TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL HAZARDOUS OCCURRENCE REPORT [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-04-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
- Pollutants
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Employer's Annual Hazardous Occurrence Report
1, fiche 1, Anglais, Employer%27s%20Annual%20Hazardous%20Occurrence%20Report
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- EAHOR 1, fiche 1, Anglais, EAHOR
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
- Agents de pollution
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Rapport annuel de l'employeur concernant les situations comportant des risques
1, fiche 1, Français, Rapport%20annuel%20de%20l%27employeur%20concernant%20les%20situations%20comportant%20des%20risques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RAESCR 1, fiche 1, Français, RAESCR
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Forms
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Employer's Annual Hazardous Occurrence Investigation Report
1, fiche 2, Anglais, Employer%27s%20Annual%20Hazardous%20Occurrence%20Investigation%20Report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of the form NHQ/LAB 1009 of Human Resources Development Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Employer%27s%20Annual%20Hazardous%20Occurrence%20Investigation%20Report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport annuel de l'employeur concernant les situations comportant des risques
1, fiche 2, Français, Rapport%20annuel%20de%20l%27employeur%20concernant%20les%20situations%20comportant%20des%20risques
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre du formulaire NHQ/LAB 1009 de Développement des ressources humaines Canada. 1, fiche 2, Français, - Rapport%20annuel%20de%20l%27employeur%20concernant%20les%20situations%20comportant%20des%20risques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Annual Hazardous Occurrence Report 1, fiche 3, Anglais, Annual%20Hazardous%20Occurrence%20Report
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Rapport annuel concernant les situations hasardeuses 1, fiche 3, Français, Rapport%20annuel%20concernant%20les%20situations%20hasardeuses
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Rapport de l'Office national des transports sur la santé et la sécurité au travail. 1, fiche 3, Français, - Rapport%20annuel%20concernant%20les%20situations%20hasardeuses
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


