TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANISOMETRIC [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heterogranular
1, fiche 1, Anglais, heterogranular
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anisometric 2, fiche 1, Anglais, anisometric
à éviter, vieilli
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Said of the texture of a rock having crystals of significantly different sizes. 1, fiche 1, Anglais, - heterogranular
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anisométrique
1, fiche 1, Français, anisom%C3%A9trique
correct, adjectif
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
S'applique aux roches de texture granulaire et dont les constituants minéraux sont de tailles différentes. 2, fiche 1, Français, - anisom%C3%A9trique
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un grès est dit anisométrique lorsque les grains manquent absolument de régularité dans le classement des éléments et qu'ils ont des contours anguleux. 3, fiche 1, Français, - anisom%C3%A9trique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- anisometric
1, fiche 2, Anglais, anisometric
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- anisométrique
1, fiche 2, Français, anisom%C3%A9trique
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
N'ayant pas de symétrie, non isométrique. 2, fiche 2, Français, - anisom%C3%A9trique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- anisométrico
1, fiche 2, Espagnol, anisom%C3%A9trico
adjectif
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-05-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- anisometric growth
1, fiche 3, Anglais, anisometric%20growth
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- anisometry 2, fiche 3, Anglais, anisometry
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
See anisometric. 2, fiche 3, Anglais, - anisometric%20growth
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- anisométrie 1, fiche 3, Français, anisom%C3%A9trie
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


