TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANNOUNCEMENT [100 fiches]

Fiche 1 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Air Transport
  • Water Transport
  • Road Transport
CONT

Automated announcements must be used for all departures from major stations. If a system failure occurs, departure announcements must be made manually following instructions.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Transport aérien
  • Transport par eau
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-02-29

Anglais

Subject field(s)
  • Passenger Service (Rail Transport)
  • Air Transport
  • Water Transport
  • Road Transport
CONT

[...] employees shall highlight during the arrival announcement the requirement of remaining seated until the train has come to a full and complete stop.

Français

Domaine(s)
  • Trafic voyageurs (Transport par rail)
  • Transport aérien
  • Transport par eau
  • Transport routier

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Air Terminals
  • Flights (Air Transport)
DEF

An announcement made at the gate to inform passengers about the boarding process and other relevant information for their flight.

OBS

[Boarding gate] announcements may include boarding times, gate changes, delays and special instructions.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Aérogares
  • Vols (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

avis : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

birth announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce de naissance : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

moving announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

avis de déménagement : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

graduation announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce d'obtention de diplôme : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

wedding announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce de mariage : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

business announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mention commerciale : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

funeral announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

avis de décès : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

anniversary announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce d'anniversaire : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

award announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce de prix : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

meeting announcement: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

annonce de réunion : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2020-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
CONT

The optional features include a recorded overflow announcement that may be used to notify specified calling parties that all console attendants are currently busy and ask them to wait for assistance.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-07-23

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Scientific Research
CONT

Priority announcements (PAs) are additional sources of potential funding for highly ranked applications that were not funded through the Project Grant competition. The PAs outline specific research areas relevant to CIHR [Canadian Institutes of Health Research] Institutes and Initiatives, and applications that align with those areas may be selected for funding—without having to re-apply.

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Recherche scientifique
CONT

Les annonces de priorité (AP) représentent d’autres sources de financement potentiel pour les auteurs de demandes bien classées qui n'ont pas été financées dans le cadre du concours de subventions Projet. Les AP décrivent des domaines de recherche particuliers d'intérêt pour les instituts et les initiatives des IRSC [Instituts de recherche en santé du Canada]. Ainsi, les demandes qui concordent avec ces domaines peuvent être sélectionnées en vue de recevoir du financement sans que leurs auteurs aient à les soumettre de nouveau.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

An advertisement broadcast during a sponsored radio or television program or between programs.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Message faisant la publicité d'un produit ou d'un service et diffusé à la radio ou à la télévision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Radio (Artes escénicas)
  • Televisión (Artes escénicas)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2017-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Banking
OBS

announcement date; launch date: terms extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Banque
OBS

date d'annonce d'une émission; date de lancement d'une émission : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution
OBS

announcement of opportunity; AO: term and abbreviation officially approved by the World Meteorological Organization (WMO).

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air
OBS

avis d'offres de participation : terme uniformisé par l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Environmental Economics
  • Climate Change
  • Air Pollution
OBS

announcement of opportunity package; AOP: term and abbreviation officially approved by the World Meteorological Organization (WMO).

Français

Domaine(s)
  • Économie environnementale
  • Changements climatiques
  • Pollution de l'air
OBS

lot d'avis d'offres de participation : terme uniformisé par l'Organisation météorologique mondiale (OMM).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2016-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
CONT

For "announcement" and "cassette": Dual-Cassette Answerers: Dual cassettes makes it easy to store and change message and announcement tapes.

CONT

All Duofone answerers (except TAD-100) include both an announcement and message cassette and are ready to plug in.

Terme(s)-clé(s)
  • announcement tape

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
CONT

Les répondeurs Duofone (sauf TAD-100) sont fournis prêts pour le branchement et avec une cassette d'annonce et une de messages.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Information Sources (Journalism)
  • Communication (Public Relations)
DEF

An announcement that is broadcast through media outlets free of charge to disseminate important information to large segments of the population or to promote the programs, activities or services of governments and non-governmental organizations.

OBS

public service announcement; PSA: term, abbreviation and definition standardized by the Translation Bureau and the Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (OCIPEP).

Français

Domaine(s)
  • Sources d'information (Journalisme)
  • Communications (Relations publiques)
DEF

Message diffusé gratuitement par l'entremise des médias, qui sert à communiquer de l'information importante à de larges segments de la population ou encore à promouvoir les programmes, les activités ou les services des gouvernements et des organisations non gouvernementales.

OBS

message d'intérêt public : terme et définition normalisés par le Bureau de la traduction et le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile (BPIEPC).

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2015-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Commercial Aviation
OBS

Air Canada Manual No. 378.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Aviation commerciale
OBS

Manuel d'Air Canada nº 378.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
CONT

A joint announcement is made by British Airways and Air France stating that Concorde will retire from service later in the year.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Radio Arts
  • Television Arts
DEF

A short commercial, one minute or less in length, inserted between radio or television programs, or included in participating programs.

CONT

The ever-present problem of conflict between pedagogical aims and entertaining television was resolved using ... "Ad (advertising) Spots" with technical tricks to drive home a function ...

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Annonce publicitaire ou promotionnelle de courte durée diffusée sur un support audiovisuel.

CONT

[...] l'apport au public d'un programme rendu entièrement gratuit n'est pas sans comporter quelques servitudes. Ce sont d'abord les spots publicitaires, diffusés naturellement aux heures dites «de grande écoute».

OBS

spot: [...] L'Administration préconise «message publicitaire».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Radio (Artes escénicas)
  • Televisión (Artes escénicas)
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Paperboard
OBS

announcement: A written or printed notice.

OBS

bristol: cardboard with a smooth surface suitable for writing or printing.

Français

Domaine(s)
  • Carton
OBS

bristol : Sorte de carton composé d'un certain nombre de feuilles de papier à dessin superposées et collées ensemble.

OBS

faire-part : Lettre, généralement imprimée, destinée à annoncer à des amis ou à des relations un événement d'ordre familial important.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Electoral Systems and Political Parties

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

tropical storm watch: An announcement that a tropical storm or tropical storm conditions pose a threat to coastal areas generally within 36 hours.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

veille de tempête tropicale : Mise en garde du danger que pourrait poser une tempête tropicale pour les régions côtières dans environ 36 heures.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

no circuit announcement; NCA: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

message d'occupation des circuits; message d'encombrement des circuits; message d'encombrement : termes uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telephones
OBS

recorded announcement trunk: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphones
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

circuit de messages enregistrés : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications
OBS

recorded announcement; RAN: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Internet et télématique
  • Télécommunications
OBS

message enregistré; ME : terme et abréviation uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

after hours recorded announcement: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

permanence par message enregistré : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
  • Special-Language Phraseology
CONT

Return of the writs for the general election.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

proclamation des résultats des élections générales.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2010-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Document Classification (Library Science)
CONT

Any limitation to the bibliographic announcement of [the] document.

Français

Domaine(s)
  • Classification des documents (Bibliothéconomie)

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2009-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety
  • Signalling (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
  • Signalisation (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Sécurité (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2007-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • The Earth (Astronomy)
OBS

Natural Resources Canada, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Terre (Astronomie)
OBS

Ressources naturelles Canada, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2007-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Pollution
OBS

Ottawa: Air Pollution Control Directorate, 1971?

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pollution de l'air

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
Terme(s)-clé(s)
  • announcement of opportunity

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
OBS

Avis publiés par la NASA relativement à des vols en micro-gravité, des vols de la navette spatiale, etc. Le Canada propose des projets en réponse à cet avis.

Terme(s)-clé(s)
  • avis de possibilités d'études

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2006-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
CONT

Denitza uses earnings announcements as events and investigate whether short sellers take advantage of two accounting anomalies, post-earnings announcement drift and the accruals anomaly.

Français

Domaine(s)
  • Finances
DEF

Avis transmis par l'entreprise à ses actionnaires et au grand public annonçant ses résultats pour le dernier trimestre ou le dernier exercice.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2005-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
DEF

A short section or illustration (as between radio or tv programs or in a magazine) that is often used for advertising.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

À la radio.

OBS

Le terme «spot» est un anglicisme critiqué.

OBS

Pluriel : des flashs ou des flashes.

OBS

flashs (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2005-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science (General)
OBS

Source: National Defence form (DND 2075e): Document Review Pand Publication Record.

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie (Généralités)
OBS

Source : paragraphe 17 du formulaire de la Défense nationale : Fiche de publication à l'intention du Comité de révision des documents (DND 2075f).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Paper
DEF

[A deluxe] stationery, with various finishes, used for printing of announcements.

Français

Domaine(s)
  • Sortes de papier

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2005-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Géographie mathématique

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 - données d’organisme externe 2004-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Corporate Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

[The] associates attended ... the meeting to distribute directorate packages for the restructuring announcement ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion de l'entreprise
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[Les] associées arrivent et distribuent les trousses d'information destinées aux directions pour l'annonce sur la restructuration [...]

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2004-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Electoral Systems and Political Parties
CONT

... every broadcaster shall ... make available for purchase by all registered parties for the transmission of political announcements and other programming ... an aggregate of six and one-half hours of broadcasting time during prime time on its facilities. [Canada Elections Act]

Français

Domaine(s)
  • Systèmes électoraux et partis politiques
CONT

[...] tout radiodiffuseur doit [...] libérer, pour achat, par les partis enregistrés un total de six heures et demi de temps d'émission, aux heures de grande écoute, sur ses installations, pour transmission de messages ou émissions politiques [...] [Loi électorale du Canada]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
DEF

The process by which proposed investigations are solicited for a specific space flight.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2003-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Spacecraft
Terme(s)-clé(s)
  • Announcement for Mission Definition Opportunity

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Engins spatiaux

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

All of the following AATSR-specific L1B auxiliary files will be maintained by the Announcement of Opportunity Instrument Provider (AOIP), with the exception of. This file will be maintained by ESA.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2003-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

Announcement of Opportunity Instrument. These instruments are developed independently of ESA, under national funding. They have been selected following an Announcement of Opportunity, one of the selection criteria being the extent to which the AOI would enhance the overall measurement system.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2003-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Internet and Telematics
CONT

Announcement lists function much like traditional newsletters: the mail messages flow in one direction, from publisher to subscriber.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Internet et télématique
CONT

Les listes d'annonce ressemblent aux bulletins traditionnels, où les messages de la liste sont diffusés dans un sens, de l'éditeur à l'abonné.

OBS

La terminologie anglaise et française de cette fiche a trait à la navigation et à la présentation des sites Internet du Gouvernement canadien et provient du Guide d'Internet du Gouvernement du Canada / Government of Canada Internet Guide.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2002-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • News and Journalism (General)
CONT

Government publications may include free announcements and notices that promote government programs or the programs of non-profit organizations devoted to the protection of the health and welfare of people.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Information et journalisme (Généralités)
CONT

On peut faire paraître gratuitement dans les publications du gouvernement des annonces et des réclames de programmes gouvernementaux ou de programmes d'organismes à but non lucratif qui se consacrent à la protection de la santé et du bien-être des gens.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
  • Noticias y periodismo (Generalidades)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2002-08-23

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Advertising Techniques
CONT

Scientists ... are scrambling to find out more about a recent collaborative announcement by two European pharmaceutical companies ... that they have received a U.S. patent on a gene for schizophrenia.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Techniques publicitaires
DEF

Message publicitaire dans lequel plusieurs annonceurs sont associés.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2001-09-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Access to the GENet from the global Internet is controlled in part by selective announcement of routes via Border Gateway Protocol (BGP IV).

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

L'accès au GENet par Internet est contrôlé en partie par l'annonce sélective de voies d'accès grâce à un BGP IV (Border Gateway Protocol).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2001-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

A special type of access trunk which, when dialed, will connect the caller to a pre-recorded message.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
DEF

Tipo especial de acceso a enlaces que al marcar conecta al llamante con un mensaje pregrabado.

Terme(s)-clé(s)
  • servicio de mensajes grabados
  • servicio de mensaje grabado
Conserver la fiche 57

Fiche 58 2000-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

That action on the part of the board of directors of a corporation in which the decision is reached to pay the stockholders of the corporation a portion of the earnings or surplus of the firm.

Terme(s)-clé(s)
  • declaring a dividend

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Résolution adoptée par le conseil d'administration d'une société par actions qui ainsi s'engage à servir à une date déterminée, un dividende aux actionnaires inscrits à la date de clôture des registres.

OBS

En France et en Belgique, le conseil annonce souvent le dividende à venir, mais cela n'a juridiquement aucune valeur. C'est l'assemblée générale qui, lors de l'approbation des comptes annuels, décide du dividende. La distribution aux actionnaires d'un «dividende fictif» alors que les comptes font apparaître des bénéfices insuffisants constitue un délit. Les sociétés françaises et belges peuvent, sous certaines conditions, verser en cours d'année des «acomptes sur dividendes».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Games and Competitions (Sports)
  • Diving
OBS

The diver has to give, at least 24 hours in advance, full information about each of his or her chosen dives; the announcer then makes the official announcement of each dive while the diver gets to the diving board or platform.

Français

Domaine(s)
  • Jeux et compétitions (Sports)
  • Plongeon
OBS

Chaque concurrent ou concurrente doit remettre, au moins 24 heures avant le début de la compétition, une liste complète et détaillée des plongeons choisi; l'annonce officielle de chaque plongeon est faite au moment où le plongeur ou la plongeuse se présente sur le tremplin ou à la plate-forme.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos y competiciones (Deportes)
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Installations (Téléphonie)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2000-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1999-12-01

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Symptoms (Medicine)
Terme(s)-clé(s)
  • help-seeking announcement

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Symptômes (Médecine)
OBS

Pour les personnes souhaitant obtenir plus d'information sur un médicament ou une maladie.

OBS

Terme employé dans une politique à la DGPS [Direction générale de protection de la santé].

OBS

Source(s) : Évaluation continue, Direction générale de protection de la santé, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1998-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte aéreo
Conserver la fiche 65

Fiche 66 1998-01-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Communication and Information Management
Terme(s)-clé(s)
  • Announcements and Registration Bulletin

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Gestion des communications et de l'information
OBS

Titre normalisé au sein des Revues scientifiques

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Economic Co-operation and Development
  • Citizenship and Immigration
OBS

UN meets yearly in SPC under UNRWA [United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East] item.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Coopération et développement économiques
  • Citoyenneté et immigration

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Ciudadanía e inmigración
Conserver la fiche 67

Fiche 68 1997-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1997-07-31

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Hardware
DEF

A device capable of continuous playback.

Français

Domaine(s)
  • Matériel informatique

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1997-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Administrative Law
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Droit administratif
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1996-06-22

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
Terme(s)-clé(s)
  • announcements of opportunity
  • opportunity announcement
  • opportunity announcements

Français

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

Renseignement obtenu en 80/06/23. Source : SEC 115/2/70.

Terme(s)-clé(s)
  • offres d'occasion à saisir

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1996-04-10

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1995-10-12

Anglais

Subject field(s)
  • Tort Law (common law)
  • Law of Contracts (common law)
CONT

... the government published another notice supposedly cancelling and replacing the earlier sole-source announcement.

Français

Domaine(s)
  • Droit des délits (common law)
  • Droit des contrats (common law)
OBS

demande du type «fournisseur exclusif» [...] terme provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1995-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Télédétection

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1994-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Political Science
  • News and Journalism

Français

Domaine(s)
  • Sciences politiques
  • Information et journalisme
OBS

Rubrique dans les mémoires au Cabinet.

OBS

Source : Lexique Justice

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1993-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
CONT

Nous avons abouti à une rédaction commune. (Aristide Briand, cité par Renaudel, Annales de la Chambre des députés, 1918, page 43)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Federal Administration
CONT

Paid announcements are those public notices that are usually placed directly with the media by departments, for example notices regarding tenders, sales, job offers, public hearings, business hours, addresses and telephone numbers. (Source: Treasury Board Circular No. 1980-40; T.B. No: 772471; Our File No.: 9235-0 September 12, 1980).

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Administration fédérale
OBS

«Annonce payante» a été proposé d'après le 2e sens de «payant» dans le Grand Robert. Expression en usage aux Affaires publiques d'Emploi et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1993-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1993-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Funeral Services

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Pompes funèbres

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1992-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Broadcasting

Français

Domaine(s)
  • Radiodiffusion
OBS

Source : Avis public CRTC 1992-21.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1992-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1991-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising
  • Television Arts
  • Radio Arts
DEF

... any broadcast matter that falls within content subcategory 24, if the matter a) is directly related to the theme or subject of a foreground segment; b) is used in substitution for broadcast matter that falls within content category 8 in network or syndicated program and time is made available during the broadcast of the program for the use of broadcast matter that falls within content category 8, or c) is used in substitution for broadcast matter that falls within content category 8 in a program pre-recorded by the licensee where the duration of the broadcast matter that falls within content category 7 or 8 or content subcategory 24 does not exceed three minutes in any period of 15 minutes.

Français

Domaine(s)
  • Publicité
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Radio (Arts du spectacle)
DEF

Matière radiodiffusée faisant partie de la sous-catégorie de teneur 24 et qui, selon le cas : a) se rapporte directement au thème ou au sujet d'un segment premier plan; b) est utilisée en remplacement d'une matière faisant partie de la catégorie de teneur 8 dans un émission réseau ou une émission souscrite, lorsqu'une période de temps est offerte pendant la diffusion de l'émission pour l'utilisation d'une matière faisant partie de la catégorie de teneur 8; c) est utilisée en remplacement d'une matière faisant partie de la catégorie de teneur 8 dans une émission pré-enregistrée par le titulaire, lorsque la durée de la matière radiodiffusée faisant partie des catégories de teneur 7 ou 8 ou de la sous-catégorie de teneur 24 n'excède pas trois minutes par période de 15 minutes.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1991-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1991-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Television Arts
DEF

... an advertisement respecting goods or services offered or sought by a person not engaged in the business of dealing in those goods or services ....

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Annonces concernant des biens ou des services offerts ou demandés par une personne qui ne fait pas le commerce de ces biens ou services.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1991-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Correspondence

Français

Domaine(s)
  • Objets de correspondance (Postes)

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1990-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Services téléphoniques

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1990-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1990-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1989-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Telephone Facilities

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Installations (Téléphonie)
OBS

Source : Bell canada.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1989-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Advertising Media
OBS

announcements: short commercial statements interspersed between programs on the air.

Français

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Supports publicitaires
CONT

[les] communiqués publicitaires destinés à être émis, les communiqués étant l'essence même de la publicité radiophonique. (...) Le communiqué radiophonique est une annonce réduite

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1988-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

titre de l'annexe B à la recommandation ministérielle - Stratégie nationale antidrogue/ Mémoire au Cabinet.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1986-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

"avis" s'il s'agit d'une directive.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1986-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Audio Technology

Français

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Électroacoustique

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1986-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Etiquette and Protocol

Français

Domaine(s)
  • Étiquette et protocole

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1986-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Performing Arts
OBS

on the spot: sur-le-champ, immédiatement silk spotter: préposée à l'enlèvement des taches sur la soie CUB-439

Français

Domaine(s)
  • Arts du spectacle

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1985-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
Terme(s)-clé(s)
  • announcement of current information

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :