TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANIMAL DISEASE SURVEILLANCE [3 fiches]

Fiche 1 2004-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Diseases

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Maladies des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Symposium Titles
  • Animal Diseases
Terme(s)-clé(s)
  • Symposium on Animal Disease Surveillance
  • National Symposium on Animal Disease Surveillance

Français

Domaine(s)
  • Titres de symposiums
  • Maladies des animaux
OBS

Organisé en octobre 1996 par AAC [Agriculture et Agro-alimentaire Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Management Operations (General)
  • Animal Diseases
OBS

Baghdad, October 1985.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Maladies des animaux

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
  • Enfermedades de los animales
Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :