TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANKLE DORSIFLEXION [2 fiches]

Fiche 1 2017-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
  • Musculoskeletal System
DEF

A test to distinguish between gastrocnemius and soleus muscle tightness which result in the limitation of dorsal and plantar flexion of the foot when the knee is extended. With the patient sitting on the edge of the examining table, the knee joint is flexed. If ankle dorsiflexion is possible when the knee is flexed, the gastrocnemius muscle is the cause of the limitation, since flexion of the knee slackens the gastrocnemius (a two-joint muscle) by bringing its origin closer to its insertion. Since the soleus is a one-joint muscle, it is not affected by flexion of the knee; if the soleus is responsible for the limited motion, the limitation will be the same whether or not the knee is flexed.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
  • Appareil locomoteur (Médecine)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Síntomas (Medicina)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
DEF

Bending the foot toward the dorsum, or upper surface of the foot ....

OBS

The term dorsiflexion, applied to the hand and its digits, is not called for. The correct corresponding term is extension.

OBS

Antonym: plantar flexion.

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
DEF

Mouvement du pied d'avant en arrière.

OBS

Antonyme : flexion plantaire du pied.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistema musculoesquelético (Medicina)
Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :