TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANKLE [88 fiches]

Fiche 1 2024-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Joint between the tibia, the fibula and the talus.

OBS

ankle joint: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Articulation entre le tibia, le péroné et l'astragale.

OBS

articulation de cheville : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
  • Musculoskeletal System
CONT

A cam walker is an adjustable orthopedic apparatus that looks like a boot. ... As the name indicates, its primary purpose is to prevent or limit ankle and foot movement after a serious sprain, surgery or removal of a cast. Your doctor might also prescribe a cam walker to keep pressure off an ulcerated area on the foot.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ankle boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bottine : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2023-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
DEF

A bodybuilding exercise performed by completing the following movements: while sitting or standing, raise the toes and the front part of the foot (keeping the heel on the ground), then lower them back to the starting position.

OBS

This exercise targets the ankle flexors. A specific machine can be used to add more resistance on the toes.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
DEF

Exercice de musculation qui s'exécute en effectuant les mouvements suivants : à partir de la position assise ou debout, levez simplement la pointe de votre pied (en vous appuyant sur votre talon).

OBS

Cet exercice sollicite les fléchisseurs des pieds. Il peut s'effectuer un pied après l'autre ou les deux pieds à la fois. Un appareil spécifique peut être utilisé pour mettre du poids sur les orteils.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Terme(s)-clé(s)
  • plastic ankle piece molder

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2022-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • Musculoskeletal System
Universal entry(ies)
talus
latin
tarsus
latin, voir observation
DEF

The region at the junction of the leg and the foot.

OBS

tarsus: In the first version of the Terminologia Anatomica, the designation "tarsus" inaccurately referred to the ankle. "Tarsus" actually refers to the area on the sole of the foot between the heel and the toes. The designation "talus" should be used in Latin to refer to both the ankle and the ankle bone.

OBS

ankle; talus: designations found in the Terminologia Anatomica.

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Appareil locomoteur (Médecine)
Entrée(s) universelle(s)
talus
latin
tarsus
latin, voir observation
DEF

Partie située entre le pied et la jambe.

OBS

tarsus : Dans la première version de la Terminologia Anatomica, la désignation «tarsus» était utilisée de manière impropre pour désigner la cheville. En effet, «tarsus» réfère plutôt à la région de la plante du pied située entre le talon et les orteils. La désignation à utiliser en latin serait plutôt «talus» qui désigne à la fois la cheville et l'os de la cheville.

OBS

cheville : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

talus : désignation tirée de la Terminologia Anatomica.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Entrada(s) universal(es)
talus
latin
tarsus
latin, voir observation
Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ankle sock: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

socquette : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

horse ankle boot: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

protège boulet : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Terme(s)-clé(s)
  • splendid-thorn
  • ankle-thorn

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

OBS

Acacia robusta : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2019-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

Injury to the ankle joint when weight is suddenly forced onto the lateral surface of the heel and foot.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Blessure à la cheville résultant d'une torsion du pied vers l'intérieur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
CONT

In chronic congestive cardiac failure, edema fluid accumulates as right-sided or bilateral hydrothorax, ascites, and pitting edema of the ankles.

OBS

edema of the ankle: term recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
CONT

L'œdème malléolaire est un trouble d'une importance capitale dont assez souvent les cardiaques vous feront part; ils ont remarqué de temps en temps un peu d'enflure aux chevilles. C'est là un des symptômes les plus typiques de l'insuffisance cardiaque.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test to distinguish between gastrocnemius and soleus muscle tightness which result in the limitation of dorsal and plantar flexion of the foot when the knee is extended. With the patient sitting on the edge of the examining table, the knee joint is flexed. If ankle dorsiflexion is possible when the knee is flexed, the gastrocnemius muscle is the cause of the limitation, since flexion of the knee slackens the gastrocnemius (a two-joint muscle) by bringing its origin closer to its insertion. Since the soleus is a one-joint muscle, it is not affected by flexion of the knee; if the soleus is responsible for the limited motion, the limitation will be the same whether or not the knee is flexed.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
DEF

Orthosis that encompasses the ankle joint and the whole or part of the foot.

OBS

ankle-foot orthosis: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses
DEF

Orthèse qui est appliquée sur tout ou partie du pied et l'articulation de la cheville.

OBS

orthèse pédi-jambière : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2016-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Orthopedic Surgery
DEF

Amputation of the lower limb at the ankle joint.

OBS

ankle disarticulation: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Chirurgie orthopédique
DEF

Amputation du membre inférieur au niveau de l'articulation de cheville.

OBS

désarticulation de cheville : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

A protective boot worn by a horse to prevent brushing.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

La guêtre protège les membres contre les atteintes entre eux.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Field Hockey
  • Soccer (Europe: Football)
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur gazon
  • Soccer (Europe : football)
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hockey sobre hierba
  • Fútbol
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Penal Administration
DEF

An electronic device worn by home-bound offenders [on their ankle] that allows the authorities to keep track of their whereabouts.

CONT

EMPP [Electronic Monitoring Program Pilot] involved participating offenders wearing an ankle bracelet utilizing global positioning system (GPS) and cellular technology to monitor movement at all times.

Français

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Administration pénitentiaire
DEF

Micro-émetteur porté à la cheville qui alerte la police dès que son porteur s'éloigne de plus d'une certaine distance du lieu de détention ou du domicile.

CONT

Dans le cadre du PPSE [Programme pilote de surveillance électronique], les délinquants participants portaient un bracelet électronique à la cheville utilisant la technologie cellulaire et celle du système mondial de localisation (GPS) pour surveiller leurs déplacements à tout moment.

PHR

Désactiver le bracelet émetteur.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dispositivos de seguridad
  • Administración penitenciaria
CONT

La pulsera telemática es [...] una tobillera que el reo debe llevar puesta las 24 horas del día, aunque el control se concentre generalmente en las ocho horas diarias dedicadas a dormir. En su casa, o donde el juez lo determine, debe instalarse un receptor que sólo detecta la señal de la tobillera en esa zona prefijada, que luego se reenvía al centro de control, situado en el centro penitenciario.

OBS

A pesar de que la mayoría de los diccionarios indica que "pulsera" se usa en la muñeca, en el contexto penitenciario se emplea tanto para la muñeca como para el tobillo.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2012-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

The tarsal bone which lies between the base of the medial and intermedial cuneiform, and the astragalus.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Os court du tarse antérieur, en forme de nacelle, situé au bord médial du pied, et articulé en arrière avec l'astragale.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2012-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Bones and Joints
DEF

The talus of the ankle.

Français

Domaine(s)
  • Os et articulations
DEF

Os du tarse articulé en haut avec les deux os de la jambe, en bas avec le calcanéum et en avant avec le scaphoïde.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2012-03-30

Anglais

Subject field(s)
  • Sports and Casual Wear
DEF

A short sock usually extending only slightly above the ankle.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de sport et de loisirs
DEF

Chaussette arrivant au-dessus de la cheville.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ropa de deporte e informal
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

Bending the foot toward the dorsum, or upper surface of the foot ....

OBS

The term dorsiflexion, applied to the hand and its digits, is not called for. The correct corresponding term is extension.

OBS

Antonym: plantar flexion.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Mouvement du pied d'avant en arrière.

OBS

Antonyme : flexion plantaire du pied.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2011-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Terme(s)-clé(s)
  • Rocky Mountain ankle aster

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2011-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Protective Clothing
  • Occupational Health and Safety
  • Toxicology
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements de protection
  • Santé et sécurité au travail
  • Toxicologie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2011-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2011-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2010-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

A series of abnormal reflex movements of the foot, induced by sudden dorsiflexion of the foot, which causes alternate contraction and relaxation of the triceps surae muscle (gastrocnemius and soleus muscles).

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Clonus ou série de réflexes provoqués par la flexion brusque du pied sur la jambe.

CONT

L'hypertonie musculaire : elle résulte de l'interruption de la voie motrice principale ou voie pyramidale. Cette hypertonie ou contracture pyramidale, s'appelle spasticité. Elle est provoquée par une majoration de l'activité gamma du réflexe myotatique. Elle est aussi responsable du clonus du pied ou de la rotule et de l'hyper-réflectivité tendineuse (Ex. paraplégie spasmodique en extension).

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Fournissant principalement pour l'intérieur du membre.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2006-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2006-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Small Arms

Français

Domaine(s)
  • Armes légères

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas ligeras
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2006-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ortesis
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2005-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cardiovascular System
DEF

A pressure index which compares ankle systolic pressure and brachial systolic pressure by means of a doppler (ultrasound) study.

Français

Domaine(s)
  • Système cardio-vasculaire
CONT

On se sert régulièrement de l'indice de pression systolique cheville/bras (indice tibio-brachial) mesuré au Doppler (IPCB) pour diagnostiquer une artériopathie.

OBS

indice tibio-brachial; indice t:b : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé.

Terme(s)-clé(s)
  • indice tibiobrachial

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2005-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses
Terme(s)-clé(s)
  • single axis ankle foot

Français

Domaine(s)
  • Prothèses

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2005-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Radiography (Medicine)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Radiographie (Médecine)
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

L'Institut de recherche en santé d'Ottawa.

OBS

règles d'Ottawa concernant l'utilisation de radiographies en cas de blessures à la cheville et au genou : expression retenue par le réseau Entraide Traduction Santé.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2004-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
OBS

Fournissant principalement une protection pour l'arrière du membre.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2003-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

The combat trousers... are reinforced with seat, knee, and inseam ankle patches.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Des pièces de renfort sont cousues au siège, aux genoux et à la couture d'entrejambes au niveau des chevilles [du pantalon de combat].

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2003-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)
CONT

[The combat trousers'] functional features include front slant pockets, semi-bellows pockets with flap on the thighs and ankle hem drawcords.

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
CONT

Comme caractéristiques utiles, on trouve [sur le pantalon de combat] des poches inclinées à l'avant, des poches à demi-soufflet avec rabat sur les cuisses ainsi qu'un cordon dans l'ourlet des chevilles.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Hospital Furniture
CONT

Stretcher ... Ankle strap secure to main cot frame.

Français

Domaine(s)
  • Mobilier d'hôpital
OBS

Accessoires pour brancards.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2001-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Weightlifting
DEF

A strap designed for hips and thigh toning and equipped with D Ring to easily attach to any pulley system.

CONT

Place ankle strap around one ankle ... Stand erect facing away from machine, legs straight.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Haltérophilie
DEF

Courroie que l'on place autour de la cheville et qui est reliée à une charge dans le but d'exercer les hanches et les cuisses.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)
DEF

Chaussure montante ajustée, élégante, à élastique ou à boutons.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
DEF

Bride qui fait le tour de la cheville, juste au dessus des malléoles.

OBS

On la retrouve surtout sur les chaussures pour dames.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2000-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

Contraction of the calf muscles, especially the soleus, with plantiflexion of the foot, when the Achilles tendon is struck sharply.

OBS

The term "Achilles reflex" was recommended by the Medical Signs and Symptoms Committee.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Réflexe ostéotendineux se manifestant par une extension du pied sur la jambe après percussion du tendon d'Achille.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 44

Fiche 45 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo.

Terme(s)-clé(s)
  • sasae tsurikomi ashi
  • lifting pulling ankle block

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • sasae tsurikomi ashi

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • harai tsurikomi ashi
  • haraitsurikomiashi

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • harai tsurikomi ashi
  • haraitsurikomiashi
  • projection de la jambe en pêchant

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2000-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
OBS

Specifically judo. Technique/tactics.

Terme(s)-clé(s)
  • okuri ashi harai
  • okuri ashi barai
  • okuriashiharai
  • okuriashibarai
  • sliding foot sweep
  • sweeping ankle throw
  • side foot sweep

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Technique/tactique. Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • okuri ashi harai
  • okuri ashi barai
  • okuriashiharai
  • okuriashibarai

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2000-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2000-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Handball
  • Sports Facilities and Venues
OBS

Facilities/equipment.

Français

Domaine(s)
  • Handball
  • Installations et sites (Sports)
OBS

Installations/matériel.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2000-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
CONT

It's the only orthotic ankle joint that successfully combines the benefits of both metal and plastic designs in one system and can be either vacuum formed, or fabricated with standard bars.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
CONT

The plan was to develop an orthosis which could be flexible during donning, and rigid once applied. In order to achieve this goal an evaluation orthosis was fabricated incorporating a Surlyn proximal component and a co-polymer distal segment. The two were attached with a modified double action ankle joint and stirrup assembly ...

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2000-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
CONT

The orthosis is constructed of lightweight graphite composite materials with a single, free-motion ankle joint on the medial side of the leg.

CONT

Flexion/extension control knee join with free ankle joints

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2000-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Orthoses
CONT

If necessary, the rehabilitation specialist may suggest a molded ankle-foot orthosis (AFO) as an ankle control device or to assist in dorsiflexion of the foot.

Français

Domaine(s)
  • Orthèses

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2000-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

Ankle range of motion as a determinant of plantar pressure distribution in ambulatory diabetics

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

L'amplitude des mouvements de la cheville est directement fonction des surfaces articulaires.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2000-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bones and Joints

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Os et articulations
DEF

Partie de l'éclisse qui est utilisée pour retenir la cheville lors de la fracture d'un membre inférieur.

OBS

Source(s) : Soins préhospitaliers, Ambulance Saint-Jean, p. 221.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Equipment.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Matériel.

OBS

La chaussure de basket-ball se compose d'une semelle à coussin d'air, d'une languette maintenant le pied et d'un renfort cheville.

OBS

Les chaussures de basket-ball sont montantes et rembourrées pour bien maintenir les chevilles.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1998-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
CONT

According to the Olerud and Molander score, 15 per cent of the results were excellent, 45 per cent were good, 30 per cent were fair and 10 per cent poor.

CONT

At serial physical examinations, clinical grades were awarded according to the Olerud Molander Ankle (OMA) score.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Une évaluation subjective et objective s'est faite selon le score d'Olerud et Molander alors que le degré d'arthrose a été classé selon les critères définis par la SOFCOT [Société Française de Chirurgie orthopédique et Traumatologique] en 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1997-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
  • Medical Instruments and Devices

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Instruments et appareillages médicaux

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Fitness Training and Bodybuilding
CONT

Hold one foot off the floor, leg straight. Alternately flex ankle (pointing toes up) and extend (pointing toes to the floor). Repeat with the other leg.

Français

Domaine(s)
  • Conditionnement physique et culturisme
CONT

Soulever un pied du plancher en gardant la jambe droite. Exécuter alternativement des mouvements de flexion de la cheville (orteils pointés vers le haut) et d'extension de la cheville (orteils pointés vers le plancher).

OBS

Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1996-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Shooting (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Tir (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1995-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Gymnastics and Trampoline

Français

Domaine(s)
  • Gymnastique et trampoline

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1995-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
CONT

Ankle guards are strapped on the outside of the skate, around the ankle. One type ... has a small hinge area with large ear-shaped protectors on either side, to fit over the ankle bones. These seem to give more freedom of movement of the feet.

CONT

In addition to elbow and shin pads, defensemen also wear ankle guards.

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
DEF

Pièce d'équipement qui aide à prévenir les blessures aux chevilles dû aux coups de bâton et de rondelle.

CONT

Il y a des joueurs qui aiment porter des protège-chevilles et je les encourage à le faire.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

Allow the orthotist to align the orthotic axis of rotation congruent with the anatomical ankle axis...

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
OBS

L'axe anatomique s'oppose à l'axe prothétique.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1994-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Prostheses

Français

Domaine(s)
  • Prothèses
OBS

pied S.A.C.H. (Solid Ankle Cushioned Heel) : Pied prothétique inarticulé pourvu d'une âme rigide ou semi-rigide, d'un talon en mousse et d'un avant-pied souple.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1994-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Broomball
DEF

Device placed on both sides of the skate in order to hold the ankle straight while allowing greater flexibility.

CONT

Molded ankle support provides greater flex and stability.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Ballon sur glace
DEF

Dispositif situé des deux côtés du patin et maintenant la cheville en place tout en lui procurant une certaine flexibilité.

CONT

Le renfort de cheville moulé procure une meilleure flexibilité et une plus grande stabilité.

OBS

Il procure une plus grande stabilité du pied lors des mouvements brusques.

OBS

Dispositif développé par la compagnie Micron pour le patin MEGA 10-90.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1989-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

PARTICIPaction Employee Communications, Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1989-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1989-01-19

Anglais

Subject field(s)
  • Luge, Bobsledding and Skeleton
OBS

Luge term(s).

Français

Domaine(s)
  • Luge, bobsleigh et skeleton
OBS

Terme(s) de luge.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1988-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1988-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Skating
OBS

Figure skating term(s).

Français

Domaine(s)
  • Patinage
OBS

Terme(s) de patinage artistique.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1988-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1987-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear and Shoe Repair
CONT

Ankle collar. Provides light padding around the top of the shoe opening to reduce pressure and friction around the ankle.

Français

Domaine(s)
  • Chaussures et cordonnerie
OBS

Renseignement donné par Alembert International Ltée, spécialiste en chaussures athlétiques, Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1986-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Body Movements (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Mouvements du corps (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1986-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (General)

Français

Domaine(s)
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Périmètre bimalléolaire, mesuré au niveau du point le plus saillant de la malléole interne et du point le plus saillant de la malléole externe.

OBS

Mensuration du corps humain pour habillement.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1986-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey
  • Sports Facilities and Venues

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
  • Installations et sites (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1983-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Wrestling

Français

Domaine(s)
  • Lutte
OBS

Fédération de lutte amateur du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1982-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
CONT

Trousse de secours et de pansements, plastique rigide à couvercle emboîtant comprenant : 1 boîte de ouate hydrophile; 1 bande extensible [...]

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1980-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Footwear (Clothing)

Français

Domaine(s)
  • Chaussures (Vêtements)

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

..forward thrust of knee of driving leg while heel is still on the ground giving ankle flick

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Children's Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements pour enfants
CONT

maxis lèche-chevilles pour jeunes femmes (L'Enfant et la mode, 38, 2e trimestre, 1970, p. 46)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing

Français

Domaine(s)
  • Vêtements
OBS

(étiquette Corticelli, Montréal 1972)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :