TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL PROCUREMENT PLAN [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-04-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Annual Strategic Procurement Plan 1, fiche 1, Anglais, Annual%20Strategic%20Procurement%20Plan
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Plan annuel des acquisitions stratégiques
1, fiche 1, Français, Plan%20annuel%20des%20acquisitions%20strat%C3%A9giques
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Acquisition Program Plan & Strategy
1, fiche 2, Anglais, Acquisition%20Program%20Plan%20%26%20Strategy
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- APPS 2, fiche 2, Anglais, APPS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Annual Procurement Plan and Strategy 3, fiche 2, Anglais, Annual%20Procurement%20Plan%20and%20Strategy
ancienne désignation, correct, Canada
- APPS 2, fiche 2, Anglais, APPS
ancienne désignation, correct, Canada
- APPS 2, fiche 2, Anglais, APPS
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Acquisition%20Program%20Plan%20%26%20Strategy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Stratégie et plan d'acquisitions
1, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20et%20plan%20d%27acquisitions
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- SPA 1, fiche 2, Français, SPA
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Stratégie et plan annuels d'achats 2, fiche 2, Français, Strat%C3%A9gie%20et%20plan%20annuels%20d%27achats
ancienne désignation, correct, Canada
- SPAA 3, fiche 2, Français, SPAA
ancienne désignation, correct, Canada
- SPAA 3, fiche 2, Français, SPAA
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 2, Français, - Strat%C3%A9gie%20et%20plan%20d%27acquisitions
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-06-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Finance
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- annual procurement plan 1, fiche 3, Anglais, annual%20procurement%20plan
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Finances
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan annuel d'approvisionnement
1, fiche 3, Français, plan%20annuel%20d%27approvisionnement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Transports Canada - DT. 1, fiche 3, Français, - plan%20annuel%20d%27approvisionnement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Public Administration (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annual Procurement Plan and Strategy 1, fiche 4, Anglais, Annual%20Procurement%20Plan%20and%20Strategy
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Administration publique (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Stratégie et plan d'achat annuels 1, fiche 4, Français, Strat%C3%A9gie%20et%20plan%20d%27achat%20annuels
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


