TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANIMAL BLOOD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1997-01-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- animal blood typing 1, fiche 1, Anglais, animal%20blood%20typing
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- typage sanguin pour les animaux
1, fiche 1, Français, typage%20sanguin%20pour%20les%20animaux
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Agriculture, mai 1995. 1, fiche 1, Français, - typage%20sanguin%20pour%20les%20animaux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-12-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- animal blood
1, fiche 2, Anglais, animal%20blood
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
This company prepares culture media, animal bloods and sera media supplements. 1, fiche 2, Anglais, - animal%20blood
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sang animal
1, fiche 2, Français, sang%20animal
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Par analogie à sang humain. 1, fiche 2, Français, - sang%20animal
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-08-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Society for Animal Genetics
1, fiche 3, Anglais, International%20Society%20for%20Animal%20Genetics
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISAG 2, fiche 3, Anglais, ISAG
correct, international
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Society for Animal Blood Group Research 1, fiche 3, Anglais, International%20Society%20for%20Animal%20Blood%20Group%20Research
ancienne désignation, correct
- ISABR 2, fiche 3, Anglais, ISABR
ancienne désignation, correct, international
- ISABR 2, fiche 3, Anglais, ISABR
- European Society for Animal Blood Group Research 1, fiche 3, Anglais, European%20Society%20for%20Animal%20Blood%20Group%20Research
ancienne désignation, correct
- ESABR 2, fiche 3, Anglais, ESABR
ancienne désignation, correct, international
- ESABR 2, fiche 3, Anglais, ESABR
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Société internationale pour la recherche sur les groupes sanguins des animaux
1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20internationale%20pour%20la%20recherche%20sur%20les%20groupes%20sanguins%20des%20animaux
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Société européenne pour la recherche sur les groupes sanguins des animaux 1, fiche 3, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20europ%C3%A9enne%20pour%20la%20recherche%20sur%20les%20groupes%20sanguins%20des%20animaux
ancienne désignation, correct
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1990-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dried animal blood 1, fiche 4, Anglais, dried%20animal%20blood
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sang d'animal desséché
1, fiche 4, Français, sang%20d%27animal%20dess%C3%A9ch%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


