TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANISE [13 fiches]

Fiche 1 2020-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Lamiaceae.

OBS

giant-hyssop: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

Terme(s)-clé(s)
  • blue giant-hyssop
  • anise-hyssop
  • fennel giant-hyssop

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Lamiaceae.

OBS

agastache fenouil : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Spices and Condiments
  • Food Additives
Universal entry(ies)
CONT

A star-shaped, dark brown pod that contains a pea-sized seed in each of its eight segments. Native to China, star anise comes from a small evergreen tree. Although the flavor of its seeds is derived from anethol (the same oil that gives ANISE seed its pronounced flavor), star anise has a different heritage, the magnolia family. Its flavor is slightly more bitter than that of regular anise seed. In Asian cuisines, star anise is a commonly used spice and tea flavoring. It's also widely used to flavor LIQUEURS and baked goods in Western cultures.

OBS

Used in pharmacy, but mainly in the food industry (condiments, liquors, various beverages).

OBS

It is sometimes confused with "Japanese star anise" (Illicium anisatum L.; I. religiosum Sieb. & Zucc.; I. japonicum Sieb.) which contains a toxic lactone called anisatin.

Terme(s)-clé(s)
  • Chinese anis

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Épices et condiments
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Fruit brunâtre, parfumé, sucré, comestible, de Illicium verum (Magnoliacées), renfermant de l'huile essentielle, de l'acide anisique, du tanin, etc.

OBS

On l'emploie en pharmacie, mais surtout en alimentation (condiments, liqueurs et boissons diverses).

OBS

Ne pas confondre avec la badiane du Japon, vénéneuse, produite par Illicium religiosum.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
  • Especias y condimentos
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Apiaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • western sweet-cicely
  • Sierran sweet-cicely
  • western sweet root
  • western sweet-root

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Apiaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
Universal entry(ies)
C10H12O
formule, voir observation
CH3CH:CHC6H4OCH3
formule, voir observation
CH3O-C6H4-CH=CH-CH3
formule, voir observation
DEF

A chemical product in the form of white, alcohol-soluble crystals that melts at 22.5°C, is slightly soluble in water, has a pervasive anise odor, occurs naturally in star anise and fennel and is used as a flavoring agent for liquors, candy, ice creams and aperitifs, as a sensitizer in colour-bleaching processes in photography and is used in the manufacture of perfumes.

OBS

1-methoxy-4-(prop-1-en-1-yl)benzene: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formulas: C10H12O or CH3CH:CHC6H4OCH3 or CH3O-C6H4-CH=CH-CH3

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
Entrée(s) universelle(s)
C10H12O
formule, voir observation
CH3CH:CHC6H4OCH3
formule, voir observation
CH3O-C6H4-CH=CH-CH3
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme de cristaux blancs fondant à 22.5 °C, solubles dans l'alcool, peu solubles dans l'eau, à odeur pénétrante d'anis, que l'on rencontre à l'état naturel dans l'anis étoilé et le fenouil et que l'on utilise comme aromatisant pour les liqueurs, les confiseries, les apéritifs et les crèmes glacées.

OBS

1-méthoxy-4-(prop-1-én-1-yl)benzène : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formules chimiques : C10H12O ou CH3CH:CHC6H4OCH3 ou CH3O-C6H4-CH=CH-CH3

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Entrada(s) universal(es)
C10H12O
formule, voir observation
CH3CH:CHC6H4OCH3
formule, voir observation
CH3O-C6H4-CH=CH-CH3
formule, voir observation
OBS

Fórmulas químicas : C10H12O o CH3CH:CHC6H4OCH3 o CH3O-C6H4-CH=CH-CH[v3]

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Food Additives
  • Perfume and Cosmetics Industry
  • Pharmacology
Universal entry(ies)
C8H10O2
formule, voir observation
DEF

A colorless liquid having a floral odor [that is] miscible with alcohol and ether [and that is used as an] artificial flavoring [agent] (chocolate, fruit, liquorice, vanilla) for beverages, ice cream, pastries and confectionery.

OBS

(4-methoxyphenyl)methanol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

Chemical formula: C8H10O2

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Additifs alimentaires
  • Parfumerie
  • Pharmacologie
Entrée(s) universelle(s)
C8H10O2
formule, voir observation
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, à odeur d'aubépine, soluble dans l'alcool, l'éther et le chloroforme, obtenu par réduction de l'acide anisique et de l'aldéhyde anisique, utilisé en parfumerie (essence de lilas) et comme arôme artificiel (chocolat, fruits, réglisse, vanille) pour boissons, glaces, pâtisseries et confiseries.

OBS

(4-méthoxyphényl)méthanol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H10O2

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2004-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Pharmacology
  • Dyes and Pigments (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Pharmacologie
  • Teintures et pigments (Industries)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Farmacología
  • Tinturas y pigmentos (Industrias)
Conserver la fiche 7

Fiche 8 2002-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
  • Pharmacy
DEF

A fragrant essential oil obtained from star aniseed and used chiefly as a flavoring agent, expectorant, and carminative.

OBS

Star anise [is the] fruit of Illicium verum Hook. f., Magnoliaceae ...

Terme(s)-clé(s)
  • badian oil

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
  • Pharmacie
DEF

Liquide incolore, composé principalement d'anéthol et obtenu par distillation des graines de la badiane (Illicum verum). Aromatisant (saveurs d'anis, de réglisse, de pêche, etc.) pour boissons, crème glacée, bonbons.

CONT

[...] pour préparer le Pastis, on n'utilise que l'essence de badiane tirée de l'anis étoilé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
  • Farmacia
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2002-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry
  • Food Additives
DEF

A colorless or pale-yellow, sweet, aromatic liquid distilled from Pimpinella anisum. An insecticide and pesticide, and a flavoring in pharmacy, distilling, candy manufacture, etc.

OBS

anise: Dried ripe fruit of Pimpinella anisum L. ...

Français

Domaine(s)
  • Chimie
  • Additifs alimentaires
DEF

Liquide incolore ou jaune pâle, odorant et sucré, résultant de la distillation de Pimpinella anisum (ou anis vert). Antiparasitaire et insecticide. Aromatisant utilisé en pharmacie, confiserie, distillerie, etc.

OBS

L'essence d'anis peut être toxique à forte dose. Elle peut engendrer de l'ivresse et des convulsions.

OBS

Ne pas confondre avec l'essence de badiane, aussi appelée «essence d'anis étoilé».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
  • Aditivos alimentarios
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Botany
  • Chemistry
DEF

Dried ripe fruit of Pimpinella anisum L., Umbelliferae ... Constit. 1.5 - 3.5% volatile oil, starch, protein, fixed oil. Use: Manuf oil of anise; as condiment and flavor in foods or beverages.

OBS

Anise [is used] in licorice, anise, pepperoni, sausage, spice and vanilla flavorings for beverages, ice cream, ices, candy, baked goods ...

Terme(s)-clé(s)
  • Pimpinella anisum

Français

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Botanique
  • Chimie
DEF

Graine d'anis, au parfum tiré de l'anis (plante), utilisée comme aromate, condiment.

OBS

Utilisé pour parfumer les confiseries, les pâtisseries, les boissons et les plats cuisinés.

Terme(s)-clé(s)
  • Pimpinella anisum

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aditivos alimentarios
  • Botánica
  • Química
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Química
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Farmacia
Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :