TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL REPORT PARLIAMENT [20 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- annual report
1, fiche 1, Anglais, annual%20report
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- annual report to Parliament 2, fiche 1, Anglais, annual%20report%20to%20Parliament
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Every year, each government institution tables in Parliament a report on its application of the "Access to Information Act" and a report on its application of the "Privacy Act." 3, fiche 1, Anglais, - annual%20report
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The annual report is prepared by the head of each government institution. 4, fiche 1, Anglais, - annual%20report
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- rapport annuel
1, fiche 1, Français, rapport%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- rapport annuel au Parlement 2, fiche 1, Français, rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tous les ans, chaque institution fédérale dépose au Parlement un rapport qui traite de son application de la «Loi sur l'accès à l'information» et un rapport qui traite de son application de la «Loi sur la protection des renseignements personnels». 3, fiche 1, Français, - rapport%20annuel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le rapport annuel est préparé par le responsable de chaque institution fédérale. 4, fiche 1, Français, - rapport%20annuel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Documentos comerciales y administrativos
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Administración federal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- informe anual al Parlamento
1, fiche 1, Espagnol, informe%20anual%20al%20Parlamento
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
El informe anual es un instrumento para comunicar a los usuarios las principales actividades realizadas en el periodo de referencia. 1, fiche 1, Espagnol, - informe%20anual%20al%20Parlamento
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-04-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Finance
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Report on the Management of Canada’s Official International Reserves
1, fiche 2, Anglais, Report%20on%20the%20Management%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Official%20International%20Reserves
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Annual Report to Parliament on the Operations of the Exchange Fund Account 2, fiche 2, Anglais, Annual%20Report%20to%20Parliament%20on%20the%20Operations%20of%20the%20Exchange%20Fund%20Account
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Report prepared by Finance Canada. The title of the document changed in 2003. 3, fiche 2, Anglais, - Report%20on%20the%20Management%20of%20Canada%26rsquo%3Bs%20Official%20International%20Reserves
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Finances
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Rapport sur la gestion des réserves officielles de liquidités internationales du Canada
1, fiche 2, Français, Rapport%20sur%20la%20gestion%20des%20r%C3%A9serves%20officielles%20de%20liquidit%C3%A9s%20internationales%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Rapport annuel au Parlement sur les opérations du compte du fonds des changes 2, fiche 2, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20du%20compte%20du%20fonds%20des%20changes
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport rédigé par Finances Canada. Le titre du document a changé en 2003. 3, fiche 2, Français, - Rapport%20sur%20la%20gestion%20des%20r%C3%A9serves%20officielles%20de%20liquidit%C3%A9s%20internationales%20du%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de informes
- Finanzas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Informe de la gestión de las reservas oficiales internacionales de Canadá
1, fiche 2, Espagnol, Informe%20de%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20reservas%20oficiales%20internacionales%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Informe redactado por el Ministerio de Hacienda de Canadá. El título del documento cambió en 2003. 1, fiche 2, Espagnol, - Informe%20de%20la%20gesti%C3%B3n%20de%20las%20reservas%20oficiales%20internacionales%20de%20Canad%C3%A1
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations and Other Corporate Interests of Canada, 2001 :annual report to Parliament
1, fiche 3, Anglais, Crown%20Corporations%20and%20Other%20Corporate%20Interests%20of%20Canada%2C%202001%20%3Aannual%20report%20to%20Parliament
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board, Crown Corporate Policy and Information Division, Ottawa, 2001. 2, fiche 3, Anglais, - Crown%20Corporations%20and%20Other%20Corporate%20Interests%20of%20Canada%2C%202001%20%3Aannual%20report%20to%20Parliament
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Annual Report to Parliament
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les sociétés d'État et autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts, 2001 : rapport annuel au Parlement
1, fiche 3, Français, Les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20autres%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%2C%202001%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Conseil du Trésor, Division de la politique et de l'information sur les sociétés d'État, Ottawa, 2001. 2, fiche 3, Français, - Les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20autres%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%2C%202001%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Rapport annuel au Parlement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Broader Vision : Immigration and Citizenship Plan, 1995-2000 :Annual Report of Parliament
1, fiche 4, Anglais, Broader%20Vision%20%3A%20Immigration%20and%20Citizenship%20Plan%2C%201995%2D2000%20%3AAnnual%20Report%20of%20Parliament
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Une vision élargie : Plan en matière d'immigration et de citoyenneté, 1995-2000 : Rapport annuel déposé au Parlement
1, fiche 4, Français, Une%20vision%20%C3%A9largie%20%3A%20Plan%20en%20mati%C3%A8re%20d%27immigration%20et%20de%20citoyennet%C3%A9%2C%201995%2D2000%20%3A%20Rapport%20annuel%20d%C3%A9pos%C3%A9%20au%20Parlement
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-09-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Annual Report to Parliament on Minister's Permits issued in...
1, fiche 5, Anglais, Annual%20Report%20to%20Parliament%20on%20Minister%27s%20Permits%20issued%20in%2E%2E%2E
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Published by Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Annual%20Report%20to%20Parliament%20on%20Minister%27s%20Permits%20issued%20in%2E%2E%2E
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Rapport annuel au Parlement sur les permis ministériels émis en ...
1, fiche 5, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20les%20permis%20minist%C3%A9riels%20%C3%A9mis%20en%20%2E%2E%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Publié par Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 5, Français, - Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20les%20permis%20minist%C3%A9riels%20%C3%A9mis%20en%20%2E%2E%2E
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-12-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada's Performance :annual report to Parliament, 2003
1, fiche 6, Anglais, Canada%27s%20Performance%20%3Aannual%20report%20to%20Parliament%2C%202003
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Treasury Board of Canada Secretariat, Ottawa, 2003. 1, fiche 6, Anglais, - Canada%27s%20Performance%20%3Aannual%20report%20to%20Parliament%2C%202003
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le rendement du Canada : rapport annuel au Parlement,2003
1, fiche 6, Français, Le%20rendement%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%2C2003
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, Ottawa,2003. 1, fiche 6, Français, - Le%20rendement%20du%20Canada%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%2C2003
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-11-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Organization Planning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Accounting for Results, 1997 Annual Report to Parliament
1, fiche 7, Anglais, Accounting%20for%20Results%2C%201997%20Annual%20Report%20to%20Parliament
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
This report provides an overview of results-based management, performance and accountability issues. It is prepared with departments and agencies and is tabled in Parliament by the President of the Treasury Board with the pilot Departmental Performance Reports. These reports provide more detailed information on results and performance for specific federal activities. 2, fiche 7, Anglais, - Accounting%20for%20Results%2C%201997%20Annual%20Report%20to%20Parliament
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Treasury Board, 1997. 3, fiche 7, Anglais, - Accounting%20for%20Results%2C%201997%20Annual%20Report%20to%20Parliament
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Accounting for Results
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Planification d'organisation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rendre compte des résultats: rapport annuel de 1997 au Parlement
1, fiche 7, Français, Rendre%20compte%20des%20r%C3%A9sultats%3A%20rapport%20annuel%20de%201997%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ce rapport donne un aperçu des enjeux liés à la gestion, au rendement et à la responsabilisation ou à la reddition de comptes en fonction des résultats. Le rapport a été préparé avec la collaboration des ministères et organismes fédéraux. Il est déposé devant le Parlement par le président du Conseil du Trésor, avec les rapports pilotes sur le rendement des ministères. On trouvera dans ces rapports des informations plus détaillées sur les résultats et le rendement pour des activités fédérales particulières. 2, fiche 7, Français, - Rendre%20compte%20des%20r%C3%A9sultats%3A%20rapport%20annuel%20de%201997%20au%20Parlement
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ottawa : Conseil du Trésor, 1997. 3, fiche 7, Français, - Rendre%20compte%20des%20r%C3%A9sultats%3A%20rapport%20annuel%20de%201997%20au%20Parlement
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Rendre compte des résultats
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
- Agricultural Economics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Celebrating success in rural Canada :annual report to Parliament 2001-2002
1, fiche 8, Anglais, Celebrating%20success%20in%20rural%20Canada%20%3Aannual%20report%20to%20Parliament%202001%2D2002
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agriculture and Agri-Food Canada, Rural Secretariat, Ottawa, 2002. 1, fiche 8, Anglais, - Celebrating%20success%20in%20rural%20Canada%20%3Aannual%20report%20to%20Parliament%202001%2D2002
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
- Économie agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Célébrons les succès du Canada rural : rapport annuel au Parlement 2001-2002
1, fiche 8, Français, C%C3%A9l%C3%A9brons%20les%20succ%C3%A8s%20du%20Canada%20rural%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%202001%2D2002
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Agriculture et Agroalimentaire Canada, Secrétariat rural, Ottawa, 2002. 1, fiche 8, Français, - C%C3%A9l%C3%A9brons%20les%20succ%C3%A8s%20du%20Canada%20rural%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%202001%2D2002
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Citizenship and Immigration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Annual Report to Parliament on Immigration
1, fiche 9, Anglais, Annual%20Report%20to%20Parliament%20on%20Immigration
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Citizenship and Immigration Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Annual%20Report%20to%20Parliament%20on%20Immigration
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Immigration Annual Report
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Citoyenneté et immigration
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Rapport annuel au Parlement sur l'immigration
1, fiche 9, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20l%27immigration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Citoyenneté et Immigration Canada. 1, fiche 9, Français, - Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20l%27immigration
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-09-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Getting Government Right : Improving Results Measurement and Accountability :Annual Report to Parliament by the President of the Treasury Board
1, fiche 10, Anglais, Getting%20Government%20Right%20%3A%20Improving%20Results%20Measurement%20and%20Accountability%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament%20by%20the%20President%20of%20the%20Treasury%20Board
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Getting Government Right: Improving Results Measurement and Accountability 1, fiche 10, Anglais, Getting%20Government%20Right%3A%20Improving%20Results%20Measurement%20and%20Accountability
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Published in 1996 by the Treasury Board. 1, fiche 10, Anglais, - Getting%20Government%20Right%20%3A%20Improving%20Results%20Measurement%20and%20Accountability%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament%20by%20the%20President%20of%20the%20Treasury%20Board
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Improving Results Measurement and Accountability
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Repenser le rôle de l'État: améliorer la mesure des résultats et de la responsabilisation: rapport annuel au Parlement par le Président du Conseil du Trésor
1, fiche 10, Français, Repenser%20le%20r%C3%B4le%20de%20l%27%C3%89tat%3A%20am%C3%A9liorer%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats%20et%20de%20la%20responsabilisation%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%20par%20le%20Pr%C3%A9sident%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Repenser le rôle de l'État: améliorer la mesure des résultats et de la responsabilisation 1, fiche 10, Français, Repenser%20le%20r%C3%B4le%20de%20l%27%C3%89tat%3A%20am%C3%A9liorer%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats%20et%20de%20la%20responsabilisation
correct, Canada
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1996 par le Conseil du Trésor. 1, fiche 10, Français, - Repenser%20le%20r%C3%B4le%20de%20l%27%C3%89tat%3A%20am%C3%A9liorer%20la%20mesure%20des%20r%C3%A9sultats%20et%20de%20la%20responsabilisation%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%20par%20le%20Pr%C3%A9sident%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Améliorer la mesure des résultats et de la responsabilisation
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2001-10-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Changing Direction : the Administration of the Access to Information Act(AIA) and Privacy Act Annual Report to Parliament
1, fiche 11, Anglais, Changing%20Direction%20%3A%20the%20Administration%20of%20the%20Access%20to%20Information%20Act%28AIA%29%20and%20Privacy%20Act%20Annual%20Report%20to%20Parliament
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1999-200 published in 2000. Ottawa: National Defence. 2, fiche 11, Anglais, - Changing%20Direction%20%3A%20the%20Administration%20of%20the%20Access%20to%20Information%20Act%28AIA%29%20and%20Privacy%20Act%20Annual%20Report%20to%20Parliament
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Changement d'optique: l'application de la Loi sur l'accès à l'information (LAI) et de la Loi sur la protection des renseignements personnels (LPRP) : rapport annuel au Parlement
1, fiche 11, Français, Changement%20d%27optique%3A%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20%28LAI%29%20et%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%28LPRP%29%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1999-2000, paru en 2000. Ottawa : Défense nationale. 2, fiche 11, Français, - Changement%20d%27optique%3A%20l%27application%20de%20la%20Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20%28LAI%29%20et%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%28LPRP%29%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2000-10-19
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Annual report to Parliament on the operations on the exchange fund account by the Minister of Finance and report of the Auditor General to the Minister of Finance on the examination of the accounts and financial statements of the exchange fund account, 1996
1, fiche 12, Anglais, Annual%20report%20to%20Parliament%20on%20the%20operations%20on%20the%20exchange%20fund%20account%20by%20the%20Minister%20of%20Finance%20and%20report%20of%20the%20Auditor%20General%20to%20the%20Minister%20of%20Finance%20on%20the%20examination%20of%20the%20accounts%20and%20financial%20statements%20of%20the%20exchange%20fund%20account%2C%201996
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Exchange Fund Account annual report. December 31, 1999 1, fiche 12, Anglais, Exchange%20Fund%20Account%20annual%20report%2E%20December%2031%2C%201999
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport annuel du ministre des Finances au Parlement sur les opérations du compte du fonds des changes et rapport du Vérificateur général au ministre des Finances sur la Vérification des comptes et des états financiers du compte du fonds des changes, 1996
1, fiche 12, Français, Rapport%20annuel%20du%20ministre%20des%20Finances%20au%20Parlement%20sur%20les%20op%C3%A9rations%20du%20compte%20du%20fonds%20des%20changes%20et%20rapport%20du%20V%C3%A9rificateur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20au%20ministre%20des%20Finances%20sur%20la%20V%C3%A9rification%20des%20comptes%20et%20des%20%C3%A9tats%20financiers%20du%20compte%20du%20fonds%20des%20changes%2C%201996
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Compte du fonds des changes, rapport annuel, 31 décembre 1999 1, fiche 12, Français, Compte%20du%20fonds%20des%20changes%2C%20rapport%20annuel%2C%2031%20d%C3%A9cembre%201999
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-06-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Annual Report to Parliament, 1998-1999 : Access to Information Act and Privacy Act
1, fiche 13, Anglais, Annual%20Report%20to%20Parliament%2C%201998%2D1999%20%3A%20Access%20to%20Information%20Act%20and%20Privacy%20Act
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published by Justice Canada. 1, fiche 13, Anglais, - Annual%20Report%20to%20Parliament%2C%201998%2D1999%20%3A%20Access%20to%20Information%20Act%20and%20Privacy%20Act
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Annual Report to Parliament : Access to Information Act and Privacy Act
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Rapport annuel au Parlement, 1998-1999: Loi sur l'accès à l'information et Loi sur la protection des renseignements personnels
1, fiche 13, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%2C%201998%2D1999%3A%20Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié par Justice Canada. 1, fiche 13, Français, - Rapport%20annuel%20au%20Parlement%2C%201998%2D1999%3A%20Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Rapport annuel au Parlement : Loi sur l'accès à l'information et Loi sur la protection des renseignements personnels
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Finance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Crown Corporations and Other Interests of Canada, 1998 :Annual Report to Parliament
1, fiche 14, Anglais, Crown%20Corporations%20and%20Other%20Interests%20of%20Canada%2C%201998%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Crown Corporations and other Corporate Interests of Canada : 1997 Annual Report to Parliament 2, fiche 14, Anglais, Crown%20Corporations%20and%20other%20Corporate%20Interests%20of%20Canada%20%3A%201997%20Annual%20Report%20to%20Parliament
ancienne désignation, correct, Canada
- Annual Report to Parliament on Crown Corporations and other corporate interests of Canada 3, fiche 14, Anglais, Annual%20Report%20to%20Parliament%20on%20Crown%20Corporations%20and%20other%20corporate%20interests%20of%20Canada
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Prepared by the Policy and Corporate Information Division, Crown Corporations and Privatization Sector. Issued by the President of the Treasury Board. 4, fiche 14, Anglais, - Crown%20Corporations%20and%20Other%20Interests%20of%20Canada%2C%201998%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Crown Corporations and other Corporate Interests of Canada
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Structures de l'administration publique
- Finances
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Les sociétés d'État et autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts, 1998 : rapport annuel au Parlement
1, fiche 14, Français, Les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20autres%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%2C%201998%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Les sociétés d'État et autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts : rapport annuel au Parlement 1997 2, fiche 14, Français, Les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20autres%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%201997
ancienne désignation, correct, Canada
- Rapport annuel au Parlement sur les sociétés d'État et les sociétés en coparticipation du Canada 3, fiche 14, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20en%20coparticipation%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Rédigé par la Division des politiques et de l'information sur les sociétés, Secteur des sociétés d'État et de la privatisation. Publié par le président du Conseil du Trésor. 4, fiche 14, Français, - Les%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20d%27%C3%89tat%20et%20autres%20soci%C3%A9t%C3%A9s%20dans%20lesquelles%20le%20Canada%20d%C3%A9tient%20des%20int%C3%A9r%C3%AAts%2C%201998%20%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Les sociétés d'État et autres sociétés dans lesquelles le Canada détient des intérêts
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Annual report to Parliament on the administration and enforcement of the fish habitat protection and pollution prevention provisions of the Fisheries Act for the period of April 1, 19--to March 31, 19--
1, fiche 15, Anglais, Annual%20report%20to%20Parliament%20on%20the%20administration%20and%20enforcement%20of%20the%20fish%20habitat%20protection%20and%20pollution%20prevention%20provisions%20of%20the%20Fisheries%20Act%20for%20the%20period%20of%20April%201%2C%2019%2D%2Dto%20March%2031%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Rapport annuel au Parlement sur l'administration et l'application des dispositions de la Loi sur les pêches relatives à la protection de l'habitat de poisson et à la prévention de la pollution pour la période allant du 1er avril 19-- au 31 mars 19--
1, fiche 15, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20sur%20l%27administration%20et%20l%27application%20des%20dispositions%20de%20la%20Loi%20sur%20les%20p%C3%AAches%20relatives%20%C3%A0%20la%20protection%20de%20l%27habitat%20de%20poisson%20et%20%C3%A0%20la%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20pollution%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20allant%20du%201er%20avril%2019%2D%2D%20au%2031%20mars%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Commercial Fishing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Annual report to Parliament from the Department of Fisheries and Oceans on the Access to Information and Privacy Acts for the period of April 1, 19--to March 31, 19--
1, fiche 16, Anglais, Annual%20report%20to%20Parliament%20from%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%20on%20the%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20for%20the%20period%20of%20April%201%2C%2019%2D%2Dto%20March%2031%2C%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Annual%20report%20to%20Parliament%20from%20the%20Department%20of%20Fisheries%20and%20Oceans%20on%20the%20Access%20to%20Information%20and%20Privacy%20Acts%20for%20the%20period%20of%20April%201%2C%2019%2D%2Dto%20March%2031%2C%2019%2D%2D
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pêche commerciale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Rapport annuel au Parlement du Ministère des Pêches et des Océans sur la Loi sur l'accès à l'information et sur la Protection des renseignements personnels pour la période du 1er avril 19-- au 31 mars 19--
1, fiche 16, Français, Rapport%20annuel%20au%20Parlement%20du%20Minist%C3%A8re%20des%20P%C3%AAches%20et%20des%20Oc%C3%A9ans%20sur%20la%20Loi%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20et%20sur%20la%20Protection%20des%20renseignements%20personnels%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20du%201er%20avril%2019%2D%2D%20au%2031%20mars%2019%2D%2D
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1996-10-22
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- TSB annual report to Parliament
1, fiche 17, Anglais, TSB%20annual%20report%20to%20Parliament
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
TSB : Transportation Safety Board of Canada. 1995 published in 1996. 1, fiche 17, Anglais, - TSB%20annual%20report%20to%20Parliament
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- BST rapport annuel au Parlement
1, fiche 17, Français, BST%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
BST : Bureau de la sécurité des transports. 1995 publié en 1996. 1, fiche 17, Français, - BST%20rapport%20annuel%20au%20Parlement
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Strengthening Government Review :Annual Report to Parliament by the President of the Treasury Board
1, fiche 18, Anglais, Strengthening%20Government%20Review%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament%20by%20the%20President%20of%20the%20Treasury%20Board
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Treasury Board of Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Strengthening%20Government%20Review%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament%20by%20the%20President%20of%20the%20Treasury%20Board
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Pour une fonction d'examen plus efficace: rapport annuel au Parlement par le Président du Conseil du Trésor
1, fiche 18, Français, Pour%20une%20fonction%20d%27examen%20plus%20efficace%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%20par%20le%20Pr%C3%A9sident%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor du Canada 1, fiche 18, Français, - Pour%20une%20fonction%20d%27examen%20plus%20efficace%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%20par%20le%20Pr%C3%A9sident%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1990-07-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Business and Administrative Documents
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Electronic Surveillance : Solicitor General' s Annual Report to Parliament
1, fiche 19, Anglais, Electronic%20Surveillance%20%3A%20Solicitor%20General%27%20s%20Annual%20Report%20to%20Parliament
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Electronic Surveillance 2, fiche 19, Anglais, Electronic%20Surveillance
correct, Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Écoute électronique : Rapport annuel du Solliciteur général au Parlement
1, fiche 19, Français, %C3%89coute%20%C3%A9lectronique%20%3A%20Rapport%20annuel%20du%20Solliciteur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Écoute électronique 2, fiche 19, Français, %C3%89coute%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1990-07-03
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Annual report to Parliament on future immigration levels
1, fiche 20, Anglais, Annual%20report%20to%20Parliament%20on%20future%20immigration%20levels
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Annual%20report%20to%20Parliament%20on%20future%20immigration%20levels
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Rapport annuel sur les futurs niveaux d'immigration déposé au Parlement
1, fiche 20, Français, Rapport%20annuel%20sur%20les%20futurs%20niveaux%20d%27immigration%20d%C3%A9pos%C3%A9%20au%20Parlement
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada. Informations obtenues de DOBIS. 1, fiche 20, Français, - Rapport%20annuel%20sur%20les%20futurs%20niveaux%20d%27immigration%20d%C3%A9pos%C3%A9%20au%20Parlement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


