TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANILINE [31 fiches]

Fiche 1 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
C14H7Br3F3N3O4
formule, voir observation
63333-35-7
numéro du CAS
OBS

Rodenticide which acts by uncoupling oxidative phosphorylation. Single-feed toxicant, effective against warfarin-resistant strains of mice, rats.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

N; o: These letters must be italicized.

OBS

Chemical formula: C14H7Br3F3N3O4.

Terme(s)-clé(s)
  • a,a,a-trifluoro-N-methyl-4,6-dinitro-N-(2,4,6-tribromophenyl)-o-toluidine

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
C14H7Br3F3N3O4
formule, voir observation
63333-35-7
numéro du CAS
CONT

La brométhaline est un produit de synthèse appartenant au groupe des diphénylamines. Ses propriétés rodenticides ont été présentées pour la première fois en 1979 [...]

OBS

Formule chimique : C14H7Br3F3N3O4.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C23H25ClN2
formule, voir observation
C23H25N2·Cl
formule, voir observation
569-64-2
numéro du CAS
DEF

A chemical compound derived from the condensation of benzaldehyde with N,N-dimethylaniline and from the oxidation of the phenylmethane product and its reaction with HCl which appears under the form of water-soluble green crystals, is soluble in amyl, ethyl and methyl alcohol, is used in dyeing textiles (either directly or with mordant), as a staining bacterial, an antiseptic and a plant fungicide.

OBS

alpha: This word must be replaced by the corresponding Greek letter or italicized.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

Chemical formulas: C23H25ClN2 or C23H25N2·Cl

Terme(s)-clé(s)
  • dimethyl(4-(p-(dimethylamino)-a-phenylbenzylidene)-2,5-cyclohexadien-1-ylidene)ammonium chloride

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C23H25ClN2
formule, voir observation
C23H25N2·Cl
formule, voir observation
569-64-2
numéro du CAS
DEF

Colorant formé à partir du benzaldéhyde et de la diméthylaniline, se présentant sous la forme de lamelles vert sombre, à éclat métallique, soluble dans l'eau (en vert), utilisé comme colorant pour les matières alimentaires, textiles comme colorant histologique.

OBS

alpha : Ce mot doit être remplacé par la lettre grecque correspondante ou s'écrire en italique.

OBS

N- : Ce préfixe doit s'écrire en italique.

OBS

Formules chimiques : C23H25ClN2 ou C23H25N2·Cl

Terme(s)-clé(s)
  • chlorure de diméthyl(4-(p-(diméthylamino)-a-phénylbenzylidène)-2,5-cyclohexadién-1-ylidène)ammonium

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C23H25ClN2
formule, voir observation
C23H25N2·Cl
formule, voir observation
569-64-2
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C23H25ClN2 o C23H25N2·Cl

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hair Styling
OBS

aniline derivative hair color; aniline derivative tint: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Coiffure
OBS

colorant à base d'aniline : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Flexography (Printing)
DEF

A method of rotary letterpress printing that uses flexible rubber or photopolymer plates and fast-drying, solvent-based fluid inks.

OBS

aniline printing: An early name for flexography when using fluid fast-drying inks with aniline dyes.

OBS

The term aniline printing was abandoned when the term flexography was adopted in 1952.

Français

Domaine(s)
  • Flexographie (Imprimerie)
DEF

Procédé d'impression rotatif, en relief, réalisé au moyen de clichés souples (en caoutchouc ou en photopolymères) et d'encres liquides à base de matières volatiles.

OBS

Le terme «flexographie» a supplanté le terme «procédé à l'aniline».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Flexografía (Imprenta)
DEF

Técnica de impresión [...] con formas en relieve que llevan un clisé de goma o de plástico flexible e imprimen con tintas fluidas de disolvente muy volátil y, por ende, de secado rápido.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Pharmacology
  • Microbiology and Parasitology
DEF

Brownish-red crystals used as a dye and as an antifungal drug.

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Pharmacologie
  • Microbiologie et parasitologie
DEF

Mélange de chlorhydrates de pararosaniline et de rosaniline.

OBS

Il ne faudrait pas confondre, ici, la couleur appelée «magenta» et la matière colorante du même nom.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Farmacología
  • Microbiología y parasitología
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
Universal entry(ies)
C6H5NH2·HCl
formule, voir observation
142-04-1
numéro du CAS
DEF

A chemical product in the form of white crystals, the commercial product being frequently greenish, soluble in water, alcohol and ether, used in intermediates, in dyeing and printing and in aniline black.

OBS

anilinium chloride: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C6H5NH2·HCl

Français

Domaine(s)
  • Chimie
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NH2·HCl
formule, voir observation
142-04-1
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de grosses écailles blanches ou grisâtres, soluble dans l'eau, l'alcool, l'éther, utilisé en teinture, dans les colorants et les matières plastiques.

OBS

chlorure d'anilinium : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H5NH2·HCl

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Entrada(s) universal(es)
C6H5NH2·HCl
formule, voir observation
142-04-1
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino blanco que oscurece por acción del aire y la luz. Soluble en agua, alcohol y éter. Muy tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5NH2·HCl

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Analytical Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
DEF

An azo dye which appears under the form of yellow crystalline leaflets, is soluble in alcohol, ether, strong mineral acids and oils, is insoluble in water, is derived by the action of benzenediazonium chloride on dimethyl aniline, is toxic by inhalation and by skin absorption, is carcinogenic, was formerly used in coloring butter and oils but may not be used anymore in foods or beverages, and which is used as a chemical indicator, in dyes, and in organic research.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

DAB; DMAB; P.D.A.B.: These might be in-house or non-recognized abbreviations; not to be used alone, to avoid any risk of confusion.

OBS

Chemical formula: C6H5NNC6H4N(CH3)2 or C14H15N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Chimie analytique
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
DEF

Composé azoïque [...] préparé à partir du chlorure de benzènediazonium et de la diméthylaniline [qui] a servi de colorant jaune pour les corps gras alimentaires (jaune de beurre), jusqu'à la découverte de ses propriétés carcinogènes, [et qui a pour caractéristique d'être] un indicateur coloré, rouge en dessous de PH 3, jaune au-dessus de PH 4 [...]

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C6H5NNC6H4N(CH3)2 ou C14H15N3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Química analítica
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C6H5NNC6H4N(CH3)2
formule, voir observation
C14H15N3
formule, voir observation
60-11-7
numéro du CAS
OBS

Sólido cristalino amarillo. Soluble en alcohol, éter, ácidos minerales fuertes y aceites; insoluble en agua. Probablemente tóxico.

OBS

Fórmula química: C6H5NNC6H4N(CH3)2 o C14H15N3

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Plastics Manufacturing
Universal entry(ies)
C6H5NCH2
formule, voir observation
DEF

A chemical product which appears under the form of colorless to yellowish crystals, is soluble in water, ether, and alcohol, is derived by condensation of formaldehyde and aniline, is toxic by ingestion, and is used as a rubber accelerator and an intermediate.

OBS

N-phenylmethanimine: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

formaldehyde aniline; formaniline: commercial names.

OBS

Chemical formula: C6H5NCH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Plasturgie
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NCH2
formule, voir observation
OBS

N-phénylméthanimine : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

formaniline : terme commercial.

OBS

Formule chimique : C6H5NCH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Fabricación de plásticos
Entrada(s) universal(es)
C6H5NCH2
formule, voir observation
OBS

Fórmula química: SC6H5NCH2

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Paints and Varnishes (Industries)
DEF

A black dye developed on cotton and other textiles from a bath containing aniline hydrochloride, an oxidizing agent (usually chromic acid) and a catalyzer (usually a vanadium or copper salt).

OBS

Noted for its fastness, intensity of color, and resistance to greening ...

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Peintures et vernis (Industries)
DEF

Pigment black 1 - Cl 5 0 440. Utilisation : peintures en général, encres, matières plastiques.

CONT

Colorants d'oxydation. Ces colorants sont formés par l'oxydation, sur la fibre, de certaines amines aromatiques donnant naissance à des produits complexes colorés et solidement fixés à la fibre. L'application la plus importante de cette méthode de teinture est celle qui utilise l'aniline pour produire le noir d'aniline, noir profond de grande solidité.

OBS

noir d'aniline : terme et définition normalisés par l'AFNOR et reproduits avec son autorisation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
CONT

Otros [colorantes] son insolubles en los solventes orgánicos y en las grasas, lo cual permite emplearlos como pigmentos, siendo el más común de todos el negro de anilina, que proviene de la oxidación crómica de la anilina, en presencia de sulfato de cobre.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-06-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication
Universal entry(ies)
C6H5NH(COCH3)
formule, voir observation
C6H5-NH-CO-CH3
formule, voir observation
CH3CONHC6H5
formule, voir observation
CH3-CO-NH-C6H5
formule, voir observation
C8H9NO
formule, voir observation
DEF

An odorless chemical compound in the form of a white crystalline powder or of white, shining, crystalline leaflets, soluble in hot water, alcohol, ether, chloroform, acetone, glycerol, and benzene, derived from aniline and acetic acid, used in organic synthesis, in the manufacture of dyestuffs and intermediates, as rubber accelerator, painkiller, and precursor in the penicillin manufacture.

OBS

Chemical formulas: C6H5NH(COCH3) or C6H5-NH-CO-CH3 or CH3CONHC6H5 or CH3-CO-NH-C6H5 or C8H9NO

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NH(COCH3)
formule, voir observation
C6H5-NH-CO-CH3
formule, voir observation
CH3CONHC6H5
formule, voir observation
CH3-CO-NH-C6H5
formule, voir observation
C8H9NO
formule, voir observation
DEF

Anilide de l'acide acétique utilisé en thérapeutique (analgésique, antithermique), en synthèse organique et dans la fabrication de matières solvantes.

OBS

Formules chimiques : C6H5NH(COCH3) ou C6H5-NH-CO-CH3 ou CH3CONHC6H5 ou CH3-CO-NH-C6H5 ou C8H9NO

Terme(s)-clé(s)
  • acétyl-amino-benzène

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Entrada(s) universal(es)
C6H5NH(COCH3)
formule, voir observation
C6H5-NH-CO-CH3
formule, voir observation
CH3CONHC6H5
formule, voir observation
CH3-CO-NH-C6H5
formule, voir observation
C8H9NO
formule, voir observation
OBS

Fórmulas químicas : C6H5NH(COCH3) o C6H5-NH-CO-CH3 o CH3CONHC6H5 o CH3-CO-NH-C6H5 o C8H9NO

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
DEF

A chemical compound which appears under the form of crystals or of a pale-yellow liquid with bluish fluorescence, with a grape-type odor, which is soluble in 5 volumes or more of 60% alcohol, is soluble in fixed oils, propylene glycol and volatile oils, is slightly soluble in water and mineral oil, is insoluble in glycerol, occurs naturally in many flower oils and in grapes, and is used as a flavouring agent (beverages, ice cream, candy) and in perfumes (cosmetics and pomades).

OBS

methyl 2-aminobenzoate: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C8H9NO2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
DEF

Composé chimique se présentant sous la forme de cristaux incolores ou d'un liquide jaune pâle, à fluorescence bleuâtre, soluble dans l'alcool et les huiles, qui se rencontre à l'état naturel dans certaines essences de fleurs, et qui est utilisé comme aromatisant pour les bonbons et les boissons.

OBS

2-aminobenzoate de méthyle : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C8H9NO2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C8H9NO2
formule, voir observation
134-20-3
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H9NO2

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5CH(C6H4N(CH3)2)2
formule, voir observation
C23H26N2
formule, voir observation
129-73-7
numéro du CAS
DEF

A chemical compoundwhich appears under the form of a white to off-white powder with greenish cast, has a molecular weight of 330.48 and a melting point between 99 and 103°C.

CONT

+ leuco bases: Colourless compounds formed by reduction of triphenylmethane dyes. Generally, they are amino or hydroxy derivatives of triphenylmethane. Use of this class name, which is more or less parochial to the technology of dyes, is not endorsed. E.g. (p-Me2NC6H4)2CHPh, the leuco base of Malachite Green. [The prefix "p-" in the chemical formula must be italicized.]

CONT

... chemical solutions used to enhance bloody impressions. ... in recent years, various RFISS members have been using other reagents [than Amido Black] (luminol, leucomalachite green, for example), so it was thought that we should test all of the various solutions ...

OBS

4,4'-(phenylmethylene)bis(N,N-dimethylaniline): The capital letters "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

CONT

Chemical formula: C6H5CH(C6H4N(CH3)2)2 or C23H26N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5CH(C6H4N(CH3)2)2
formule, voir observation
C23H26N2
formule, voir observation
129-73-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'une poudre blanche ou blanchâtre, de masse moléculaire relative de 330.48 et dont le point de fusion se situe entre 99 et 103 °C.

CONT

leucobase (base leuco); leuco base : Composé incolore résultant de la réduction d'un colorant dérivé du groupe du triphénylméthane. Généralement, ce sont des dérivés hydroxylés ou aminés du triphénylméthane. L'emploi de ce nom de classe, qui est plus ou moins particulier à la technologie des colorants, n'est pas recommandé. Par exemple : (p-Me2NC6H4)2CHPh, leucobase du vert Malachite. [Le préfixe «p-» dans la formule chimique s'écrit en italique.]

OBS

4,4'-(phénylméthylène)bis(N,N-diméthylaniline) : Les lettres majuscules «N» s'écrivent en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C6H5CH( C6H4N(CH3)2)2 ou C23H26N2

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C13H14N2
formule, voir observation
101-77-9
numéro du CAS
OBS

4,4'-methylenedianiline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

p-: This abbreviation must be italicized.

OBS

[Also known under the following commercial designations:] Ancamine TL; Araldite Hardener 972; Curithane; Epicure DDM; Epikure DDM; HJ 972; Jeffamine AP-20; Sumicure M; Tonox; UN 2651.

OBS

Chemical formula: C13H14N2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C13H14N2
formule, voir observation
101-77-9
numéro du CAS
OBS

4,4'-méthylènedianiline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

p- : Cette abréviation s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C13H14N2

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Dyes and Pigments (Industries)
Universal entry(ies)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

The capital letters "N" must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

[Also known under a very large number of commercial designations, such as:] Adergon; Aizen Crystal Violet; Aizen Crystal Violet Extra Pure; Aniline Violet Pyoktanine; Atmonil; Avermin; Axuris; Badil; Basic Violet 3; Basic Violet BN; Bismuth Violet; Brilliant Violet 5B; Calcozine Violet C; Calcozine Violet 6BN; C.I. 42555; Crystal Violet; Crystal Violet O; Crystal Violet 5BO; Crystal Violet 6B; Crystal Violet 6BO; Crystal Violet 10B; Crystal Violet AO; Crystal Violet AON; Crystal Violet Base; Crystal Violet BP; Crystal Violet BPC; Crystal Violet Chloride; Crystal Violet Extra Pure APN; Crystal Violet Extra Pure APNX; Crystal Violet FN; Crystal Violet HL2; Crystal Violet Pure DSC Brilliant; Crystal Violet SS; Crystal Violet Technical; Crystal Violet USP; Gentersal; Gentiaverm; Genticid; Gentioletten; Hectograph Violet SR; Hecto Violet R; Hidaco Brilliant Crystal Violet; Hidaco Crystal Violet; Meroxyl; Meroxylan; Methyl Violet 5BNO; Methyl Violet 5BO; Methyl Violet 10B; Methyl Violet 10BD; Methyl Violet 10BK; Methyl Violet 10BN; Methyl Violet 10BNS; Methyl Violet 10BO; Mitsui Crystal Violet; NCI-C55969; Oxiuran; Oxycolor; Oxyozyl; Paper Blue R; Plastoresin Violet 5BO; Pyoktanin; Pyoverm; Vermicid; Vianin; Viocid; 12416 Violet; Violet 6BN; Violet 5BO; Violet CP; Violet XXIII.

OBS

Chemical formula: C25H30N3·Cl or C25H30ClN3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Teintures et pigments (Industries)
Entrée(s) universelle(s)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
OBS

Les «N» majuscules s'écrivent en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C25H30N3·Cl ou C25H30ClN3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Entrada(s) universal(es)
C25H30N3·Cl
formule, voir observation
C25H30ClN3
formule, voir observation
548-62-9
numéro du CAS
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C28H43N
formule, voir observation
101-67-7
numéro du CAS
OBS

4-octyl-N-(4-octylphenyl)aniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

N-: This prefix must be italicized.

OBS

The prefixes "ortho-," "meta-" and "para-," along with their corresponding abbreviations ("o-," "m-" and "p-"), appear in italics and are ignored in alphabetizing. According to the actual chemical nomenclature rules in organic chemistry (in 2003), the numbers designating the positions of the disubstitution groups (1,2- for "ortho-," 1,3- for "meta-" and 1,4- for "para-") are to be preferred to the symbols "o-," "m-" and "p-." Furthermore, the prefixes "ortho-," "meta-" and "para-" should not be used anymore, and their corresponding abbreviations ("o-," "m-," and "p-") will soon be judged to be avoided, if not totally condemned.

OBS

Chemical formula: C28H43N

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C28H43N
formule, voir observation
101-67-7
numéro du CAS
OBS

4-octyl-N-(4-octylphényl)aniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

N- : Ce préfixe s'écrit en italique.

OBS

Les préfixes de position «ortho-», «méta-» et «para-», tout comme les abréviations correspondantes «o-», «m-» et «p-», s'écrivent en italique et n'interviennent pas dans une classification par ordre alphabétique. Selon les règles de nomenclature de chimie organique en vigueur aujourd'hui (en 2003), il est recommandé d'utiliser les chiffres 1,2-, 1,3- et 1,4-, respectivement. Les préfixes «ortho-», «méta-» et «para-» ne doivent plus être utilisés. L'usage des symboles correspondants («o-», «m-» et «p-») sera bientôt fortement déconseillé, sans être exclu.

OBS

Formule chimique : C28H43N

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H5NH2
formule, voir observation
62-53-3
numéro du CAS
DEF

An oily liquid poisonous amine ... colorless when pure and obtainable by destructive distillation (as of indigo or coal) but now usually made by the reduction of nitrobenzene or by the high-pressure reaction of chlorobenzene and ammonia and used chiefly in organic synthesis (as of dyes, pharmaceuticals, rubber chemicals, and explosives) and as a solvent; ...

OBS

Chemical formula: C6H5NH2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H5NH2
formule, voir observation
62-53-3
numéro du CAS
DEF

Amine primaire, dérivée du benzène [se présentant sous la forme d'un] liquide incolore d'odeur caractéristique, brunissant rapidement à l'air [et ayant pour caractéristique d'être] un poison violent.

CONT

L'aniline est un intermédiaire très important pour les colorants [...]. L'aniline sert encore de matière première pour la synthèse d'auxiliaires employés dans l'industrie du caoutchouc [...], dans l'industrie pharmaceutique [...] et dans celles des résines synthétiques [...]

OBS

Formule chimique : C6H5NH2

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C6H5NH2
formule, voir observation
62-53-3
numéro du CAS
DEF

Sustancia orgánica base para la obtención de muchos colorantes y drogas. Líquido oleoso incoloro. Oscurece por exposición al aire y la luz. los vapores contaminan los alimentos y dañan los tejidos. Soluble en alcohol, éter, benceno y agua. Muy tóxico. Alergeno.

OBS

Fórmula química: C6H5NH2

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2009-04-16

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
OBS

Fungicide.

OBS

N: This capital letter must be italicized.

OBS

Active ingredient sold under the name Japica.

OBS

Chemical formula: C14H13N3

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Le mepanipyrim, matière active de Japica, est un fongicide de la famille des anilinopyrimidines. Son action se traduit par une inhibition de la croissance mycélienne et une limitation du pouvoir infectieux du champignon pathogène. Le mepanipyrim est capable de diffuser localement dans le végétal traité.

OBS

Principe actif commercialisé sous le nom de Japica.

OBS

Formule chimique : C14H13N3

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Skins and Hides (Leather Ind.)
DEF

[A] leather which is a combination of both pigmented and aniline dyed.

OBS

A very light pigment is added to even out the color and increase the durability.

Terme(s)-clé(s)
  • semi aniline leather

Français

Domaine(s)
  • Sortes de peaux (Ind. du cuir)
DEF

Cuir obtenu par finissage pigmentaire et aniline.

OBS

On ajoute un pigment très léger pour égaliser la couleur et accroître la durabilité de la peau.

Terme(s)-clé(s)
  • cuir semi aniline

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Leather Staining
DEF

[A finishing process in which the leather is dyes] without any pigmented coat.

CONT

Aniline finishing allows ... to see and feel the essential qualities of genuine leather, which cannot be duplicated synthetically.

OBS

A transparent top coat may be added but the natural appearance of the grain should remain visible.

Français

Domaine(s)
  • Teinture du cuir
DEF

[Procédé de teinture du cuir] ne comportant pas de pigments insolubles et donnant un film coloré transparent.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
  • Medicamentos
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
  • Letterpress (printing methods)
DEF

A quick-drying, low-viscosity, solvent-type ink containing either dyes or pigments; used for printing by flexography.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)
  • Typographie (procédés d'impression)
DEF

Encre de consistance fluide aux liants à base de matières volatiles qui peut contenir soit des colorants solubles, soit des pigments. Le séchage se produit lors du passage en machine.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Leather Industry
  • Clothes Cleaning and Dyeing Services

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Industrie du cuir
  • Teinturerie

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2001-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Black Products (Petroleum)
DEF

The lowest temperature at which the chemical aniline and a solvent (such as the oil in oil-base muds) will mix completely.

OBS

In general, the oil of oil-base muds should have an aniline point of at least 150°F (66°C) to obtain maximum service life from the rubber components in the mud system.

OBS

aniline point: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Température la plus basse à laquelle des volumes égaux d'aniline et de produits soumis à l'essai sont complètement miscibles, dans des conditions normalisées. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

point d'aniline : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Productos negros (Petróleo)
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
DEF

A blue acid dye, a mixture of sulfonated triphenyl methanes. It is used in histology in strains for connective tissues and cytoplasmic granules.

Français

Domaine(s)
  • Chimie
DEF

Nom générique des produits obtenus en traitant la rosaniline par l'aniline; le plus simple est le dérivé monophénylé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 24

Fiche 25 2001-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
643-28-7
numéro du CAS
OBS

2-(propan-2-yl)aniline; 2-isopropylaniline: forms recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

2-isopropyl aniline: incorrect form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

2-(propan-2-yl)aniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

2-isopropylaniline : forme aussi recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

2-(trifluoromethyl)aniline: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

2-(trifluoromethyl) aniline: incorrect form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

2-(trifluorométhyl)aniline : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
1126-78-9
numéro du CAS
OBS

N-butylaniline: The capital letter "N" must be italicized; form recommended by the IUPAC (Int. Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

N-(n-butyl)aniline: The capital letter "N" and the abbreviation "n" must be italicized; incorrect form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

N-butylaniline : La lettre majuscule «N» s'écrit en italique; forme recommandée par l'UICPA (Union int. de chimie pure et appliquée).

OBS

N-(n-butyl)aniline : La lettre majuscule «N» et l'abréviation «n» s'écrivent en indice; forme incorrecte.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2000-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
OBS

3-(trifluoromethyl)aniline: form recommended by the International Union of Pure and Applied Chemistry.

OBS

3-(trifluoromethyl) aniline: incorrect form.

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

3-(trifluorométhyl)aniline : forme recommandée par l'Union internationale de chimie pure et appliquée.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1988-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Industries
DEF

any of a large number of synthetic dyes derived from aniline, usually obtained from coal-tar.

CONT

... discoveries that resulted in the development of aniline and the coal-tar dyes led eventually to many of the synthetic colors now added to food.

Terme(s)-clé(s)
  • aniline color
  • aniline colour

Français

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Expression générale englobant les colorants artificiels plus spécialement fabriqués avec des arylamines.

CONT

L'aniline est un intermédiaire très important pour les colorants; les colorants organiques portent encore parfois la dénomination générale de couleurs d'aniline.

CONT

Cette date, [1856], est à retenir en raison des bouleversements qu'apporta dans l'économie mondiale la découverte des "couleurs d'aniline" qui suivit de près le déclin des dérivés naturels.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :