TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANIMAL CELL [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-06-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Biology
- Collaboration with the FAO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- somatic cell-cloned animal
1, fiche 1, Anglais, somatic%20cell%2Dcloned%20animal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- somatic cell cloned animal 2, fiche 1, Anglais, somatic%20cell%20cloned%20animal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Somatic cell-cloned animals, which are produced by nuclear transfer of cultured somatic cells into enucleated oocytes, have so far been produced from sheep ... mice ... cattle ... and pigs ... 1, fiche 1, Anglais, - somatic%20cell%2Dcloned%20animal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Génétique
- Biologie animale
- Collaboration avec la FAO
Fiche 1, La vedette principale, Français
- animal cloné par cellules somatiques
1, fiche 1, Français, animal%20clon%C3%A9%20par%20cellules%20somatiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Biotechnology
- Pharmacology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Viral Safety Evaluation of Biotechnology Products Derived from Cell Lines of Human or Animal Origin
1, fiche 2, Anglais, Viral%20Safety%20Evaluation%20of%20Biotechnology%20Products%20Derived%20from%20Cell%20Lines%20of%20Human%20or%20Animal%20Origin
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Issued by the International Conference on Harmonization of Technical Requirements for Registration of Pharmaceuticals for Human Use, 2000, 32 pages. 2, fiche 2, Anglais, - Viral%20Safety%20Evaluation%20of%20Biotechnology%20Products%20Derived%20from%20Cell%20Lines%20of%20Human%20or%20Animal%20Origin
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Biotechnologie
- Pharmacologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Évaluation de la sécurité virologique des produits issus de la biotechnologie et dérivés de lignées cellulaires d'origine humaine ou animale
1, fiche 2, Français, %C3%89valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20virologique%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie%20et%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20lign%C3%A9es%20cellulaires%20d%27origine%20humaine%20ou%20animale
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Publié par la Conférence internationale sur l'harmonisation des exigences techniques relatives à l'homologation des produits pharmaceutiques à l'usage humain, 2000, 33 pages. 2, fiche 2, Français, - %C3%89valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20virologique%20des%20produits%20issus%20de%20la%20biotechnologie%20et%20d%C3%A9riv%C3%A9s%20de%20lign%C3%A9es%20cellulaires%20d%27origine%20humaine%20ou%20animale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- animal cell 1, fiche 3, Anglais, animal%20cell
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cellule animale
1, fiche 3, Français, cellule%20animale
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Citología
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- célula animal
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A9lula%20animal
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Célula limitada simplemente por la membrana plasmática, propia de los protozoos y de los tejidos animales, que se caracteriza por la presencia de lisosomas, citocentro y abundantes mitocondrias. Contiene colesterol y carece de plastos. 2, fiche 3, Espagnol, - c%C3%A9lula%20animal
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Veterinary Medicine
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Review Committee on Animal and Cell Physiology 1, fiche 4, Anglais, Review%20Committee%20on%20Animal%20and%20Cell%20Physiology
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source : Minutes, January 1982, p. 3. 1, fiche 4, Anglais, - Review%20Committee%20on%20Animal%20and%20Cell%20Physiology
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Animal and Cell Physiology Review Committee
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Médecine vétérinaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Comité de révision de la physiologie animale et cellulaire
1, fiche 4, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20de%20la%20physiologie%20animale%20et%20cellulaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-08-04
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Animal Cell Engineering Group
1, fiche 5, Anglais, Animal%20Cell%20Engineering%20Group
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe d'Ingénierie des cellules animales
1, fiche 5, Français, Groupe%20d%27Ing%C3%A9nierie%20des%20cellules%20animales
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Institut de recherche en biotechnologie 1, fiche 5, Français, - Groupe%20d%27Ing%C3%A9nierie%20des%20cellules%20animales
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-12-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- European Society for Animal Cell Technology
1, fiche 6, Anglais, European%20Society%20for%20Animal%20Cell%20Technology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ESACT 2, fiche 6, Anglais, ESACT
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- European Society for Animal Cell Technology
1, fiche 6, Français, European%20Society%20for%20Animal%20Cell%20Technology
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ESACT 2, fiche 6, Français, ESACT
correct, Europe
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Société européenne de technologie cellulaire animale n'est pas une traduction française officielle 1, fiche 6, Français, - European%20Society%20for%20Animal%20Cell%20Technology
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Société européenne de technologie cellulaire animale
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-10-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Cytology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- animal cell biology 1, fiche 7, Anglais, animal%20cell%20biology
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Cytologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- cytologie animale
1, fiche 7, Français, cytologie%20animale
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


