TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANNEALING PROCESS [4 fiches]

Fiche 1 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Biophysics
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Biophysique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tempering of Metals
DEF

Softening a ferrous alloy by heating to a temperature close to but below the lower limit of the transformation range and then cooling.

Terme(s)-clé(s)
  • soft annealing

Français

Domaine(s)
  • Recuit (Métal)
CONT

[Le recuit] comporte plusieurs variantes : a) recuit d'adoucissement, dans le but de détruire les effets de la trempe dans un acier. La température du recuit est alors inférieure à celle de la zone de transformation à l'échauffement (la même que celle de la trempe). Dans ces conditions, après refroidissement lent; l'acier hypoeutectoïde sera formé de ferrite et de perlite, l'acier eutectoïde de perlite et l'acier hypereutectoïde de cémentite et perlite.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1989-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Tempering of Metals

Français

Domaine(s)
  • Recuit (Métal)
OBS

Terme accepté par le Comité des lexiques des métiers (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Tempering of Metals
  • Ferrous Alloys
  • Iron
CONT

An annealing process applied to ... iron-base alloys ... with which high carbon and silicon contents by which the combined carbon is ... transformed to graphitic or free carbon.

Français

Domaine(s)
  • Recuit (Métal)
  • Alliages ferreux
  • Fer
CONT

Traitement de recuit à l'état solide, au cours duquel le carbone combiné sous forme de cémentite [...] est partiellement transformé en graphite.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :