TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANKLE [88 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-09-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ankle joint
1, fiche 1, Anglais, ankle%20joint
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Joint between the tibia, the fibula and the talus. 2, fiche 1, Anglais, - ankle%20joint
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ankle joint: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 1, Anglais, - ankle%20joint
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 1, La vedette principale, Français
- articulation de cheville
1, fiche 1, Français, articulation%20de%20cheville
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- articulation tibio-tarsienne 2, fiche 1, Français, articulation%20tibio%2Dtarsienne
- articulation du cou de pied 2, fiche 1, Français, articulation%20du%20cou%20de%20pied
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Articulation entre le tibia, le péroné et l'astragale. 1, fiche 1, Français, - articulation%20de%20cheville
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
articulation de cheville : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 1, Français, - articulation%20de%20cheville
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Orthoses
- Musculoskeletal System
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- controlled ankle motion walker
1, fiche 2, Anglais, controlled%20ankle%20motion%20walker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cam walker 2, fiche 2, Anglais, cam%20walker
correct
- CAM walker 1, fiche 2, Anglais, CAM%20walker
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A cam walker is an adjustable orthopedic apparatus that looks like a boot. ... As the name indicates, its primary purpose is to prevent or limit ankle and foot movement after a serious sprain, surgery or removal of a cast. Your doctor might also prescribe a cam walker to keep pressure off an ulcerated area on the foot. 2, fiche 2, Anglais, - controlled%20ankle%20motion%20walker
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Orthèses
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- botte de marche orthopédique stabilisant la cheville
1, fiche 2, Français, botte%20de%20marche%20orthop%C3%A9dique%20stabilisant%20la%20cheville
proposition, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- ankle boot
1, fiche 3, Anglais, ankle%20boot
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
ankle boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - ankle%20boot
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bottine
1, fiche 3, Français, bottine
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
bottine : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 3, Français, - bottine
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- ankle flexion
1, fiche 4, Anglais, ankle%20flexion
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- tib flexion 2, fiche 4, Anglais, tib%20flexion
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: while sitting or standing, raise the toes and the front part of the foot (keeping the heel on the ground), then lower them back to the starting position. 3, fiche 4, Anglais, - ankle%20flexion
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This exercise targets the ankle flexors. A specific machine can be used to add more resistance on the toes. 3, fiche 4, Anglais, - ankle%20flexion
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- flexion du pied
1, fiche 4, Français, flexion%20du%20pied
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : à partir de la position assise ou debout, levez simplement la pointe de votre pied (en vous appuyant sur votre talon). 2, fiche 4, Français, - flexion%20du%20pied
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Cet exercice sollicite les fléchisseurs des pieds. Il peut s'effectuer un pied après l'autre ou les deux pieds à la fois. Un appareil spécifique peut être utilisé pour mettre du poids sur les orteils. 2, fiche 4, Français, - flexion%20du%20pied
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plastic ankle piece moulder
1, fiche 5, Anglais, plastic%20ankle%20piece%20moulder
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- plastic ankle piece molder
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mouleur de chevillères en plastique
1, fiche 5, Français, mouleur%20de%20chevill%C3%A8res%20en%20plastique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- mouleuse de chevillères en plastique 1, fiche 5, Français, mouleuse%20de%20chevill%C3%A8res%20en%20plastique
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-06-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Musculoskeletal System
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- ankle
1, fiche 6, Anglais, ankle
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The region at the junction of the leg and the foot. 2, fiche 6, Anglais, - ankle
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tarsus: In the first version of the Terminologia Anatomica, the designation "tarsus" inaccurately referred to the ankle. "Tarsus" actually refers to the area on the sole of the foot between the heel and the toes. The designation "talus" should be used in Latin to refer to both the ankle and the ankle bone. 3, fiche 6, Anglais, - ankle
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
ankle; talus: designations found in the Terminologia Anatomica. 3, fiche 6, Anglais, - ankle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cheville
1, fiche 6, Français, cheville
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- cou-de-pied 2, fiche 6, Français, cou%2Dde%2Dpied
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Partie située entre le pied et la jambe. 3, fiche 6, Français, - cheville
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
tarsus : Dans la première version de la Terminologia Anatomica, la désignation «tarsus» était utilisée de manière impropre pour désigner la cheville. En effet, «tarsus» réfère plutôt à la région de la plante du pied située entre le talon et les orteils. La désignation à utiliser en latin serait plutôt «talus» qui désigne à la fois la cheville et l'os de la cheville. 4, fiche 6, Français, - cheville
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
cheville : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - cheville
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
talus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica. 4, fiche 6, Français, - cheville
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- tobillo
1, fiche 6, Espagnol, tobillo
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- ankle sock
1, fiche 7, Anglais, ankle%20sock
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ankle sock: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 7, Anglais, - ankle%20sock
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- socquette
1, fiche 7, Français, socquette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
socquette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 7, Français, - socquette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horse ankle boot
1, fiche 8, Anglais, horse%20ankle%20boot
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
horse ankle boot: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 8, Anglais, - horse%20ankle%20boot
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- protège boulet
1, fiche 8, Français, prot%C3%A8ge%20boulet
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
protège boulet : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 8, Français, - prot%C3%A8ge%20boulet
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-01-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- splendid acacia
1, fiche 9, Anglais, splendid%20acacia
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- splendid thorn 2, fiche 9, Anglais, splendid%20thorn
correct
- ankle thorn 2, fiche 9, Anglais, ankle%20thorn
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Fabaceae. 3, fiche 9, Anglais, - splendid%20acacia
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- splendid-thorn
- ankle-thorn
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Acacia robusta
1, fiche 9, Français, Acacia%20robusta
correct, latin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Fabaceae. 2, fiche 9, Français, - Acacia%20robusta
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Acacia robusta : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, fiche 9, Français, - Acacia%20robusta
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2019-05-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- ankle inversion injury
1, fiche 10, Anglais, ankle%20inversion%20injury
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- inversion ankle injury 2, fiche 10, Anglais, inversion%20ankle%20injury
correct
- inversion injury 3, fiche 10, Anglais, inversion%20injury
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Injury to the ankle joint when weight is suddenly forced onto the lateral surface of the heel and foot. 4, fiche 10, Anglais, - ankle%20inversion%20injury
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 10, La vedette principale, Français
- traumatisme de la cheville en inversion
1, fiche 10, Français, traumatisme%20de%20la%20cheville%20en%20inversion
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- blessure par inversion 2, fiche 10, Français, blessure%20par%20inversion
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Blessure à la cheville résultant d'une torsion du pied vers l'intérieur. 3, fiche 10, Français, - traumatisme%20de%20la%20cheville%20en%20inversion
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- edema of the ankle
1, fiche 11, Anglais, edema%20of%20the%20ankle
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ankle edema 2, fiche 11, Anglais, ankle%20edema
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
In chronic congestive cardiac failure, edema fluid accumulates as right-sided or bilateral hydrothorax, ascites, and pitting edema of the ankles. 2, fiche 11, Anglais, - edema%20of%20the%20ankle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
edema of the ankle: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 3, fiche 11, Anglais, - edema%20of%20the%20ankle
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- œdème malléolaire
1, fiche 11, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20mall%C3%A9olaire
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'œdème malléolaire est un trouble d'une importance capitale dont assez souvent les cardiaques vous feront part; ils ont remarqué de temps en temps un peu d'enflure aux chevilles. C'est là un des symptômes les plus typiques de l'insuffisance cardiaque. 2, fiche 11, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20mall%C3%A9olaire
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- ankle dorsiflexion test
1, fiche 12, Anglais, ankle%20dorsiflexion%20test
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A test to distinguish between gastrocnemius and soleus muscle tightness which result in the limitation of dorsal and plantar flexion of the foot when the knee is extended. With the patient sitting on the edge of the examining table, the knee joint is flexed. If ankle dorsiflexion is possible when the knee is flexed, the gastrocnemius muscle is the cause of the limitation, since flexion of the knee slackens the gastrocnemius (a two-joint muscle) by bringing its origin closer to its insertion. Since the soleus is a one-joint muscle, it is not affected by flexion of the knee; if the soleus is responsible for the limited motion, the limitation will be the same whether or not the knee is flexed. 2, fiche 12, Anglais, - ankle%20dorsiflexion%20test
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- manœuvre de dorsiflexion du pied
1, fiche 12, Français, man%26oelig%3Buvre%20de%20dorsiflexion%20du%20pied
proposition, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- prueba de la dorsiflexión del tobillo
1, fiche 12, Espagnol, prueba%20de%20la%20dorsiflexi%C3%B3n%20del%20tobillo
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- prueba de la dorsiflexión del pie 1, fiche 12, Espagnol, prueba%20de%20la%20dorsiflexi%C3%B3n%20del%20pie
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-12-05
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- ankle-foot orthosis
1, fiche 13, Anglais, ankle%2Dfoot%20orthosis
correct, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- AFO 1, fiche 13, Anglais, AFO
correct, normalisé
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ankle orthosis 1, fiche 13, Anglais, ankle%20orthosis
à éviter
- AO 1, fiche 13, Anglais, AO
à éviter
- AO 1, fiche 13, Anglais, AO
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Orthosis that encompasses the ankle joint and the whole or part of the foot. 1, fiche 13, Anglais, - ankle%2Dfoot%20orthosis
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ankle-foot orthosis: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 13, Anglais, - ankle%2Dfoot%20orthosis
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 13, La vedette principale, Français
- orthèse pédi-jambière
1, fiche 13, Français, orth%C3%A8se%20p%C3%A9di%2Djambi%C3%A8re
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- orthèse cheville 1, fiche 13, Français, orth%C3%A8se%20cheville
à éviter, nom féminin
- orthèse jambio-pédieuse 2, fiche 13, Français, orth%C3%A8se%20jambio%2Dp%C3%A9dieuse
nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Orthèse qui est appliquée sur tout ou partie du pied et l'articulation de la cheville. 1, fiche 13, Français, - orth%C3%A8se%20p%C3%A9di%2Djambi%C3%A8re
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
orthèse pédi-jambière : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 13, Français, - orth%C3%A8se%20p%C3%A9di%2Djambi%C3%A8re
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Orthopedic Surgery
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- ankle disarticulation
1, fiche 14, Anglais, ankle%20disarticulation
correct, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amputation of the lower limb at the ankle joint. 1, fiche 14, Anglais, - ankle%20disarticulation
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ankle disarticulation: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 14, Anglais, - ankle%20disarticulation
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Chirurgie orthopédique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- désarticulation de cheville
1, fiche 14, Français, d%C3%A9sarticulation%20de%20cheville
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Amputation du membre inférieur au niveau de l'articulation de cheville. 1, fiche 14, Français, - d%C3%A9sarticulation%20de%20cheville
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
désarticulation de cheville : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9sarticulation%20de%20cheville
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- ankle boot
1, fiche 15, Anglais, ankle%20boot
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- fetlock brushing boot 2, fiche 15, Anglais, fetlock%20brushing%20boot
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A protective boot worn by a horse to prevent brushing. 3, fiche 15, Anglais, - ankle%20boot
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 15, La vedette principale, Français
- botte de boulet
1, fiche 15, Français, botte%20de%20boulet
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- protège-boulet 2, fiche 15, Français, prot%C3%A8ge%2Dboulet
correct, nom masculin
- guêtre de cheville 3, fiche 15, Français, gu%C3%AAtre%20de%20cheville
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
La guêtre protège les membres contre les atteintes entre eux. 4, fiche 15, Français, - botte%20de%20boulet
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-05-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Field Hockey
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- ankle guard
1, fiche 16, Anglais, ankle%20guard
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- ankleguard 2, fiche 16, Anglais, ankleguard
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 3, fiche 16, Anglais, - ankle%20guard
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Hockey sur gazon
- Soccer (Europe : football)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- protège-cheville
1, fiche 16, Français, prot%C3%A8ge%2Dcheville
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 2, fiche 16, Français, - prot%C3%A8ge%2Dcheville
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Hockey sobre hierba
- Fútbol
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- tobillera
1, fiche 16, Espagnol, tobillera
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2013-11-08
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Security Devices
- Penal Administration
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ankle bracelet
1, fiche 17, Anglais, ankle%20bracelet
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- leg monitor 2, fiche 17, Anglais, leg%20monitor
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
An electronic device worn by home-bound offenders [on their ankle] that allows the authorities to keep track of their whereabouts. 2, fiche 17, Anglais, - ankle%20bracelet
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
EMPP [Electronic Monitoring Program Pilot] involved participating offenders wearing an ankle bracelet utilizing global positioning system (GPS) and cellular technology to monitor movement at all times. 3, fiche 17, Anglais, - ankle%20bracelet
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Administration pénitentiaire
Fiche 17, La vedette principale, Français
- bracelet électronique
1, fiche 17, Français, bracelet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- bracelet émetteur 2, fiche 17, Français, bracelet%20%C3%A9metteur
correct, nom masculin
- bracelet à puce 3, fiche 17, Français, bracelet%20%C3%A0%20puce
correct, nom masculin, vieilli
- boulet électronique 4, fiche 17, Français, boulet%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, vieilli
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Micro-émetteur porté à la cheville qui alerte la police dès que son porteur s'éloigne de plus d'une certaine distance du lieu de détention ou du domicile. 2, fiche 17, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du PPSE [Programme pilote de surveillance électronique], les délinquants participants portaient un bracelet électronique à la cheville utilisant la technologie cellulaire et celle du système mondial de localisation (GPS) pour surveiller leurs déplacements à tout moment. 1, fiche 17, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Record number: 17, Textual support number: 1 PHR
Désactiver le bracelet émetteur. 2, fiche 17, Français, - bracelet%20%C3%A9lectronique
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Dispositivos de seguridad
- Administración penitenciaria
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- pulsera telemática
1, fiche 17, Espagnol, pulsera%20telem%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
- pulsera de control telemático 2, fiche 17, Espagnol, pulsera%20de%20control%20telem%C3%A1tico
correct, nom féminin
- tobillera electrónica 3, fiche 17, Espagnol, tobillera%20electr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
La pulsera telemática es [...] una tobillera que el reo debe llevar puesta las 24 horas del día, aunque el control se concentre generalmente en las ocho horas diarias dedicadas a dormir. En su casa, o donde el juez lo determine, debe instalarse un receptor que sólo detecta la señal de la tobillera en esa zona prefijada, que luego se reenvía al centro de control, situado en el centro penitenciario. 4, fiche 17, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A pesar de que la mayoría de los diccionarios indica que "pulsera" se usa en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplea tanto para la muñeca como para el tobillo. 5, fiche 17, Espagnol, - pulsera%20telem%C3%A1tica
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-05-17
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- navicular bone
1, fiche 18, Anglais, navicular%20bone
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- os naviculare 2, fiche 18, Anglais, os%20naviculare
latin
- central bone of ankle 3, fiche 18, Anglais, central%20bone%20of%20ankle
correct
- os centrale tarsi 3, fiche 18, Anglais, os%20centrale%20tarsi
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
The tarsal bone which lies between the base of the medial and intermedial cuneiform, and the astragalus. 4, fiche 18, Anglais, - navicular%20bone
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- os naviculaire
1, fiche 18, Français, os%20naviculaire
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- scaphoïde tarsien 1, fiche 18, Français, scapho%C3%AFde%20tarsien
correct, nom masculin
- os naviculare 1, fiche 18, Français, os%20naviculare
latin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Os court du tarse antérieur, en forme de nacelle, situé au bord médial du pied, et articulé en arrière avec l'astragale. 1, fiche 18, Français, - os%20naviculaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-05-03
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- talus
1, fiche 19, Anglais, talus
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- ankle bone 2, fiche 19, Anglais, ankle%20bone
correct
- astragaloid bone 3, fiche 19, Anglais, astragaloid%20bone
correct
- astragalus 4, fiche 19, Anglais, astragalus
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The talus of the ankle. 4, fiche 19, Anglais, - talus
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 19, La vedette principale, Français
- astragale
1, fiche 19, Français, astragale
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- talus 1, fiche 19, Français, talus
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Os du tarse articulé en haut avec les deux os de la jambe, en bas avec le calcanéum et en avant avec le scaphoïde. 1, fiche 19, Français, - astragale
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-30
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Sports and Casual Wear
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- anklet
1, fiche 20, Anglais, anklet
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ankle sock 2, fiche 20, Anglais, ankle%20sock
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A short sock usually extending only slightly above the ankle. 3, fiche 20, Anglais, - anklet
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vêtements de sport et de loisirs
Fiche 20, La vedette principale, Français
- socquette
1, fiche 20, Français, socquette
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- mi-chaussette 2, fiche 20, Français, mi%2Dchaussette
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Chaussette arrivant au-dessus de la cheville. 3, fiche 20, Français, - socquette
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Ropa de deporte e informal
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- calcetín corto
1, fiche 20, Espagnol, calcet%C3%ADn%20corto
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
- soquete 2, fiche 20, Espagnol, soquete
correct, nom masculin, Chili, Uruguay
- zoquete 3, fiche 20, Espagnol, zoquete
correct, nom masculin, Argentine
- calcetín pequeño 4, fiche 20, Espagnol, calcet%C3%ADn%20peque%C3%B1o
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dorsiflexion
1, fiche 21, Anglais, dorsiflexion
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- dorsiflexion of the foot 2, fiche 21, Anglais, dorsiflexion%20of%20the%20foot
correct
- dorsiflexion of the ankle 2, fiche 21, Anglais, dorsiflexion%20of%20the%20ankle
correct
- ankle dorsiflexion 2, fiche 21, Anglais, ankle%20dorsiflexion
correct
- dorsal flexion 3, fiche 21, Anglais, dorsal%20flexion
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Bending the foot toward the dorsum, or upper surface of the foot .... 1, fiche 21, Anglais, - dorsiflexion
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The term dorsiflexion, applied to the hand and its digits, is not called for. The correct corresponding term is extension. 2, fiche 21, Anglais, - dorsiflexion
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Antonym: plantar flexion. 2, fiche 21, Anglais, - dorsiflexion
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- flexion dorsale du pied
1, fiche 21, Français, flexion%20dorsale%20du%20pied
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- dorsiflexion du pied 2, fiche 21, Français, dorsiflexion%20du%20pied
correct, nom féminin
- dorsiflexion 2, fiche 21, Français, dorsiflexion
correct, nom féminin
- flexion dorsale 2, fiche 21, Français, flexion%20dorsale
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Mouvement du pied d'avant en arrière. 1, fiche 21, Français, - flexion%20dorsale%20du%20pied
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Antonyme : flexion plantaire du pied. 2, fiche 21, Français, - flexion%20dorsale%20du%20pied
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- dorsiflexión
1, fiche 21, Espagnol, dorsiflexi%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
- flexión dorsal 1, fiche 21, Espagnol, flexi%C3%B3n%20dorsal
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2011-10-20
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Rocky Mountain aster
1, fiche 22, Anglais, Rocky%20Mountain%20aster
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Rocky Mountain ankle-aster 1, fiche 22, Anglais, Rocky%20Mountain%20ankle%2Daster
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 22, Anglais, - Rocky%20Mountain%20aster
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Rocky Mountain ankle aster
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- aster à capitules étroits
1, fiche 22, Français, aster%20%C3%A0%20capitules%20%C3%A9troits
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 22, Français, - aster%20%C3%A0%20capitules%20%C3%A9troits
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-08-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- elastic ankle cuff
1, fiche 23, Anglais, elastic%20ankle%20cuff
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - elastic%20ankle%20cuff
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- bande élastique aux chevilles
1, fiche 23, Français, bande%20%C3%A9lastique%20aux%20chevilles
nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 23, Français, - bande%20%C3%A9lastique%20aux%20chevilles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Occupational Health and Safety
- Toxicology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- ankle cuff
1, fiche 24, Anglais, ankle%20cuff
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 24, Anglais, - ankle%20cuff
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Santé et sécurité au travail
- Toxicologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- bande aux chevilles
1, fiche 24, Français, bande%20aux%20chevilles
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 24, Français, - bande%20aux%20chevilles
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-06-10
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Equipment (Chemistry)
- Bioengineering
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- adjustable ankle tie
1, fiche 25, Anglais, adjustable%20ankle%20tie
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 25, Anglais, - adjustable%20ankle%20tie
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Équipement (Chimie)
- Technique biologique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cordon ajustable aux chevilles
1, fiche 25, Français, cordon%20ajustable%20aux%20chevilles
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 25, Français, - cordon%20ajustable%20aux%20chevilles
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-04-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- ankle hop
1, fiche 26, Anglais, ankle%20hop
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 26, La vedette principale, Français
- bond sans extension des genoux
1, fiche 26, Français, bond%20sans%20extension%20des%20genoux
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2010-12-31
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- ankle clonus
1, fiche 27, Anglais, ankle%20clonus
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- foot clonus 1, fiche 27, Anglais, foot%20clonus
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A series of abnormal reflex movements of the foot, induced by sudden dorsiflexion of the foot, which causes alternate contraction and relaxation of the triceps surae muscle (gastrocnemius and soleus muscles). 1, fiche 27, Anglais, - ankle%20clonus
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- clonus du pied
1, fiche 27, Français, clonus%20du%20pied
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Clonus ou série de réflexes provoqués par la flexion brusque du pied sur la jambe. 2, fiche 27, Français, - clonus%20du%20pied
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
L'hypertonie musculaire : elle résulte de l'interruption de la voie motrice principale ou voie pyramidale. Cette hypertonie ou contracture pyramidale, s'appelle spasticité. Elle est provoquée par une majoration de l'activité gamma du réflexe myotatique. Elle est aussi responsable du clonus du pied ou de la rotule et de l'hyper-réflectivité tendineuse (Ex. paraplégie spasmodique en extension). 1, fiche 27, Français, - clonus%20du%20pied
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- shin, ankle and tendon boot
1, fiche 28, Anglais, shin%2C%20ankle%20and%20tendon%20boot
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 28, La vedette principale, Français
- guêtre de canon, boulet et tendon
1, fiche 28, Français, gu%C3%AAtre%20de%20canon%2C%20boulet%20et%20tendon
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- hock, shin and ankle boot
1, fiche 29, Anglais, hock%2C%20shin%20and%20ankle%20boot
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- guêtre de jarret, canon et boulet
1, fiche 29, Français, gu%C3%AAtre%20de%20jarret%2C%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- botte pour jarret, canon et boulet 1, fiche 29, Français, botte%20pour%20jarret%2C%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-03-12
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- shin and ankle boot
1, fiche 30, Anglais, shin%20and%20ankle%20boot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 30, La vedette principale, Français
- guêtre complète
1, fiche 30, Français, gu%C3%AAtre%20compl%C3%A8te
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- botte de canon et boulet 1, fiche 30, Français, botte%20de%20canon%20et%20boulet
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Fournissant principalement pour l'intérieur du membre. 1, fiche 30, Français, - gu%C3%AAtre%20compl%C3%A8te
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-11-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- hind ankle boot
1, fiche 31, Anglais, hind%20ankle%20boot
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 31, La vedette principale, Français
- guêtre de boulet arrière
1, fiche 31, Français, gu%C3%AAtre%20de%20boulet%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- botte de boulet arrière 2, fiche 31, Français, botte%20de%20boulet%20arri%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-05-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Small Arms
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- ankle holster
1, fiche 32, Anglais, ankle%20holster
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Armes légères
Fiche 32, La vedette principale, Français
- étui de cheville
1, fiche 32, Français, %C3%A9tui%20de%20cheville
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Armas ligeras
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- funda de tobillo
1, fiche 32, Espagnol, funda%20de%20tobillo
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-02-28
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- ankle support 1, fiche 33, Anglais, ankle%20support
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 33, La vedette principale, Français
- support de cheville
1, fiche 33, Français, support%20de%20cheville
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Ortesis
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- soporte para el tobillo
1, fiche 33, Espagnol, soporte%20para%20el%20tobillo
nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-07-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Cardiovascular System
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ankle brachial index
1, fiche 34, Anglais, ankle%20brachial%20index
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- ABI 2, fiche 34, Anglais, ABI
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A pressure index which compares ankle systolic pressure and brachial systolic pressure by means of a doppler (ultrasound) study. 1, fiche 34, Anglais, - ankle%20brachial%20index
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Système cardio-vasculaire
Fiche 34, La vedette principale, Français
- indice tibio-brachial
1, fiche 34, Français, indice%20tibio%2Dbrachial
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- indice t:b 2, fiche 34, Français, indice%20t%3Ab
correct, nom masculin
- indice de pression systolique cheville/bras 3, fiche 34, Français, indice%20de%20pression%20systolique%20cheville%2Fbras
correct, nom masculin
- IPCB 3, fiche 34, Français, IPCB
correct, nom masculin
- IPCB 3, fiche 34, Français, IPCB
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On se sert régulièrement de l'indice de pression systolique cheville/bras (indice tibio-brachial) mesuré au Doppler (IPCB) pour diagnostiquer une artériopathie. 3, fiche 34, Français, - indice%20tibio%2Dbrachial
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
indice tibio-brachial; indice t:b : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 34, Français, - indice%20tibio%2Dbrachial
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- indice tibiobrachial
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-04-07
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- single axis ankle/foot
1, fiche 35, Anglais, single%20axis%20ankle%2Ffoot
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- single axis ankle foot
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 35, La vedette principale, Français
- pied articulé à axe simple
1, fiche 35, Français, pied%20articul%C3%A9%20%C3%A0%20axe%20simple
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2005-01-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Radiography (Medicine)
- Special-Language Phraseology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Ottawa ankle and knee radiography rules
1, fiche 36, Anglais, Ottawa%20ankle%20and%20knee%20radiography%20rules
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Radiographie (Médecine)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 36, La vedette principale, Français
- règles d'Ottawa concernant l'utilisation de radiographies en cas de blessures à la cheville et au genou
1, fiche 36, Français, r%C3%A8gles%20d%27Ottawa%20concernant%20l%27utilisation%20de%20radiographies%20en%20cas%20de%20blessures%20%C3%A0%20la%20cheville%20et%20au%20genou
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'Institut de recherche en santé d'Ottawa. 1, fiche 36, Français, - r%C3%A8gles%20d%27Ottawa%20concernant%20l%27utilisation%20de%20radiographies%20en%20cas%20de%20blessures%20%C3%A0%20la%20cheville%20et%20au%20genou
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
règles d'Ottawa concernant l'utilisation de radiographies en cas de blessures à la cheville et au genou : expression retenue par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 36, Français, - r%C3%A8gles%20d%27Ottawa%20concernant%20l%27utilisation%20de%20radiographies%20en%20cas%20de%20blessures%20%C3%A0%20la%20cheville%20et%20au%20genou
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-06-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Horse Husbandry
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ankle and tendon boot
1, fiche 37, Anglais, ankle%20and%20tendon%20boot
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- hind ankle boot 2, fiche 37, Anglais, hind%20ankle%20boot
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
- Élevage des chevaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- botte de boulet et tendon
1, fiche 37, Français, botte%20de%20boulet%20et%20tendon
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- guêtre de tendon et boulet 1, fiche 37, Français, gu%C3%AAtre%20de%20tendon%20et%20boulet
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fournissant principalement une protection pour l'arrière du membre. 1, fiche 37, Français, - botte%20de%20boulet%20et%20tendon
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-11-26
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- inseam ankle 1, fiche 38, Anglais, inseam%20ankle
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
The combat trousers... are reinforced with seat, knee, and inseam ankle patches. 1, fiche 38, Anglais, - inseam%20ankle
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- couture d'entrejambes au niveau des chevilles
1, fiche 38, Français, couture%20d%27entrejambes%20au%20niveau%20des%20chevilles
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Des pièces de renfort sont cousues au siège, aux genoux et à la couture d'entrejambes au niveau des chevilles [du pantalon de combat]. 1, fiche 38, Français, - couture%20d%27entrejambes%20au%20niveau%20des%20chevilles
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- ankle hem 1, fiche 39, Anglais, ankle%20hem
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[The combat trousers'] functional features include front slant pockets, semi-bellows pockets with flap on the thighs and ankle hem drawcords. 1, fiche 39, Anglais, - ankle%20hem
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- ourlet des chevilles
1, fiche 39, Français, ourlet%20des%20chevilles
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Comme caractéristiques utiles, on trouve [sur le pantalon de combat] des poches inclinées à l'avant, des poches à demi-soufflet avec rabat sur les cuisses ainsi qu'un cordon dans l'ourlet des chevilles. 1, fiche 39, Français, - ourlet%20des%20chevilles
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2002-01-07
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hospital Furniture
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- ankle strap
1, fiche 40, Anglais, ankle%20strap
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Stretcher ... Ankle strap secure to main cot frame. 1, fiche 40, Anglais, - ankle%20strap
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Mobilier d'hôpital
Fiche 40, La vedette principale, Français
- sangle de cheville
1, fiche 40, Français, sangle%20de%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Accessoires pour brancards. 1, fiche 40, Français, - sangle%20de%20cheville
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Weightlifting
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- ankle strap 1, fiche 41, Anglais, ankle%20strap
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A strap designed for hips and thigh toning and equipped with D Ring to easily attach to any pulley system. 2, fiche 41, Anglais, - ankle%20strap
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Place ankle strap around one ankle ... Stand erect facing away from machine, legs straight. 3, fiche 41, Anglais, - ankle%20strap
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Haltérophilie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- courroie de cheville
1, fiche 41, Français, courroie%20de%20cheville
proposition, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Courroie que l'on place autour de la cheville et qui est reliée à une charge dans le but d'exercer les hanches et les cuisses. 1, fiche 41, Français, - courroie%20de%20cheville
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ankle boot
1, fiche 42, Anglais, ankle%20boot
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- low-cut boot 2, fiche 42, Anglais, low%2Dcut%20boot
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- bottine
1, fiche 42, Français, bottine
correct, nom féminin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Chaussure montante ajustée, élégante, à élastique ou à boutons. 2, fiche 42, Français, - bottine
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- ankle strap
1, fiche 43, Anglais, ankle%20strap
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 43, La vedette principale, Français
- bride de cheville
1, fiche 43, Français, bride%20de%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Bride qui fait le tour de la cheville, juste au dessus des malléoles. 2, fiche 43, Français, - bride%20de%20cheville
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
On la retrouve surtout sur les chaussures pour dames. 2, fiche 43, Français, - bride%20de%20cheville
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Achilles reflex
1, fiche 44, Anglais, Achilles%20reflex
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- Achilles tendon reflex 2, fiche 44, Anglais, Achilles%20tendon%20reflex
correct
- triceps surae reflex 3, fiche 44, Anglais, triceps%20surae%20reflex
correct
- ankle reflex 4, fiche 44, Anglais, ankle%20reflex
correct
- ankle jerk 3, fiche 44, Anglais, ankle%20jerk
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Contraction of the calf muscles, especially the soleus, with plantiflexion of the foot, when the Achilles tendon is struck sharply. 5, fiche 44, Anglais, - Achilles%20reflex
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The term "Achilles reflex" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee. 6, fiche 44, Anglais, - Achilles%20reflex
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- réflexe achilléen
1, fiche 44, Français, r%C3%A9flexe%20achill%C3%A9en
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- réflexe du triceps sural 2, fiche 44, Français, r%C3%A9flexe%20du%20triceps%20sural
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Réflexe ostéotendineux se manifestant par une extension du pied sur la jambe après percussion du tendon d'Achille. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9flexe%20achill%C3%A9en
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 44, La vedette principale, Espagnol
- reflejo del tríceps sural
1, fiche 44, Espagnol, reflejo%20del%20tr%C3%ADceps%20sural
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Espagnol
Fiche 44, Les synonymes, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- sasae-tsurikomi-ashi
1, fiche 45, Anglais, sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- propping drawing ankle throw 2, fiche 45, Anglais, propping%20drawing%20ankle%20throw
correct
- blocking-foot throw 1, fiche 45, Anglais, blocking%2Dfoot%20throw
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. 3, fiche 45, Anglais, - sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- sasae tsurikomi ashi
- lifting pulling ankle block
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- sasae-tsurikomi-ashi
1, fiche 45, Français, sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
correct, voir observation
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- blocage du pied en pêchant 2, fiche 45, Français, blocage%20du%20pied%20en%20p%C3%AAchant
correct, nom masculin
- blocage du pied attiré 3, fiche 45, Français, blocage%20du%20pied%20attir%C3%A9
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 4, fiche 45, Français, - sasae%2Dtsurikomi%2Dashi
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- sasae tsurikomi ashi
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- harai-tsurikomi-ashi
1, fiche 46, Anglais, harai%2Dtsurikomi%2Dashi
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- sweeping drawing ankle throw 1, fiche 46, Anglais, sweeping%20drawing%20ankle%20throw
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 2, fiche 46, Anglais, - harai%2Dtsurikomi%2Dashi
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- harai tsurikomi ashi
- haraitsurikomiashi
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- harai-tsurikomi-ashi
1, fiche 46, Français, harai%2Dtsurikomi%2Dashi
correct, voir observation
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- balayage de la jambe en pêchant 1, fiche 46, Français, balayage%20de%20la%20jambe%20en%20p%C3%AAchant
correct, nom masculin
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 2, fiche 46, Français, - harai%2Dtsurikomi%2Dashi
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- harai tsurikomi ashi
- haraitsurikomiashi
- projection de la jambe en pêchant
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Martial Arts
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- okuri-ashi-harai
1, fiche 47, Anglais, okuri%2Dashi%2Dharai
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- okuri-ashi-barai 2, fiche 47, Anglais, okuri%2Dashi%2Dbarai
correct
- sliding-foot sweep 1, fiche 47, Anglais, sliding%2Dfoot%20sweep
correct
- sweeping-ankle throw 2, fiche 47, Anglais, sweeping%2Dankle%20throw
correct
- side-foot sweep 2, fiche 47, Anglais, side%2Dfoot%20sweep
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Specifically judo. Technique/tactics. 3, fiche 47, Anglais, - okuri%2Dashi%2Dharai
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- okuri ashi harai
- okuri ashi barai
- okuriashiharai
- okuriashibarai
- sliding foot sweep
- sweeping ankle throw
- side foot sweep
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Arts martiaux
Fiche 47, La vedette principale, Français
- okuri-ashi-harai
1, fiche 47, Français, okuri%2Dashi%2Dharai
correct, voir observation
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- okuri-ashi-barai 2, fiche 47, Français, okuri%2Dashi%2Dbarai
correct, voir observation
- balayage rapide des deux pieds 1, fiche 47, Français, balayage%20rapide%20des%20deux%20pieds
correct, nom masculin
- balayage des deux pieds 2, fiche 47, Français, balayage%20des%20deux%20pieds
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions. 3, fiche 47, Français, - okuri%2Dashi%2Dharai
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- okuri ashi harai
- okuri ashi barai
- okuriashiharai
- okuriashibarai
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2000-07-13
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- ankle hold 1, fiche 48, Anglais, ankle%20hold
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 48, La vedette principale, Français
- prise de cheville
1, fiche 48, Français, prise%20de%20cheville
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2000-07-12
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Handball
- Sports Facilities and Venues
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- ankle support 1, fiche 49, Anglais, ankle%20support
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Facilities/equipment. 1, fiche 49, Anglais, - ankle%20support
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Handball
- Installations et sites (Sports)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- protecteur de cheville
1, fiche 49, Français, protecteur%20de%20cheville
nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Installations/matériel. 1, fiche 49, Français, - protecteur%20de%20cheville
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2000-03-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- orthotic ankle joint
1, fiche 50, Anglais, orthotic%20ankle%20joint
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
It's the only orthotic ankle joint that successfully combines the benefits of both metal and plastic designs in one system and can be either vacuum formed, or fabricated with standard bars. 1, fiche 50, Anglais, - orthotic%20ankle%20joint
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 50, La vedette principale, Français
- articulation orthétique de cheville
1, fiche 50, Français, articulation%20orth%C3%A9tique%20de%20cheville
nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- limited motion ankle joint
1, fiche 51, Anglais, limited%20motion%20ankle%20joint
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 51, La vedette principale, Français
- articulation de cheville à flexion limitée
1, fiche 51, Français, articulation%20de%20cheville%20%C3%A0%20flexion%20limit%C3%A9e
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- double action ankle joint
1, fiche 52, Anglais, double%20action%20ankle%20joint
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
The plan was to develop an orthosis which could be flexible during donning, and rigid once applied. In order to achieve this goal an evaluation orthosis was fabricated incorporating a Surlyn proximal component and a co-polymer distal segment. The two were attached with a modified double action ankle joint and stirrup assembly ... 1, fiche 52, Anglais, - double%20action%20ankle%20joint
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 52, La vedette principale, Français
- articulation de cheville à double ressort
1, fiche 52, Français, articulation%20de%20cheville%20%C3%A0%20double%20ressort
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2000-03-01
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- free-motion ankle joint
1, fiche 53, Anglais, free%2Dmotion%20ankle%20joint
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- free ankle joint 2, fiche 53, Anglais, free%20ankle%20joint
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The orthosis is constructed of lightweight graphite composite materials with a single, free-motion ankle joint on the medial side of the leg. 1, fiche 53, Anglais, - free%2Dmotion%20ankle%20joint
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Flexion/extension control knee join with free ankle joints 2, fiche 53, Anglais, - free%2Dmotion%20ankle%20joint
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 53, La vedette principale, Français
- articulation de cheville à flexion libre
1, fiche 53, Français, articulation%20de%20cheville%20%C3%A0%20flexion%20libre
nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2000-02-29
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Orthoses
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- ankle control
1, fiche 54, Anglais, ankle%20control
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
If necessary, the rehabilitation specialist may suggest a molded ankle-foot orthosis (AFO) as an ankle control device or to assist in dorsiflexion of the foot. 1, fiche 54, Anglais, - ankle%20control
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Orthèses
Fiche 54, La vedette principale, Français
- contention de la cheville
1, fiche 54, Français, contention%20de%20la%20cheville
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- ankle range of motion
1, fiche 55, Anglais, ankle%20range%20of%20motion
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Ankle range of motion as a determinant of plantar pressure distribution in ambulatory diabetics 1, fiche 55, Anglais, - ankle%20range%20of%20motion
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- amplitude des mouvements de la cheville
1, fiche 55, Français, amplitude%20des%20mouvements%20de%20la%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- jeu articulaire de la cheville 2, fiche 55, Français, jeu%20articulaire%20de%20la%20cheville
proposition, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
L'amplitude des mouvements de la cheville est directement fonction des surfaces articulaires. 1, fiche 55, Français, - amplitude%20des%20mouvements%20de%20la%20cheville
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2000-02-02
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bones and Joints
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- ankle harness 1, fiche 56, Anglais, ankle%20harness
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Os et articulations
Fiche 56, La vedette principale, Français
- courroie de cheville
1, fiche 56, Français, courroie%20de%20cheville
nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partie de l'éclisse qui est utilisée pour retenir la cheville lors de la fracture d'un membre inférieur. 1, fiche 56, Français, - courroie%20de%20cheville
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Soins préhospitaliers, Ambulance Saint-Jean, p. 221. 1, fiche 56, Français, - courroie%20de%20cheville
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1999-06-21
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- ankle support
1, fiche 57, Anglais, ankle%20support
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Equipment. 1, fiche 57, Anglais, - ankle%20support
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 57, La vedette principale, Français
- chevillère
1, fiche 57, Français, chevill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- renfort cheville 2, fiche 57, Français, renfort%20cheville
nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Matériel. 1, fiche 57, Français, - chevill%C3%A8re
Record number: 57, Textual support number: 2 OBS
La chaussure de basket-ball se compose d'une semelle à coussin d'air, d'une languette maintenant le pied et d'un renfort cheville. 3, fiche 57, Français, - chevill%C3%A8re
Record number: 57, Textual support number: 3 OBS
Les chaussures de basket-ball sont montantes et rembourrées pour bien maintenir les chevilles. 2, fiche 57, Français, - chevill%C3%A8re
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1998-08-21
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Olerud and Molander score
1, fiche 58, Anglais, Olerud%20and%20Molander%20score
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Olerud Molander Ankle score 2, fiche 58, Anglais, Olerud%20Molander%20Ankle%20score
correct
- OMA score 2, fiche 58, Anglais, OMA%20score
correct
- Olerud-Molander Ankle Score 3, fiche 58, Anglais, Olerud%2DMolander%20Ankle%20Score
- OMA Score 3, fiche 58, Anglais, OMA%20Score
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
According to the Olerud and Molander score, 15 per cent of the results were excellent, 45 per cent were good, 30 per cent were fair and 10 per cent poor. 1, fiche 58, Anglais, - Olerud%20and%20Molander%20score
Record number: 58, Textual support number: 2 CONT
At serial physical examinations, clinical grades were awarded according to the Olerud Molander Ankle (OMA) score. 2, fiche 58, Anglais, - Olerud%20and%20Molander%20score
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 58, La vedette principale, Français
- score d'Olerud et Molander
1, fiche 58, Français, score%20d%27Olerud%20et%20Molander
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Une évaluation subjective et objective s'est faite selon le score d'Olerud et Molander alors que le degré d'arthrose a été classé selon les critères définis par la SOFCOT [Société Française de Chirurgie orthopédique et Traumatologique] en 1992. 1, fiche 58, Français, - score%20d%27Olerud%20et%20Molander
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1997-11-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
- Medical Instruments and Devices
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- ankle support system 1, fiche 59, Anglais, ankle%20support%20system
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Instruments et appareillages médicaux
Fiche 59, La vedette principale, Français
- système de support de la cheville
1, fiche 59, Français, syst%C3%A8me%20de%20support%20de%20la%20cheville
nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- ankle flex and stretch
1, fiche 60, Anglais, ankle%20flex%20and%20stretch
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Hold one foot off the floor, leg straight. Alternately flex ankle (pointing toes up) and extend (pointing toes to the floor). Repeat with the other leg. 1, fiche 60, Anglais, - ankle%20flex%20and%20stretch
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 60, La vedette principale, Français
- flexion et étirement de la cheville
1, fiche 60, Français, flexion%20et%20%C3%A9tirement%20de%20la%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- flexion et extension de la cheville 2, fiche 60, Français, flexion%20et%20extension%20de%20la%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Soulever un pied du plancher en gardant la jambe droite. Exécuter alternativement des mouvements de flexion de la cheville (orteils pointés vers le haut) et d'extension de la cheville (orteils pointés vers le plancher). 1, fiche 60, Français, - flexion%20et%20%C3%A9tirement%20de%20la%20cheville
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 60, Français, - flexion%20et%20%C3%A9tirement%20de%20la%20cheville
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1996-08-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- outer ankle guard 1, fiche 61, Anglais, outer%20ankle%20guard
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 61, La vedette principale, Français
- chevillère extérieure
1, fiche 61, Français, chevill%C3%A8re%20ext%C3%A9rieure
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- chevillard extérieur 2, fiche 61, Français, chevillard%20ext%C3%A9rieur
nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Shooting (Sports)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- ankle flexion and extension 1, fiche 62, Anglais, ankle%20flexion%20and%20extension
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Tir (Sports)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- flexion et extension des chevilles
1, fiche 62, Français, flexion%20et%20extension%20des%20chevilles
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- ankle support 1, fiche 63, Anglais, ankle%20support
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 63, La vedette principale, Français
- chevillère
1, fiche 63, Français, chevill%C3%A8re
nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1995-11-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- ankle rotations 1, fiche 64, Anglais, ankle%20rotations
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 64, La vedette principale, Français
- rotations des chevilles
1, fiche 64, Français, rotations%20des%20chevilles
nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1995-04-05
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- ankle guards 1, fiche 65, Anglais, ankle%20guards
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Ankle guards are strapped on the outside of the skate, around the ankle. One type ... has a small hinge area with large ear-shaped protectors on either side, to fit over the ankle bones. These seem to give more freedom of movement of the feet. 2, fiche 65, Anglais, - ankle%20guards
Record number: 65, Textual support number: 2 CONT
In addition to elbow and shin pads, defensemen also wear ankle guards. 1, fiche 65, Anglais, - ankle%20guards
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 65, La vedette principale, Français
- protège-chevilles
1, fiche 65, Français, prot%C3%A8ge%2Dchevilles
nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Pièce d'équipement qui aide à prévenir les blessures aux chevilles dû aux coups de bâton et de rondelle. 2, fiche 65, Français, - prot%C3%A8ge%2Dchevilles
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Il y a des joueurs qui aiment porter des protège-chevilles et je les encourage à le faire. 1, fiche 65, Français, - prot%C3%A8ge%2Dchevilles
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1994-09-28
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- anatomical ankle axis
1, fiche 66, Anglais, anatomical%20ankle%20axis
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
Allow the orthotist to align the orthotic axis of rotation congruent with the anatomical ankle axis... 1, fiche 66, Anglais, - anatomical%20ankle%20axis
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- axe anatomique de la cheville
1, fiche 66, Français, axe%20anatomique%20de%20la%20cheville
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
L'axe anatomique s'oppose à l'axe prothétique. 2, fiche 66, Français, - axe%20anatomique%20de%20la%20cheville
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1994-07-29
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Prostheses
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- modified Symes S.A.C.H. (Winnipeg) 1, fiche 67, Anglais, modified%20Symes%20S%2EA%2EC%2EH%2E%20%28Winnipeg%29
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- modified Symes Solid Ankle Cushioned Heel 1, fiche 67, Anglais, modified%20Symes%20Solid%20Ankle%20Cushioned%20Heel
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Prothèses
Fiche 67, La vedette principale, Français
- pied S.A.C.H. modifié pour prothèses Symes (de Winnipeg)
1, fiche 67, Français, pied%20S%2EA%2EC%2EH%2E%20modifi%C3%A9%20pour%20proth%C3%A8ses%20Symes%20%28de%20Winnipeg%29
nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
pied S.A.C.H. (Solid Ankle Cushioned Heel) : Pied prothétique inarticulé pourvu d'une âme rigide ou semi-rigide, d'un talon en mousse et d'un avant-pied souple. 1, fiche 67, Français, - pied%20S%2EA%2EC%2EH%2E%20modifi%C3%A9%20pour%20proth%C3%A8ses%20Symes%20%28de%20Winnipeg%29
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1994-04-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Broomball
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- molded ankle support 1, fiche 68, Anglais, molded%20ankle%20support
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- moulded anatomical ankle support 2, fiche 68, Anglais, moulded%20anatomical%20ankle%20support
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Device placed on both sides of the skate in order to hold the ankle straight while allowing greater flexibility. 2, fiche 68, Anglais, - molded%20ankle%20support
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Molded ankle support provides greater flex and stability. 3, fiche 68, Anglais, - molded%20ankle%20support
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Ballon sur glace
Fiche 68, La vedette principale, Français
- renfort de cheville moulé
1, fiche 68, Français, renfort%20de%20cheville%20moul%C3%A9
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Dispositif situé des deux côtés du patin et maintenant la cheville en place tout en lui procurant une certaine flexibilité. 2, fiche 68, Français, - renfort%20de%20cheville%20moul%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Le renfort de cheville moulé procure une meilleure flexibilité et une plus grande stabilité. 3, fiche 68, Français, - renfort%20de%20cheville%20moul%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Il procure une plus grande stabilité du pied lors des mouvements brusques. 2, fiche 68, Français, - renfort%20de%20cheville%20moul%C3%A9
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Dispositif développé par la compagnie Micron pour le patin MEGA 10-90. 2, fiche 68, Français, - renfort%20de%20cheville%20moul%C3%A9
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-10-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Ankle Owner's Manual
1, fiche 69, Anglais, Ankle%20Owner%27s%20Manual
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
PARTICIPaction Employee Communications, Toronto. 1, fiche 69, Anglais, - Ankle%20Owner%27s%20Manual
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Ankle Owner's Manual
1, fiche 69, Français, Ankle%20Owner%27s%20Manual
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- ankle press on runner
1, fiche 70, Anglais, ankle%20press%20on%20runner
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Luge term(s). 2, fiche 70, Anglais, - ankle%20press%20on%20runner
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 70, La vedette principale, Français
- pression de la cheville sur le patin
1, fiche 70, Français, pression%20de%20la%20cheville%20sur%20le%20patin
correct, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de luge. 2, fiche 70, Français, - pression%20de%20la%20cheville%20sur%20le%20patin
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1989-01-19
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Luge, Bobsledding and Skeleton
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- press on runner with ankle
1, fiche 71, Anglais, press%20on%20runner%20with%20ankle
correct, verbe
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Luge term(s). 2, fiche 71, Anglais, - press%20on%20runner%20with%20ankle
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Luge, bobsleigh et skeleton
Fiche 71, La vedette principale, Français
- exercer une pression sur le patin à l'aide de la cheville
1, fiche 71, Français, exercer%20une%20pression%20sur%20le%20patin%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20la%20cheville
correct
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de luge. 2, fiche 71, Français, - exercer%20une%20pression%20sur%20le%20patin%20%C3%A0%20l%27aide%20de%20la%20cheville
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Skating
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ankle flex
1, fiche 72, Anglais, ankle%20flex
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 72, Anglais, - ankle%20flex
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 72, La vedette principale, Français
- flexion de la cheville
1, fiche 72, Français, flexion%20de%20la%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 72, Français, - flexion%20de%20la%20cheville
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-07-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Skating
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- dropped ankle
1, fiche 73, Anglais, dropped%20ankle
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 73, Anglais, - dropped%20ankle
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 73, La vedette principale, Français
- cheville affaissée
1, fiche 73, Français, cheville%20affaiss%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 73, Français, - cheville%20affaiss%C3%A9e
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-05-24
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- far arm near ankle with double arm tie up 1, fiche 74, Anglais, far%20arm%20near%20ankle%20with%20double%20arm%20tie%20up
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 74, La vedette principale, Français
- renversement par tirage de la jambe adjacente et du bras opposé - immobilisation des bras
1, fiche 74, Français, renversement%20par%20tirage%20de%20la%20jambe%20adjacente%20et%20du%20bras%20oppos%C3%A9%20%2D%20immobilisation%20des%20bras
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1987-12-07
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Footwear and Shoe Repair
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- ankle collar
1, fiche 75, Anglais, ankle%20collar
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Ankle collar. Provides light padding around the top of the shoe opening to reduce pressure and friction around the ankle. 1, fiche 75, Anglais, - ankle%20collar
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Chaussures et cordonnerie
Fiche 75, La vedette principale, Français
- collet de cheville
1, fiche 75, Français, collet%20de%20cheville
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Renseignement donné par Alembert International Ltée, spécialiste en chaussures athlétiques, Montréal. 1, fiche 75, Français, - collet%20de%20cheville
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-11-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- ankle grab 1, fiche 76, Anglais, ankle%20grab
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 76, La vedette principale, Français
- saisissement de la cheville
1, fiche 76, Français, saisissement%20de%20la%20cheville
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-10-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- ankle boot 1, fiche 77, Anglais, ankle%20boot
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- brodequin
1, fiche 77, Français, brodequin
nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-06-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Body Movements (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- ankle stretching 1, fiche 78, Anglais, ankle%20stretching
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Mouvements du corps (Sports)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- extension des chevilles
1, fiche 78, Français, extension%20des%20chevilles
nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-05-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Clothing (General)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- ankle girth
1, fiche 79, Anglais, ankle%20girth
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- ankle measurement 2, fiche 79, Anglais, ankle%20measurement
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Vêtements (Généralités)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- tour de cheville 1, fiche 79, Français, tour%20de%20cheville
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Périmètre bimalléolaire, mesuré au niveau du point le plus saillant de la malléole interne et du point le plus saillant de la malléole externe. 1, fiche 79, Français, - tour%20de%20cheville
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Mensuration du corps humain pour habillement. 1, fiche 79, Français, - tour%20de%20cheville
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1986-01-16
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Ice Hockey
- Sports Facilities and Venues
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- ankle cup
1, fiche 80, Anglais, ankle%20cup
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- ankle guard 1, fiche 80, Anglais, ankle%20guard
correct
- ankle piece 1, fiche 80, Anglais, ankle%20piece
correct
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Hockey sur glace
- Installations et sites (Sports)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- chevillère
1, fiche 80, Français, chevill%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1983-06-29
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Wrestling
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- far knee and ankle breakdown 1, fiche 81, Anglais, far%20knee%20and%20ankle%20breakdown
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Lutte
Fiche 81, La vedette principale, Français
- écrasement de la cheville et du genou éloigné 1, fiche 81, Français, %C3%A9crasement%20de%20la%20cheville%20et%20du%20genou%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Fédération de lutte amateur du Québec. 1, fiche 81, Français, - %C3%A9crasement%20de%20la%20cheville%20et%20du%20genou%20%C3%A9loign%C3%A9
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1982-01-08
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- elastic ankle band 1, fiche 82, Anglais, elastic%20ankle%20band
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 82, La vedette principale, Français
- bande extensible
1, fiche 82, Français, bande%20extensible
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Trousse de secours et de pansements, plastique rigide à couvercle emboîtant comprenant : 1 boîte de ouate hydrophile; 1 bande extensible [...] 1, fiche 82, Français, - bande%20extensible
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1980-05-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Railroad Safety
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- ankle length boots 1, fiche 83, Anglais, ankle%20length%20boots
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par rail)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- demi-bottes 1, fiche 83, Français, demi%2Dbottes
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- bottillons 1, fiche 83, Français, bottillons
Fiche 83, Justifications, Français
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Footwear (Clothing)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- ankle boots 1, fiche 84, Anglais, ankle%20boots
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Chaussures (Vêtements)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- chaussures courtes 1, fiche 84, Français, chaussures%20courtes
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- bottines 1, fiche 84, Français, bottines
nom féminin
- petites bottes 1, fiche 84, Français, petites%20bottes
nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- ankle snow guard 1, fiche 85, Anglais, ankle%20snow%20guard
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- manchon-guêtre
1, fiche 85, Français, manchon%2Dgu%C3%AAtre
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- ankle flick 1, fiche 86, Anglais, ankle%20flick
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
..forward thrust of knee of driving leg while heel is still on the ground giving ankle flick 1, fiche 86, Anglais, - ankle%20flick
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 86, La vedette principale, Français
- fouetté de la cheville 1, fiche 86, Français, fouett%C3%A9%20de%20la%20cheville
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Children's Clothing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- ankle skimming 1, fiche 87, Anglais, ankle%20skimming
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Vêtements pour enfants
Fiche 87, La vedette principale, Français
- lèche-chevilles
1, fiche 87, Français, l%C3%A8che%2Dchevilles
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
maxis lèche-chevilles pour jeunes femmes (L'Enfant et la mode, 38, 2e trimestre, 1970, p. 46) 1, fiche 87, Français, - l%C3%A8che%2Dchevilles
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Clothing
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- ankle boots 1, fiche 88, Anglais, ankle%20boots
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Vêtements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- bottillons 1, fiche 88, Français, bottillons
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
(étiquette Corticelli, Montréal 1972) 1, fiche 88, Français, - bottillons
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


