TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANNAPOLIS [39 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Linyphiidae.

Français

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Linyphiidae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2022-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Annapolis Valley: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Annapolis Valley: band located in Nova Scotia.

OBS

Linguistic Group: Algonquian.

Français

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Annapolis Valley : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Annapolis Valley : bande vivant en Nouvelle-Écosse.

OBS

Famille linguistique : Algonquien.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"H" Division (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division H (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
  • Labour and Employment
OBS

A small local charitable organization founded in 1977 [whose mission is] to provide vocational and life skills training to adult residents of Annapolis and Kings counties who have mental, intellectual, emotional and/or physical disabilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Revolving Door Training Center
  • Annapolis East Training Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Travail et emploi
OBS

Petit organisme caritatif local fondé en 1977.

Terme(s)-clé(s)
  • Revolving Door Training Center
  • Annapolis East Training Center

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History (General)
  • Museums and Heritage (General)
OBS

A small local charitable organization founded in 1967.

OBS

The Annapolis Heritage Society is a non-profit organization committed to the preservation, promotion and presentation of local heritage.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire (Généralités)
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Organisme caritatif local de petite envergure fondé en 1967.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2017-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Annapolis Valley Chamber of Commerce is a strong united voice for business and works to ensure that business thrives in the Annapolis Valley. AVCC is a not-for-profit organization that provides member businesses with access to a variety of services such as group insurance, professional development and networking opportunities. AVCC celebrates and promotes the accomplishments of business people and their contribution to the valley.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Trade
OBS

The Annapolis Board of Trade (ABoT) is a membership organization of businesses, trades and professionals. [The] purpose is to support, encourage and develop business within the Annapolis district area.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A watercourse that runs through the counties of Annapolis and Kings, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 42' 10" N, 65° 36' 29" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Cours d'eau qui traverse les comtés d'Annapolis et de Kings, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 42' 10" N, 65° 36' 29" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A body of water that crosses the border between the counties of Digby and Annapolis in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 39' 51" N, 65° 40' 17" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Étendue d'eau qui traverse la frontière entre les comtés de Digby et d'Annapolis en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 39' 51" N, 65° 40' 17" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2014-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A town in the county of Annapolis, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 44° 44' 37" N, 65° 31' 8" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the Gazetteer of the province or territory according to the Incorporation Act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Ville dans le comté d'Annapolis, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 44° 44' 37" N, 65° 31' 8" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'Acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2014-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Naval Forces
OBS

The shortened form of proper names of ships and submarines must be written entirely in upper case in Department of National Defence and Canadian Forces documents.

OBS

Her Majesty’s Canadian Ship Annapolis; HMCS Annapolis: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Forces navales
OBS

La forme abrégée des noms propres de navires ou de sous-marins doit être écrite tout en majuscules dans les documents du ministère de la Défense nationale et des Forces canadiennes.

OBS

Navire canadien de Sa Majesté Annapolis; NCSM Annapolis : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Historical Park and Site Names
OBS

A national historic site in Annapolis Royal, Nova Scotia.

OBS

On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is appropriate stylistically to omit the words "of Canada."

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
OBS

Lieu historique national situé à Annapolis Royal en Nouvelle-Écosse.

OBS

Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada».

OBS

Dans un texte suivi, l'utilisation de la minuscule au générique est de rigueur; dans une liste, sur une carte géographique ou un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Festivals, Carnivals and Social Events
OBS

The Annapolis Valley Apple Blossom Festival is a springtime celebration of our traditions and agricultural heritage. The aim is to promote the best family, event for all Valley communities and visitors making it the leading festival in Atlantic Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Festivals, carnavals et fêtes

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2005-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Means "Annapolis River Valley".

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Signifie «vallée de la rivière Annapolis».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2004-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Labour Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Relations du travail
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Appellation confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • History (General)
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Histoire (Généralités)
  • Patrimoine
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Terme(s)-clé(s)
  • AVHS

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Biological Sciences
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sciences biologiques
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the association.

Terme(s)-clé(s)
  • AVREB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Electric Power Stations
OBS

Energy, Mines and Resources Canada

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Centrales électriques

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

In northern Nova Scotia, Upper Triassic rocks of the Fundy Group comprises two sedimentary units separated by basalts flows. The lower sedimentary unit, formerly called the Annapolis Formation, consists of the Wolfville and the Blomidon Formations.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Dans le nord de la Nouvelle-Écosse, des roches du Trias supérieur du groupe de Fundy comprennent deux unités sédimentaires séparées par des coulées de basalte. L'unité sédimentaire inférieure, dénommée antérieurement formation d'Annapolis, comprend les formations de Wolfville et de Blomidon.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

The uplands of Nova Scotia include North Mountain and the Atlantic uplands of Nova Scotia ... [North Mountain] extends along the southeast side of the Bay of Fundy for 120 miles and rises abruptly above the Annapolis Lowland.

OBS

Located in the Appalachian Region.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

OBS

Une division géomorphologique.

OBS

Les bas-plateaux comprennent le mont Nord et le bas-plateau atlantique de la Nouvelle-Écosse [...] [Le mont Nord] longe sur 120 milles le côté sud-est de la baie de Fundy et s'élève en pente raide au-dessus de la vallée d'Annapolis [devrait se lire basses-terres d'Annapolis].

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1999-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the Association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Renseignement confirmé par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1998-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1998-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1998-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • History
  • Museums and Heritage

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Histoire
  • Muséologie et patrimoine
OBS

Tiré du texte de la plaque de la Commission des lieux et monuments historiques du Canada.

OBS

Source(s) : Directrice, lieux historiques nationaux, Sud-ouest de la Nouvelle-Écosse.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1998-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

Information confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Information confirmée par l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1998-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Radio Broadcasting
  • Radio Arts

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Radiodiffusion
  • Radio (Arts du spectacle)
OBS

Ne se traduit pas.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1997-11-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Ecosystems
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Écosystèmes
  • Pollution de l'eau
OBS

Source(s) : Environnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1997-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • History
  • Museums and Heritage

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Histoire
  • Muséologie et patrimoine
OBS

Nom officiel.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1996-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

Seaport, capital of Maryland, U.S.A. on south bank of Severn river near its mouth at Chesapeake Bay.

OBS

Home of the United States Naval Academy, founded in 1845.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Ville et port des États-Unis, sur la rive à proximité de la baie de Chesapeake, capitale de l'État de Maryland.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1995-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
OBS

Les lois de la Nouvelle-Écosse ne sont pas traduites.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1995-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
OBS

Name of a DDH class ship of the Department of National Defence.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Nom d'un navire de classe DDH du ministère de la Défense nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1991-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Ships and Boats
OBS

There are two of them: Annapolis DDH 265, Nipigon DDH 266.

Français

Domaine(s)
  • Types de bateaux
OBS

Voir la fiche «Iroquois class destroyer».

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1990-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
OBS

Renseignement obtenu de la Commission de l'Emploi et de l'Immigration du Canada à Halifax.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1989-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environmental Studies and Analyses

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Études et analyses environnementales

Espagnol

Conserver la fiche 39

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :