, phosphoric%20anhydride
correct
- phosphoric oxide 4, fiche 32, Anglais, phosphoric%20oxide
correct
- phosphorous oxide 5, fiche 32, Anglais, phosphorous%20oxide
correct
- di-phosphorus pentoxide 5, fiche 32, Anglais, di%2Dphosphorus%20pentoxide
correct
- diphosphorus pentoxide 6, fiche 32, Anglais, diphosphorus%20pentoxide
correct
- anhydrous phosphoric acid 7, fiche 32, Anglais, anhydrous%20phosphoric%20acid
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A compound known in various polymeric forms ... that is obtained usually by burning phosphorus in an excess of dry air and occurs as a white powder that reacts vigorously and sometimes explosively with water to form phosphoric acids ... and is used chiefly as a drying agent, as a condensing agent in organic synthesis, and in making phosphoric acids and derivatives ... 5, fiche 32, Anglais, - phosphorus%20pentoxide
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: P205 8, fiche 32, Anglais, - phosphorus%20pentoxide
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Chimie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Français
- anhydride phosphorique
1, fiche 32, Français, anhydride%20phosphorique
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- pentoxyde de phosphore 2, fiche 32, Français, pentoxyde%20de%20phosphore
correct, nom masculin
- hémipentaoxyde de phosphore 3, fiche 32, Français, h%C3%A9mipentaoxyde%20de%20phosphore
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les principales [combinaisons de phosphore avec l'oxygène] sont l'anhydride phosphoreux et l'hémipentaoxyde de phosphore ou anhydride phosphorique. On les obtient par combustion du phosphore en présence d'air; pour l'anhydride phosphorique, on utilise un excès d'air. [Il] est solide, blanc, très avide d'eau, ce qui le fait employer comme desséchant énergique. 3, fiche 32, Français, - anhydride%20phosphorique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : P205 4, fiche 32, Français, - anhydride%20phosphorique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Química
Entrada(s) universal(es) Fiche 32
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido fosfórico
1, fiche 32, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20fosf%C3%B3rico
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Polvo blanco. Absorbe la humedad atmosférica, formando ácido metapiro-u orto-fosfórico. Fuerte irritante. Inflamable. 1, fiche 32, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20fosf%C3%B3rico
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: P205 2, fiche 32, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20fosf%C3%B3rico
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-11-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
- Food Additives
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- 2H-1-benzopyran-2-one
1, fiche 33, Anglais, 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
correct, voir observation
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- coumarin 2, fiche 33, Anglais, coumarin
correct
- benzo-alpha-pyrone 3, fiche 33, Anglais, benzo%2Dalpha%2Dpyrone
à éviter
- 1,2-benzopyrone 4, fiche 33, Anglais, 1%2C2%2Dbenzopyrone
à éviter
- cis-o-coumarinic acid lactone 1, fiche 33, Anglais, cis%2Do%2Dcoumarinic%20acid%20lactone
à éviter
- coumarinac lactone 3, fiche 33, Anglais, coumarinac%20lactone
à éviter
- coumarinic anhydride 1, fiche 33, Anglais, coumarinic%20anhydride
à éviter
- cumarin 5, fiche 33, Anglais, cumarin
à éviter
- NCI-C07103 3, fiche 33, Anglais, NCI%2DC07103
à éviter
- o-coumaric acid lactone 3, fiche 33, Anglais, o%2Dcoumaric%20acid%20lactone
à éviter
- o-hydroxycinnamic acid delta-lactone 3, fiche 33, Anglais, o%2Dhydroxycinnamic%20acid%20delta%2Dlactone
à éviter
- o-hydroxycinnamic acid lactone 3, fiche 33, Anglais, o%2Dhydroxycinnamic%20acid%20lactone
à éviter
- o-hydroxycinnamic lactone 3, fiche 33, Anglais, o%2Dhydroxycinnamic%20lactone
à éviter
- 2-oxo-2H-1-benzopyran 1, fiche 33, Anglais, 2%2Doxo%2D2H%2D1%2Dbenzopyran
à éviter
- 2-oxo-1,2-benzopyran 1, fiche 33, Anglais, 2%2Doxo%2D1%2C2%2Dbenzopyran
à éviter
- Rattex 3, fiche 33, Anglais, Rattex
marque de commerce
- tonka bean camphor 5, fiche 33, Anglais, tonka%20bean%20camphor
à éviter
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
An organic compound having the characteristic odour of new-mown hay, obtainable from the tonka tree (native to Guyana) or by chemical synthesis. 6, fiche 33, Anglais, - 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2H-1-benzopyran-2-one: The capital letter "H" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 7, fiche 33, Anglais, - 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Chemical formula: C9H6O2 8, fiche 33, Anglais, - 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
- Additifs alimentaires
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Français
- 2H-1-benzopyran-2-one
1, fiche 33, Français, 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- coumarine 2, fiche 33, Français, coumarine
correct, nom féminin
- benzopyrone 3, fiche 33, Français, benzopyrone
à éviter, nom féminin
- benzo-alpha-pyrone 4, fiche 33, Français, benzo%2Dalpha%2Dpyrone
à éviter, nom féminin
- chroménone-2 3, fiche 33, Français, chrom%C3%A9none%2D2
à éviter, nom féminin
- coumarinique 3, fiche 33, Français, coumarinique
à éviter, nom masculin
- 2H-chroménone-2 4, fiche 33, Français, 2H%2Dchrom%C3%A9none%2D2
à éviter, nom féminin
- cumarin 4, fiche 33, Français, cumarin
à éviter, nom masculin
- orthohydroxycinnamolide 5, fiche 33, Français, orthohydroxycinnamolide
à éviter, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Substance odorante que l'on extrait de la fève tonka [...] 6, fiche 33, Français, - 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
2H-1-benzopyran-2-one : La lettre majuscule «H» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 33, Français, - 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Formule chimique : C9H6O2 7, fiche 33, Français, - 2H%2D1%2Dbenzopyran%2D2%2Done
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Química
- Aditivos alimentarios
- Medicamentos
Entrada(s) universal(es) Fiche 33
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- cumarina
1, fiche 33, Espagnol, cumarina
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Sólido incoloro de olor fragante y sabor amargo y aromático; soluble en alcohol de 95%; en éter, cloroformo y aceites volátiles fijantes; poco soluble en agua. Combustible. Tóxico. Plaguicida. 2, fiche 33, Espagnol, - cumarina
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C9H6O2 3, fiche 33, Espagnol, - cumarina
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-10-21
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Crop Protection
- Plastics Industry
Universal entry(ies) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- chlorendic anhydride
1, fiche 34, Anglais, chlorendic%20anhydride
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methano-2-benzofuran-1,3-dione 2, fiche 34, Anglais, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D4%2C7%2Dmethano%2D2%2Dbenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
correct
- 1, 4, 5, 6, 7, 7-hexachloro-endo-bicyclo[ 2. 2. 1] hept-5-ene-2, 3-dicarboxylic anhydride 1, fiche 34, Anglais, 1%2C%204%2C%205%2C%206%2C%207%2C%207%2Dhexachloro%2Dendo%2Dbicyclo%5B%202%2E%202%2E%201%5D%20hept%2D5%2Dene%2D2%2C%203%2Ddicarboxylic%20anhydride
correct
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tetrahydro-4,7-methanoisobenzofuran-1,3-dione 1, fiche 34, Anglais, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dtetrahydro%2D4%2C7%2Dmethanoisobenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
ancienne désignation, à éviter
- 1, 4, 5, 6, 7, 7-hexachloro-endo-5-norbornene-2, 3-dicarboxylic anhydride 1, fiche 34, Anglais, 1%2C%204%2C%205%2C%206%2C%207%2C%207%2Dhexachloro%2Dendo%2D5%2Dnorbornene%2D2%2C%203%2Ddicarboxylic%20anhydride
à éviter
- hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic anhydride 1, fiche 34, Anglais, hexachloroendomethylenetetrahydrophtalic%20anhydride
à éviter
- 1, 4, 5, 6, 7, 7-hexachlorobicyclo-(2, 2, 1)-5-heptene-2, 3-dicarboxylic anhydride 3, fiche 34, Anglais, 1%2C%204%2C%205%2C%206%2C%207%2C%207%2Dhexachlorobicyclo%2D%282%2C%202%2C%201%29%2D5%2Dheptene%2D2%2C%203%2Ddicarboxylic%20anhydride
à éviter
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A chemical compound in the form of fine, white, free-flowing crystals, readily soluble in acetone, benzene, toluene, slightly soluble in water, n-hexane, and carbon tetrachloride, nonflammable, used in flame-resistant polyester resins, hardening epoxy resins, as chemical intermediate, and as a source of chlorendic acid. 4, fiche 34, Anglais, - chlorendic%20anhydride
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Chemical formulas: C9H2Cl6O3 or C9H2O3Cl6 5, fiche 34, Anglais, - chlorendic%20anhydride
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Protection des végétaux
- Industrie des plastiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 34
Fiche 34, La vedette principale, Français
- anhydride chlorendique
1, fiche 34, Français, anhydride%20chlorendique
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- 4,5,6,7,8,8-hexachloro-3a,4,7,7a-tétrahydro-4,7-méthano-2-benzofuran-1,3-dione 2, fiche 34, Français, 4%2C5%2C6%2C7%2C8%2C8%2Dhexachloro%2D3a%2C4%2C7%2C7a%2Dt%C3%A9trahydro%2D4%2C7%2Dm%C3%A9thano%2D2%2Dbenzofuran%2D1%2C3%2Ddione
correct, nom masculin
- anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique 2, fiche 34, Français, anhydride%201%2C4%2C5%2C6%2C7%2C7%2Dhexachloro%2Dendo%2Dbicyclo%5B2%2E2%2E1%5Dhept%2D5%2D%C3%A8ne%2D2%2C3%2Ddicarboxylique
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride hexachloroendométhylène tétrahydrophtalique 1, fiche 34, Français, anhydride%20hexachloroendom%C3%A9thyl%C3%A8ne%20t%C3%A9trahydrophtalique
à éviter, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Poudre cristalline blanche. [...] Très peu soluble dans l'eau froide, soluble dans l'eau chaude, soluble dans l'acétone, le benzène, l'huile de lin, très peu dans l'hexane et le tétrachlorure de carbone, forme des esters acides dans les alcools. Utilisation : synthèse de stabilisants des dérivés vinyliques, de fongicides et d'insecticides, de plastifiants, de résines polyesters ou alkydes pour en diminuer l'inflammabilité; durcisseur des résines époxy. 3, fiche 34, Français, - anhydride%20chlorendique
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
anhydride 1,4,5,6,7,7-hexachloro-endo-bicyclo[2.2.1]hept-5-ène-2,3-dicarboxylique : le mot «endo» s'écrit en italique. 2, fiche 34, Français, - anhydride%20chlorendique
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
Formules chimiques : C9H2Cl6O3 ou C9H2O3Cl6 4, fiche 34, Français, - anhydride%20chlorendique
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-09-23
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- furan-2,5-dione
1, fiche 35, Anglais, furan%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- (2Z)-but-2-enedioic anhydride 1, fiche 35, Anglais, %282Z%29%2Dbut%2D2%2Denedioic%20anhydride
correct, voir observation
- cis-butenedioic anhydride 2, fiche 35, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20anhydride
correct, voir observation
- maleic anhydride 3, fiche 35, Anglais, maleic%20anhydride
correct
- 2,5-furandione 4, fiche 35, Anglais, 2%2C5%2Dfurandione
ancienne désignation, correct
- maleic acid anhydride 5, fiche 35, Anglais, maleic%20acid%20anhydride
ancienne désignation, correct
- toxilic anhydride 2, fiche 35, Anglais, toxilic%20anhydride
ancienne désignation, correct
- 108-31-6 6, fiche 35, Anglais, 108%2D31%2D6
numéro du CAS
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Uses: Polyester resins, alkyd coating resins, fumaric and tartaric acid manufacture, pesticides, preservative for oils and fats, permanent-press resins (textiles), Diels-Alder reactions. 7, fiche 35, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
furan-2,5-dione: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 35, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
maleic anhydride: part of the Ingredient Disclosure List of the Hazardous Products Act (Registration SOR/88-64, December 31, 1987). 8, fiche 35, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
The capital letter "Z" and the prefix "cis-" must be italicized. 1, fiche 35, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 5 OBS
Also known under the following commercial designations: RCRA waste number U147; UN 2215. 8, fiche 35, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 6 OBS
Chemical formula: C4H2O3 8, fiche 35, Anglais, - furan%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Français
- furane-2,5-dione
1, fiche 35, Français, furane%2D2%2C5%2Ddione
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- anhydride (2Z)-but-2-ènedioïque 1, fiche 35, Français, anhydride%20%282Z%29%2Dbut%2D2%2D%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride cis-butènedioïque 1, fiche 35, Français, anhydride%20cis%2Dbut%C3%A8nedio%C3%AFque
correct, voir observation, nom masculin
- anhydride maléique 2, fiche 35, Français, anhydride%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
- 108-31-6 3, fiche 35, Français, 108%2D31%2D6
numéro du CAS
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
furane-2,5-dione : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 35, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
anhydride maléique : fait partie de la Liste de divulgation des ingrédients de la Loi sur les produits dangereux (du Canada; enr. DORS s/88-64, 31 déc. 1987). 4, fiche 35, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 3 OBS
La lettre majuscule «Z» et le préfixe «cis-» s'écrivent en italique. 1, fiche 35, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Record number: 35, Textual support number: 4 OBS
Formule chimique : C4H2O3 4, fiche 35, Français, - furane%2D2%2C5%2Ddione
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es) Fiche 35
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido maleico
1, fiche 35, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20maleico
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Fórmula química: C4H2O3 2, fiche 35, Espagnol, - anh%C3%ADdrido%20maleico
Fiche 36 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 36, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- tall-oil fatty acid polymers with glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil 2, fiche 36, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
pluriel
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 36
Fiche 36, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec le glycérol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 36, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor-oil fatty acids, polymers with isophthalic acid, Me methacrylate, phthalic anhydride, styrene, tall-oil fatty acids and trimethylolethane
1, fiche 37, Anglais, dehydrated%20castor%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20styrene%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- dehydrated castor-oil fatty acid polymers with isophthalic acid, Me methacrylate, phthalic anhydride, styrene, tall-oil fatty acids and trimethylolethane 2, fiche 37, Anglais, dehydrated%20castor%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20isophthalic%20acid%2C%20Me%20methacrylate%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20styrene%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
pluriel
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 37
Fiche 37, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras d'huile de ricin déshydratée avec l'acide isophtalique, le méthacrylate de Me, l'anhydride phtalique, le styrène, des acides gras de tallöl et le triméthyloléthane
1, fiche 37, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20m%C3%A9thacrylate%20de%20Me%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20styr%C3%A8ne%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20et%20le%20trim%C3%A9thylol%C3%A9thane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- castor oil polymer with benzoic acid, bisphenol A, 1, 4-cyclohexanedimethanol, epichlorohydrin, 1, 6-hexanediol, isophthalic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, 3a, 4, 7, 7a-tetrahydro-1, 3-isobenzofurandione, trimellitic anhydride and trimethylolpropane
1, fiche 38, Anglais, castor%20oil%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%201%2C%204%2Dcyclohexanedimethanol%2C%20epichlorohydrin%2C%201%2C%206%2Dhexanediol%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203a%2C%204%2C%207%2C%207a%2Dtetrahydro%2D1%2C%203%2Disobenzofurandione%2C%20trimellitic%20anhydride%20and%20trimethylolpropane
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 38
Fiche 38, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de ricin avec l'acide benzoïque, le bisphénol A, le 1,4-cyclohexanediméthanol, l'épichlorhydrine, l'hexane-1,6-diol, l'acide isophthalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, la 3a,4,7,7a-tétrahydroisobenzofurane-1,3-dione, l'anhydride trimellitique et le triméthylolpropane
1, fiche 38, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20ricin%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%201%2C4%2Dcyclohexanedim%C3%A9thanol%2C%20l%27%C3%A9pichlorhydrine%2C%20l%27hexane%2D1%2C6%2Ddiol%2C%20l%27acide%20isophthalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%203a%2C4%2C7%2C7a%2Dt%C3%A9trahydroisobenzofurane%2D1%2C3%2Ddione%2C%20l%27anhydride%20trimellitique%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor oil, polymer with formaldehyde, glycerol, linseed oil, phenol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 39, Anglais, dehydrated%20castor%20oil%2C%20polymer%20with%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20linseed%20oil%2C%20phenol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 39
Fiche 39, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de ricin déshydratée avec le formaldéhyde, le glycérol, l'huile de lin, le phénol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 39, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- dehydrated castor oil, polymer with formaldehyde, glycerol, phenol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 40, Anglais, dehydrated%20castor%20oil%2C%20polymer%20with%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20phenol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 40
Fiche 40, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de ricin déshydratée avec le formaldéhyde, le glycérol, le phénol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 40, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- castor oil ester with pentaerythritol, polymer with 1, 6-diisocyanatohexane, 1, 6-hexanediol, hydrazine, 3-hydroxy-2-(hydroxymethyl)-2-methylpropanoic acid, 1, 1’-methylenebis[ 4-isocyanatocyclohexane] and phthalic anhydride, compound with triethylamine
1, fiche 41, Anglais, castor%20oil%20ester%20with%20pentaerythritol%2C%20polymer%20with%201%2C%206%2Ddiisocyanatohexane%2C%201%2C%206%2Dhexanediol%2C%20hydrazine%2C%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxymethyl%29%2D2%2Dmethylpropanoic%20acid%2C%201%2C%201%26rsquo%3B%2Dmethylenebis%5B%204%2Disocyanatocyclohexane%5D%20and%20phthalic%20anhydride%2C%20compound%20with%20triethylamine
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 41
Fiche 41, La vedette principale, Français
- ester d'huile de ricin avec le pentaérythritol polymère avec le 1,6-diisocyanatohexane, l'hexane-1,6-diol, l'hydrazine, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque, le 1,1'-méthylènebis[4-isocyanatocyclohexane] et l'anhydride phtalique, composé avec la triéthylamineester d'huile de ricin avec le pentaérythritol polymère avec le 1,6-diisocyanatohexane, l'hexane-1,6-diol, l'hydrazine, l'acide 3-hydroxy-2-(hydroxyméthyl)-2-méthylpropanoïque, le 1,1'-méthylènebis[4-isocyanatocyclohexane] et l'anhydride phtalique, composé avec la triéthylamine
1, fiche 41, Français, ester%20d%27huile%20de%20ricin%20avec%20le%20penta%C3%A9rythritol%20polym%C3%A8re%20avec%20le%201%2C6%2Ddiisocyanatohexane%2C%20l%27hexane%2D1%2C6%2Ddiol%2C%20l%27hydrazine%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%2C%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5B4%2Disocyanatocyclohexane%5D%20et%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20tri%C3%A9thylamineester%20d%27huile%20de%20ricin%20avec%20le%20penta%C3%A9rythritol%20polym%C3%A8re%20avec%20le%201%2C6%2Ddiisocyanatohexane%2C%20l%27hexane%2D1%2C6%2Ddiol%2C%20l%27hydrazine%2C%20l%27acide%203%2Dhydroxy%2D2%2D%28hydroxym%C3%A9thyl%29%2D2%2Dm%C3%A9thylpropano%C3%AFque%2C%20le%201%2C1%27%2Dm%C3%A9thyl%C3%A8nebis%5B4%2Disocyanatocyclohexane%5D%20et%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20compos%C3%A9%20avec%20la%20tri%C3%A9thylamine
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with ethylene glycol, linseed oil, pentaerythritol, phthalic anhydride, rosin and tunny oil
1, fiche 42, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20ethylene%20glycol%2C%20linseed%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tunny%20oil
correct, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- tall-oil fatty acid polymers with ethylene glycol, linseed oil, pentaerythritol, phthalic anhydride, rosin and tunny oil 2, fiche 42, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20ethylene%20glycol%2C%20linseed%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tunny%20oil
pluriel
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 42
Fiche 42, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'éthylèneglycol, l'huile de lin, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile de thon
1, fiche 42, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20de%20thon
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- safflower oil polymer with chlorendic anhydride and glycerol
1, fiche 43, Anglais, safflower%20oil%20polymer%20with%20chlorendic%20anhydride%20and%20glycerol
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de carthame avec l'anhydride chlorendique et le glycérol
1, fiche 43, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20carthame%20avec%20l%27anhydride%20chlorendique%20et%20le%20glyc%C3%A9rol
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with asphalt, maleic anhydride and tall-oil pitch, compounds with diisopropanolamine
1, fiche 44, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20asphalt%2C%20maleic%20anhydride%20and%20tall%2Doil%20pitch%2C%20compounds%20with%20diisopropanolamine
correct, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- tall-oil fatty acid polymers with asphalt, maleic anhydride and tall-oil pitch, compounds with diisopropanolamine 2, fiche 44, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acid%20polymers%20with%20asphalt%2C%20maleic%20anhydride%20and%20tall%2Doil%20pitch%2C%20compounds%20with%20diisopropanolamine
pluriel
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec de l'asphalte, l'anhydride maléique et de la poix de tallöl, composés avec la diisopropanolamine
1, fiche 44, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20de%20l%27asphalte%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%20et%20de%20la%20poix%20de%20tall%C3%B6l%2C%20compos%C3%A9s%20avec%20la%20diisopropanolamine
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- C16-18 fatty acids, polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3, 5, 5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane
1, fiche 45, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- C16-18 fatty acid polymers with glycerol, glycidyl neodecanoate, maleic anhydride, phthalic anhydride, 3, 5, 5-trimethylhexanoic acid and trimethylolpropane 2, fiche 45, Anglais, C16%2D18%20fatty%20acid%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
pluriel
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
C16-18: C[substracts 16-18] 3, fiche 45, Anglais, - C16%2D18%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20glycerol%2C%20glycidyl%20neodecanoate%2C%20maleic%20anhydride%2C%20phthalic%20anhydride%2C%203%2C%205%2C%205%2Dtrimethylhexanoic%20acid%20and%20trimethylolpropane
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras C16-18 avec le glycérol, le néodécanoate de glycidyle, l'anhydride maléique, l'anhydride phtalique, l'acide 3,5,5-triméthylhexanoïque et le triméthylolpropane
1, fiche 45, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20C16%2D18%20avec%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20n%C3%A9od%C3%A9canoate%20de%20glycidyle%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27acide%203%2C5%2C5%2Dtrim%C3%A9thylhexano%C3%AFque%20et%20le%20trim%C3%A9thylolpropane
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2009-10-19
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- soybean oil polymer with diethylene glycol, phthalic anhydride, polyethylene-polypropylene glycol mono(nonylphenyl) ether and polymethylenepolyphenylene isocyanate
1, fiche 46, Anglais, soybean%20oil%20polymer%20with%20diethylene%20glycol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%2Dpolypropylene%20glycol%20mono%28nonylphenyl%29%20ether%20and%20polymethylenepolyphenylene%20isocyanate
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 46
Fiche 46, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de soja avec le diéthylèneglycol, l'anhydride phtalique, l'éther mono(nonylphénylique) du polyéthylène-polypropylèneglycol et l'isocyanate de polyméthylènepolyphénylène
1, fiche 46, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20soja%20avec%20le%20di%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27%C3%A9ther%20mono%28nonylph%C3%A9nylique%29%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8ne%2Dpolypropyl%C3%A8neglycol%20et%20l%27isocyanate%20de%20polym%C3%A9thyl%C3%A8nepolyph%C3%A9nyl%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with ethylene glycol, linseed oil, pentaerythritol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 47, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20ethylene%20glycol%2C%20linseed%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'éthylèneglycol, l'huile de lin, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 47, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 48, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 48, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with pentaerythritol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 49, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 49, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with benzoic acid, ethylene glycol, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 50, Anglais, rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec l'acide benzoïque, l'éthylèneglycol, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 50, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 51, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 51
Fiche 51, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 51, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with ethylene glycol, maleic anhydride, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 52, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20ethylene%20glycol%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'éthylèneglycol, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 52, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- fatty acids, soya, polymers with benzoic acid, 12-hydroxyoctadecanoic acid, 5-isocyanato-1-(isocyanatomethyl)-1, 3, 3-trimethylcyclohexane, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene glycol mono-Me ether and trimethylolpropane
1, fiche 53, Anglais, fatty%20acids%2C%20soya%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%2012%2Dhydroxyoctadecanoic%20acid%2C%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatomethyl%29%2D1%2C%203%2C%203%2Dtrimethylcyclohexane%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20mono%2DMe%20ether%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 53
Fiche 53, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de soja avec l'acide benzoïque, l'acide 12-hydroxyoctadécanoïque, le 5-isocyanato-1-(isocyanatométhyl)-1,3,3-triméthylcyclohexane, le pentaérythritol, l'ahydride phtalique, l'éther mono-Me du polyéthylèneglycol et le propane-1,1,1-triyltriméthanol
1, fiche 53, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20soja%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%2012%2Dhydroxyoctad%C3%A9cano%C3%AFque%2C%20le%205%2Disocyanato%2D1%2D%28isocyanatom%C3%A9thyl%29%2D1%2C3%2C3%2Dtrim%C3%A9thylcyclohexane%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27ahydride%20phtalique%2C%20l%27%C3%A9ther%20mono%2DMe%20du%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20propane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2009-10-09
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with benzoic acid, phthalic anhydride, rosin and trimethylolethane
1, fiche 54, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, l'anhydride phtalique, la colophane et l'éthane-1,1,1-triyltriméthanol
1, fiche 54, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27%C3%A9thane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with benzoic acid, bisphenol A, p-tert-butylphenol, ethylene glycol, formaldehyde, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 55, Anglais, rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20ethylene%20glycol%2C%20formaldehyde%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct, voir observation
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 55, Anglais, - rosin%20polymer%20with%20benzoic%20acid%2C%20bisphenol%20A%2C%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20ethylene%20glycol%2C%20formaldehyde%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec l'acide benzoïque, le bisphénol A, le p-tert-butylphénol, l'éthylèneglycol, le formaldéhyde, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 55, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 55, Français, - polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20bisph%C3%A9nol%20A%2C%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- linseed oil polymer with p-tert-butylphenol, formaldehyde, maleic anhydride, pentaerythritol, phenol, rosin, soybean oil and tung oil
1, fiche 56, Anglais, linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phenol%2C%20rosin%2C%20soybean%20oil%20and%20tung%20oil
correct, voir observation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 56, Anglais, - linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20phenol%2C%20rosin%2C%20soybean%20oil%20and%20tung%20oil
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de lin avec le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, le phénol, la colophane, l'huile de soja et l'huile d'abrasin
1, fiche 56, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20la%20colophane%2C%20l%27huile%20de%20soja%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 56, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20le%20ph%C3%A9nol%2C%20la%20colophane%2C%20l%27huile%20de%20soja%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- rosin polymer with p-tert-butylphenol, formaldehyde, glycerol, pentaerythritol, phthalic anhydride and soybean oil
1, fiche 57, Anglais, rosin%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
correct, voir observation
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 57, Anglais, - rosin%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20soybean%20oil
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- polymère de colophane avec le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde, le glycérol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'huile de soja
1, fiche 57, Français, polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 57, Français, - polym%C3%A8re%20de%20colophane%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27huile%20de%20soja
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with p-tert-butylphenol, ethylene glycol, formaldehyde, linseed oil, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 58, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20ethylene%20glycol%2C%20formaldehyde%2C%20linseed%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, voir observation, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 58, Anglais, - tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20ethylene%20glycol%2C%20formaldehyde%2C%20linseed%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec le p-tert-butylphénol, l'éthylèneglycol, le formaldéhyde, l'huile de lin, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 58, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 58, Français, - polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20l%27huile%20de%20lin%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- sunflower oil, polymer with p-tert-butylbenzoic acid, isophthalic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, polyethylene glycol and TDI
1, fiche 59, Anglais, sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
correct, voir observation
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 59, Anglais, - sunflower%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20isophthalic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20polyethylene%20glycol%20and%20TDI
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 59
Fiche 59, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de tournesol avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'acide isophtalique, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, le polyéthylèneglycol et le diisocyanatotoluène (TDI)
1, fiche 59, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%20%28TDI%29
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 59, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20tournesol%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27acide%20isophtalique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20poly%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%20et%20le%20diisocyanatotolu%C3%A8ne%20%28TDI%29
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- tall-oil fatty acids, polymers with p-tert-butylbenzoic acid, ethylene glycol, glycerol, pentaerythritol, phthalic anhydride and rosin
1, fiche 60, Anglais, tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
correct, voir observation, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 60, Anglais, - tall%2Doil%20fatty%20acids%2C%20polymers%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20rosin
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, l'éthylèneglycol, le glycérol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et la colophane
1, fiche 60, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 60, Français, - polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20la%20colophane
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2009-10-06
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- linseed oil polymer with p-tert-butylbenzoic acid, glycerol, phthalic anhydride, rosin and tung oil
1, fiche 61, Anglais, linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, voir observation
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 61, Anglais, - linseed%20oil%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylbenzoic%20acid%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de lin avec l'acide p-tert-butylbenzoïque, le glycérol, l'anhydride phtalique, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 61, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 61, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20l%27acide%20p%2Dtert%2Dbutylbenzo%C3%AFque%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2009-09-30
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- linseed oil, polymer with p-tert-butylphenol, formaldehyde, maleic anhydride, pentaerythritol, rosin and tung oil
1, fiche 62, Anglais, linseed%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
correct, voir observation
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
p-;tert-: These prefixes must be italicized. 2, fiche 62, Anglais, - linseed%20oil%2C%20polymer%20with%20p%2Dtert%2Dbutylphenol%2C%20formaldehyde%2C%20maleic%20anhydride%2C%20pentaerythritol%2C%20rosin%20and%20tung%20oil
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de lin avec le p-tert-butylphénol, le formaldéhyde, l'anhydride maléique, le pentaérythritol, la colophane et l'huile d'abrasin
1, fiche 62, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
p-;tert- : Ces préfixes s'écrivent en italique. 2, fiche 62, Français, - polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20lin%20avec%20le%20p%2Dtert%2Dbutylph%C3%A9nol%2C%20le%20formald%C3%A9hyde%2C%20l%27anhydride%20mal%C3%A9ique%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20la%20colophane%20et%20l%27huile%20d%27abrasin
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2009-09-28
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- fatty acids, tall-oil, polymers with benzoic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, soybean oil and trimethylolpropane
1, fiche 63, Anglais, fatty%20acids%2C%20tall%2Doil%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20soybean%20oil%20and%20trimethylolpropane
correct, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, l'huile de soja et le propane-1,1,1-triyltriméthanol
1, fiche 63, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20l%27huile%20de%20soja%20et%20le%20propane%2D1%2C1%2C1%2Dtriyltrim%C3%A9thanol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- fatty acids coco, polymers with coconut oil, glycerol, pentaerythritol and phthalic anhydride
1, fiche 64, Anglais, fatty%20acids%20coco%2C%20polymers%20with%20coconut%20oil%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride
correct, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 64
Fiche 64, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de noix de coco avec l'huile de noix de coco, le glycérol, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 64, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20l%27huile%20de%20noix%20de%20coco%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fatty acids coco, polymers with benzoic acid, coconut oil, ethylene glycol, glycerol, pentaerythritol and phthalic anhydride
1, fiche 65, Anglais, fatty%20acids%20coco%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20coconut%20oil%2C%20ethylene%20glycol%2C%20glycerol%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride
correct, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 65
Fiche 65, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de noix de coco avec l'acide benzoïque, l'huile de noix de coco, l'éthylèneglycol, le glycérol, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 65, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20l%27huile%20de%20noix%20de%20coco%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- fatty acids dehydrated castor-oil, polymers with benzoic acid, pentaerythritol, phthalic anhydride, tall-oil fatty acids and trimethylolethane
1, fiche 66, Anglais, fatty%20acids%20dehydrated%20castor%2Doil%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20tall%2Doil%20fatty%20acids%20and%20trimethylolethane
correct, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 66
Fiche 66, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras d'huile de ricin déshydratée avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique, des acides gras de tallöl et le triméthyloléthane
1, fiche 66, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20d%27huile%20de%20ricin%20d%C3%A9shydrat%C3%A9e%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20et%20le%20trim%C3%A9thylol%C3%A9thane
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- fatty acids coco, polymers with coconut oil, pentaerythritol, phthalic anhydride and propylene glycol
1, fiche 67, Anglais, fatty%20acids%20coco%2C%20polymers%20with%20coconut%20oil%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20propylene%20glycol
correct, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 67
Fiche 67, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de noix de coco avec l'huile de noix de coco, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et le propylèneglycol
1, fiche 67, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20l%27huile%20de%20noix%20de%20coco%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20le%20propyl%C3%A8neglycol
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- fatty acids tall-oil, polymers with castor oil, glycerol, phthalic anhydride, propylene glycol and soybean oil
1, fiche 68, Anglais, fatty%20acids%20tall%2Doil%2C%20polymers%20with%20castor%20oil%2C%20glycerol%2C%20phthalic%20anhydride%2C%20propylene%20glycol%20and%20soybean%20oil
correct, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 68
Fiche 68, La vedette principale, Français
- polymères d'acides gras de tallöl avec l'huile de ricin, le glycérol, l'anhydride phtalique, le propylèneglycol et l'huile de soja
1, fiche 68, Français, polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27huile%20de%20ricin%2C%20le%20glyc%C3%A9rol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%2C%20le%20propyl%C3%A8neglycol%20et%20l%27huile%20de%20soja
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- fatty acids tall-oil, polymers with benzoic acid, pentaerythritol and phthalic anhydride, sodium salts
1, fiche 69, Anglais, fatty%20acids%20tall%2Doil%2C%20polymers%20with%20benzoic%20acid%2C%20pentaerythritol%20and%20phthalic%20anhydride%2C%20sodium%20salts
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- sels sodiques de polymères d'acides gras de tallöl avec l'acide benzoïque, le pentaérythritol et l'anhydride phtalique
1, fiche 69, Français, sels%20sodiques%20de%20polym%C3%A8res%20d%27acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%20avec%20l%27acide%20benzo%C3%AFque%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%20et%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2009-09-10
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- coconut oil polymer with coconut oil fatty acids, tall oil fatty acids, glycerine, ethylene glycol, pentaerythritol, phthalic anhydride and benzoic acid
1, fiche 70, Anglais, coconut%20oil%20polymer%20with%20coconut%20oil%20fatty%20acids%2C%20tall%20oil%20fatty%20acids%2C%20glycerine%2C%20ethylene%20glycol%2C%20pentaerythritol%2C%20phthalic%20anhydride%20and%20benzoic%20acid
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 70
Fiche 70, La vedette principale, Français
- polymère d'huile de noix de coco avec des acides gras de noix de coco, des acides gras de tallöl, la glycérine, l'éthylèneglycol, le pentaérythritol, l'anhydride phtalique et l'acide benzoïque
1, fiche 70, Français, polym%C3%A8re%20d%27huile%20de%20noix%20de%20coco%20avec%20des%20acides%20gras%20de%20noix%20de%20coco%2C%20des%20acides%20gras%20de%20tall%C3%B6l%2C%20la%20glyc%C3%A9rine%2C%20l%27%C3%A9thyl%C3%A8neglycol%2C%20le%20penta%C3%A9rythritol%2C%20l%27anhydride%20phtalique%20et%20l%27acide%20benzo%C3%AFque
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2009-04-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Agricultural Chemicals
Universal entry(ies) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- naphthalic anhydride
1, fiche 71, Anglais, naphthalic%20anhydride
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- naphthalene-1, 8-dicarboxylic anhydride 1, fiche 71, Anglais, naphthalene%2D1%2C%208%2Ddicarboxylic%20anhydride
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Chemical formula: C12H6O3 2, fiche 71, Anglais, - naphthalic%20anhydride
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 71
Fiche 71, La vedette principale, Français
- anhydride naphtalique
1, fiche 71, Français, anhydride%20naphtalique
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Formule chimique : C12H6O3 2, fiche 71, Français, - anhydride%20naphtalique
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Hair Styling
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ethyl ester of PVM/MA copolymer
1, fiche 72, Anglais, ethyl%20ester%20of%20PVM%2FMA%20copolymer
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
- ethyl ester of poly(methyl vinyl ether)/maleic anhydride copolymer 2, fiche 72, Anglais, ethyl%20ester%20of%20poly%28methyl%20vinyl%20ether%29%2Fmaleic%20anhydride%20copolymer
correct
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
A texture analyzer was employed to study the properties of hairspray resins by measuring a number of mechanical parameters of hair modified by them. Hairset stiffness, stiffness retention at high humidity, and duration and magnitude of polymer film tackiness during drying were the properties employed to characterize fixative-treated hair. They were investigated for formulations containing ethyl ester of PVM/MA copolymer, butyl ester of PVM/MA copolymer, vinyl caprolactam/PVP/dimethylaminoethyl methacrylate copolymer, VA/butyl maleate/isobornyl acrylate copolymer, and polymer blends such as poly(methylvinylether) (PMVE) - ethyl ester of PVM/MA copolymer. 3, fiche 72, Anglais, - ethyl%20ester%20of%20PVM%2FMA%20copolymer
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
Omnirez [trademark] 2000 Polymer is a new Ethyl Ester of PVM/MA copolymer developed to meet the challenges of today's hair fixative industry. It is soluble in 55% VOC systems and anhydrous products. 4, fiche 72, Anglais, - ethyl%20ester%20of%20PVM%2FMA%20copolymer
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Coiffure
Fiche 72, La vedette principale, Français
- ester éthylique du copolymère de PVM/MA
1, fiche 72, Français, ester%20%C3%A9thylique%20du%20copolym%C3%A8re%20de%20PVM%2FMA
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
- ester éthylique du copolymère de poly(oxyde de méthyle et de vinyle) et d'anhydride maléique 2, fiche 72, Français, ester%20%C3%A9thylique%20du%20copolym%C3%A8re%20de%20poly%28oxyde%20de%20m%C3%A9thyle%20et%20de%20vinyle%29%20et%20d%27anhydride%20mal%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2002-04-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Manufacturing
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- ester of phthalic anhydride
1, fiche 73, Anglais, ester%20of%20phthalic%20anhydride
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Reference Materials for the analysis of Phthalates, Adipate, Trimellitates and other plasticisers. Most of the plasticisers produced are esters of phthalic anhydride with C8-C10 alcohols. The remainder of the market is taken up by phthalate esters of other alcohols, speciality phthalates, adipates, trimellitates, and other esters. 2, fiche 73, Anglais, - ester%20of%20phthalic%20anhydride
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Plasturgie
Fiche 73, La vedette principale, Français
- ester formé à partir de l'anhydride phtalique
1, fiche 73, Français, ester%20form%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27anhydride%20phtalique
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Les esters phtaliques sont un groupe de substances chimiques composées d'anhydride phtalique et de divers alcools (le terme anhydride signifie «qui ne contient pas d'eau»). 2, fiche 73, Français, - ester%20form%C3%A9%20%C3%A0%20partir%20de%20l%27anhydride%20phtalique
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2001-08-10
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Plastics Industry
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- chloromaleic anhydride
1, fiche 74, Anglais, chloromaleic%20anhydride
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
[A] catalyst for epoxy resins ... 1, fiche 74, Anglais, - chloromaleic%20anhydride
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
A commercial name. 2, fiche 74, Anglais, - chloromaleic%20anhydride
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Industrie des plastiques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- anhydride chloromaléique
1, fiche 74, Français, anhydride%20chloromal%C3%A9ique
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Terme commercial. 2, fiche 74, Français, - anhydride%20chloromal%C3%A9ique
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Industria de plásticos
Fiche 74, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido cloromaleico
1, fiche 74, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20cloromaleico
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Espagnol
Fiche 74, Les synonymes, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- abietic anhydride 1, fiche 75, Anglais, abietic%20anhydride
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 75, La vedette principale, Français
- anhydride abiétique
1, fiche 75, Français, anhydride%20abi%C3%A9tique
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 75, La vedette principale, Espagnol
- anhidrido abiético
1, fiche 75, Espagnol, anhidrido%20abi%C3%A9tico
nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Espagnol
Fiche 75, Les synonymes, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2001-02-16
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- tartaric anhydride 1, fiche 76, Anglais, tartaric%20anhydride
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- anhydride tartarique
1, fiche 76, Français, anhydride%20tartarique
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- anhidrido tartárico
1, fiche 76, Espagnol, anhidrido%20tart%C3%A1rico
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2001-01-18
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- acid anhydride
1, fiche 77, Anglais, acid%20anhydride
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... a compound that lacks the water necessary to make it become an acid. 1, fiche 77, Anglais, - acid%20anhydride
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
There are two types of acid anhydrides: the inorganic and the organic acid anhydrides. 2, fiche 77, Anglais, - acid%20anhydride
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- anhydride d'acide
1, fiche 77, Français, anhydride%20d%27acide
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
De nombreux anhydrides d'acides réagissent sur l'eau, pour donner l'acide. 2, fiche 77, Français, - anhydride%20d%27acide
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Il y a deux types d'anhydrides d'acides : les anhydrides d'acides minéraux et les anhydrides d'acides organiques. 3, fiche 77, Français, - anhydride%20d%27acide
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Química
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido ácido
1, fiche 77, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20%C3%A1cido
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-12-29
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- 2-(oct-1-en-1-yl) succinic anhydride
1, fiche 78, Anglais, 2%2D%28oct%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20succinic%20anhydride
correct, voir observation
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
- 1-octenyl succinic anhydride 2, fiche 78, Anglais, 1%2Doctenyl%20succinic%20anhydride
à éviter
- octenyl succinic anhydride 3, fiche 78, Anglais, octenyl%20succinic%20anhydride
à éviter
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
A product used especially to modify some chemical characteristics of starch. 4, fiche 78, Anglais, - 2%2D%28oct%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20succinic%20anhydride
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
2-(oct-1-en-1-yl)succinic anhydride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry). 1, fiche 78, Anglais, - 2%2D%28oct%2D1%2Den%2D1%2Dyl%29%20succinic%20anhydride
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 78, La vedette principale, Français
- anhydride 2-(oct-1-én-1-yl)succinique
1, fiche 78, Français, anhydride%202%2D%28oct%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29succinique
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- anhydride octénylsuccinique 2, fiche 78, Français, anhydride%20oct%C3%A9nylsuccinique
à éviter, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Produit utilisé notamment pour modifier certaines caractéristiques chimiques de l'amidon. 3, fiche 78, Français, - anhydride%202%2D%28oct%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29succinique
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
anhydride 2-(oct-1-én-1-yl)succinique : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée). 1, fiche 78, Français, - anhydride%202%2D%28oct%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29succinique
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
anhydride octénylsuccinique : Ce terme apparaît dans le «Lexique de la chimie alimentaire», de Jacques Maurais, sous le numéro 679. 4, fiche 78, Français, - anhydride%202%2D%28oct%2D1%2D%C3%A9n%2D1%2Dyl%29succinique
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1999-06-08
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
- Additives and Fillers (Rubber)
Universal entry(ies) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- dodecenylsuccinic anhydride
1, fiche 79, Anglais, dodecenylsuccinic%20anhydride
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The normal and at least two branched-chain dodecenyls are used commercially. The following properties are those of a branched-chain compound. Properties: Light yellow, clear, viscous oil; ... Use: Alkyd, epoxy and other resins, anticorrosive agents, plasticizers, wetting agents for bituminous compounds. 1, fiche 79, Anglais, - dodecenylsuccinic%20anhydride
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Plasturgie
- Ingrédients (Caoutchouc)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Français
- anhydride dodécylsuccinique
1, fiche 79, Français, anhydride%20dod%C3%A9cylsuccinique
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
- Aditivos y rellenos (Caucho)
Entrada(s) universal(es) Fiche 79
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- anhídrido dodecenilsuccínico
1, fiche 79, Espagnol, anh%C3%ADdrido%20dodecenilsucc%C3%ADnico
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1997-07-09
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plastic Materials
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- styrene maleic anhydride
1, fiche 80, Anglais, styrene%20maleic%20anhydride
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- SMA 1, fiche 80, Anglais, SMA
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Styrene maleic anhydride (SMA) thermoplastics are available as copolymers and terpolymer alloys. The copolymer form is the product of mass copolymerization of styrene and maleic anhydride; rubber impact modifier may be incorporated. The terpolymer alloys incorporate acrylonitrile-butadiene-styrene type components. All grades are rated as impact resistant. 1, fiche 80, Anglais, - styrene%20maleic%20anhydride
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Matières plastiques
Fiche 80, La vedette principale, Français
- anhydride maléique styrène
1, fiche 80, Français, anhydride%20mal%C3%A9ique%20styr%C3%A8ne
proposition, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1993-02-04
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- trifluoroacetic acid anhydride
1, fiche 81, Anglais, trifluoroacetic%20acid%20anhydride
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 81
Fiche 81, La vedette principale, Français
- anhydride trifluoroacétique
1, fiche 81, Français, anhydride%20trifluoroac%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- tetrahydrophthalic acid anhydride
1, fiche 82, Anglais, tetrahydrophthalic%20acid%20anhydride
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- anhydride d'acide tétrahydrophtalique
1, fiche 82, Français, anhydride%20d%27acide%20t%C3%A9trahydrophtalique
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1992-07-02
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- butyric anhydride
1, fiche 83, Anglais, butyric%20anhydride
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- anhydride butyrique
1, fiche 83, Français, anhydride%20butyrique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-12-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- cis-butenedioic anhydride 1, fiche 84, Anglais, cis%2Dbutenedioic%20anhydride
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 84, La vedette principale, Français
- anhydride cis - butènedioïque
1, fiche 84, Français, anhydride%20cis%20%2D%20but%C3%A8nedio%C3%AFque
proposition, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Food Additives
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- sorbitan
1, fiche 85, Anglais, sorbitan
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- sorbitol anhydride 1, fiche 85, Anglais, sorbitol%20anhydride
correct
- monoanhydrosorbitol 2, fiche 85, Anglais, monoanhydrosorbitol
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Generic name for anhydrides (cyclic ether tetrahydric alcohols) derivable from sorbitol by removal of one molecule of water. 2, fiche 85, Anglais, - sorbitan
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
According to the Dorland's Illustrated Medical Dictionary (DOMED, 1981, p. 1223), the fatty acids of sorbitan are surfactants. 3, fiche 85, Anglais, - sorbitan
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- 1,4-sorbitan
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Additifs alimentaires
Fiche 85, La vedette principale, Français
- arlitane
1, fiche 85, Français, arlitane
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- arlitanne 1, fiche 85, Français, arlitanne
nom masculin
- sorbitane 1, fiche 85, Français, sorbitane
nom masculin
- sorbitanne 1, fiche 85, Français, sorbitanne
nom masculin
- sorbitan 2, fiche 85, Français, sorbitan
nom masculin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Anhydro-1,4 d-sorbitol (...) 1, fiche 85, Français, - arlitane
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- vanadic anhydride 1, fiche 86, Anglais, vanadic%20anhydride
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- anhydride vanadique 1, fiche 86, Français, anhydride%20vanadique
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- vanadium anhydride 1, fiche 87, Anglais, vanadium%20anhydride
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 87, La vedette principale, Français
- anhydride vanadique
1, fiche 87, Français, anhydride%20vanadique
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- lactic-acid anhydride 1, fiche 88, Anglais, lactic%2Dacid%20anhydride
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- anhydride de l'acide lactique 1, fiche 88, Français, anhydride%20de%20l%27acide%20lactique
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
E.U. 1 1, fiche 88, Français, - anhydride%20de%20l%27acide%20lactique
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- nitrous anhydride 1, fiche 89, Anglais, nitrous%20anhydride
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 89, La vedette principale, Français
- anhydride nitreux 1, fiche 89, Français, anhydride%20nitreux
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Glossaire 41 1, fiche 89, Français, - anhydride%20nitreux
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- bis dimethylamino phosphorus anhydride 1, fiche 90, Anglais, bis%20dimethylamino%20phosphorus%20anhydride
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 90, La vedette principale, Français
- anhydride bis diméthylamino phosphorique 1, fiche 90, Français, anhydride%20bis%20dim%C3%A9thylamino%20phosphorique
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- liquid carbonic anhydride extinguisher 1, fiche 91, Anglais, liquid%20carbonic%20anhydride%20extinguisher
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 91, La vedette principale, Français
- extincteur à anhydride carbonique liquide 1, fiche 91, Français, extincteur%20%C3%A0%20anhydride%20carbonique%20liquide
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :