TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL REVIEW [55 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Military Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Defence Review Committee
1, fiche 1, Anglais, Defence%20Review%20Committee
correct, voir observation, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DRC 2, fiche 1, Anglais, DRC
correct, OTAN
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Annual Review Committee 3, fiche 1, Anglais, Annual%20Review%20%20Committee
ancienne désignation, correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Defence Review Committee; DRC: obsolete designations. 4, fiche 1, Anglais, - Defence%20Review%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Defence Review Committee; DRC: designations removed from NATOTerm in 2023. 4, fiche 1, Anglais, - Defence%20Review%20Committee
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Defense Review Committee
- Committee of the Annual Review
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Administration militaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité d'examen de la défense
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20d%C3%A9fense
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Comité de l'Examen annuel 2, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27Examen%20annuel
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Comité d'examen de la défense : désignation désuète. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20d%C3%A9fense
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Comité d'examen de la défense : désignation retirée de TermOTAN en 2023. 3, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20d%27examen%20de%20la%20d%C3%A9fense
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Urban Transportation Showcase Program :annual review
1, fiche 2, Anglais, Urban%20Transportation%20Showcase%20Program%20%3Aannual%20review
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Urban Transportation Showcase Program (UTSP) is a Transportation Canada initiative under the government of Canada's Action Plan 2000 on Climate Change. The goal of UTSP is to reduce greenhouse gas (GHG) emissions through the implementation of innovative demonstration projects in municipalities across Canada and through the sharing of related information and resources. 1, fiche 2, Anglais, - Urban%20Transportation%20Showcase%20Program%20%3Aannual%20review
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transport Canada, 2006. 1, fiche 2, Anglais, - Urban%20Transportation%20Showcase%20Program%20%3Aannual%20review
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Urban Transportation Showcase Programme :annual review
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de démonstration en transport urbain : revue annuelle
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20d%C3%A9monstration%20en%20transport%20urbain%20%3A%20revue%20annuelle
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de démonstration en transport urbain (PDTU) est une initiative de Transports Canada qui fait partie du Plan d'action 2000 du gouvernement du Canada sur le changement climatique. Le programme a pour but de réduire les gaz à effet de serre (GES) par la mise en œuvre de projets de démonstration novateurs dans des municipalités canadiennes et par le partage de renseignements et de ressources connexes. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9monstration%20en%20transport%20urbain%20%3A%20revue%20annuelle
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Ottawa, Transports Canada, 2006. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9monstration%20en%20transport%20urbain%20%3A%20revue%20annuelle
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Implementation of the Inuvialuit Final Agreement, annual review 1997-1998
1, fiche 3, Anglais, Implementation%20of%20the%20Inuvialuit%20Final%20Agreement%2C%20annual%20review%201997%2D1998
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs, Ottawa, 1999, 30 pages. 1, fiche 3, Anglais, - Implementation%20of%20the%20Inuvialuit%20Final%20Agreement%2C%20annual%20review%201997%2D1998
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Mise en œuvre de la Convention définitive des inuvialuits : examen annuel 1997-1998
1, fiche 3, Français, Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20d%C3%A9finitive%20des%20inuvialuits%20%3A%20examen%20annuel%201997%2D1998
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord, Ottawa, 1999, 36 pages. 1, fiche 3, Français, - Mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20d%C3%A9finitive%20des%20inuvialuits%20%3A%20examen%20annuel%201997%2D1998
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annual Implementation Assessment Meeting to review activities conducted under the provisions of the Vienna Document 1992
1, fiche 4, Anglais, Annual%20Implementation%20Assessment%20Meeting%20to%20review%20activities%20conducted%20under%20the%20provisions%20of%20the%20Vienna%20Document%201992
correct, international
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Réunion annuelle d'évaluation de la mise en œuvre en vue d'examiner les activités menées aux termes des dispositions du Document 1992 de Vienne
1, fiche 4, Français, R%C3%A9union%20annuelle%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20en%20vue%20d%27examiner%20les%20activit%C3%A9s%20men%C3%A9es%20aux%20termes%20des%20dispositions%20du%20Document%201992%20de%20Vienne
correct, nom féminin, international
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Tenue à Vienne du 28 au 31 mars 1994. 1, fiche 4, Français, - R%C3%A9union%20annuelle%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20en%20vue%20d%27examiner%20les%20activit%C3%A9s%20men%C3%A9es%20aux%20termes%20des%20dispositions%20du%20Document%201992%20de%20Vienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Quality Control (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Annual Conformance Review
1, fiche 5, Anglais, Annual%20Conformance%20Review
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ACR 1, fiche 5, Anglais, ACR
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Chief Information Officer Branch (CIOB), Treasury Board of Canada Secretariat. 2, fiche 5, Anglais, - Annual%20Conformance%20Review
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Examen annuel de la conformité
1, fiche 5, Français, Examen%20annuel%20de%20la%20conformit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- EAC 1, fiche 5, Français, EAC
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Direction du dirigeant principal de l'information (DDPI), Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 5, Français, - Examen%20annuel%20de%20la%20conformit%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2013-12-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- annual military occupational review
1, fiche 6, Anglais, annual%20military%20occupational%20review
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- AMOR 2, fiche 6, Anglais, AMOR
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The AMOR is a military personnel management tool designed for planning and sustaining the health of an occupation within the Regular Force component of the CF [Canadian Forces]. 3, fiche 6, Anglais, - annual%20military%20occupational%20review
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 6, La vedette principale, Français
- examen annuel des groupes professionnels militaires
1, fiche 6, Français, examen%20annuel%20des%20groupes%20professionnels%20militaires
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EAGPM 2, fiche 6, Français, EAGPM
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
L'EAGPM est un outil de gestion du personnel militaire conçu dans le but de planifier et de maintenir la santé démographique d'un groupe professionnel au sein de la Force régulière des FC [Forces canadiennes]. 3, fiche 6, Français, - examen%20annuel%20des%20groupes%20professionnels%20militaires
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-01-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agricultural Economics
- Forage Crops
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Domestic Feed Grain Market Annual Review
1, fiche 7, Anglais, Domestic%20Feed%20Grain%20Market%20Annual%20Review
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Livestock Feed Board, 1977. 1, fiche 7, Anglais, - Domestic%20Feed%20Grain%20Market%20Annual%20Review
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Économie agricole
- Culture des plantes fourragères
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Marché intérieur des céréales fourragères : revue annuelle
1, fiche 7, Français, March%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20fourrag%C3%A8res%20%3A%20revue%20annuelle
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Office canadien des provendes, 1977 1, fiche 7, Français, - March%C3%A9%20int%C3%A9rieur%20des%20c%C3%A9r%C3%A9ales%20fourrag%C3%A8res%20%3A%20revue%20annuelle
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-06-02
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
- Transportation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Annual Review-Fiscal Year Ended 31 March 1995
1, fiche 8, Anglais, Annual%20Review%2DFiscal%20Year%20Ended%2031%20March%201995
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada, Transportation Development Centre, Policy and Coordination. 1, fiche 8, Anglais, - Annual%20Review%2DFiscal%20Year%20Ended%2031%20March%201995
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
- Transports
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Revue annuelle - Exercice clôturé le 31 mars 1995
1, fiche 8, Français, Revue%20annuelle%20%2D%20Exercice%20cl%C3%B4tur%C3%A9%20le%2031%20mars%201995
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada, Centre de développement des transports, Politiques et Coordination. 1, fiche 8, Français, - Revue%20annuelle%20%2D%20Exercice%20cl%C3%B4tur%C3%A9%20le%2031%20mars%201995
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-01-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- annual AAP Review Meeting
1, fiche 9, Anglais, annual%20AAP%20Review%20Meeting
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AAP: Athlete Assistance Program. 1, fiche 9, Anglais, - annual%20AAP%20Review%20Meeting
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- réunion annuelle d'examen du PAA
1, fiche 9, Français, r%C3%A9union%20annuelle%20d%27examen%20du%20PAA
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
PAA : Programme d'aide aux athlètes. 1, fiche 9, Français, - r%C3%A9union%20annuelle%20d%27examen%20du%20PAA
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Regulatory Review of Pharmaceuticals, Biologics, and Medical Devices : 2004 Annual Summary of Performance
1, fiche 10, Anglais, Regulatory%20Review%20of%20Pharmaceuticals%2C%20Biologics%2C%20and%20Medical%20Devices%20%3A%202004%20Annual%20Summary%20of%20Performance
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Products and Food Branch, Ottawa, 2005. 1, fiche 10, Anglais, - Regulatory%20Review%20of%20Pharmaceuticals%2C%20Biologics%2C%20and%20Medical%20Devices%20%3A%202004%20Annual%20Summary%20of%20Performance
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- 2004 Annual Summary of Performance
- Regulatory Review of Pharmaceuticals, Biologics, and Medical Devices
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Examen réglementaire des produits pharmaceutiques, des produits biologiques et des matériels médicaux : résumé annuel du rendement en 2004
1, fiche 10, Français, Examen%20r%C3%A9glementaire%20des%20produits%20pharmaceutiques%2C%20des%20produits%20biologiques%20et%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20%3A%20r%C3%A9sum%C3%A9%20annuel%20du%20rendement%20en%202004
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des produits de santé et des aliments, Ottawa, 2005. 1, fiche 10, Français, - Examen%20r%C3%A9glementaire%20des%20produits%20pharmaceutiques%2C%20des%20produits%20biologiques%20et%20des%20mat%C3%A9riels%20m%C3%A9dicaux%20%3A%20r%C3%A9sum%C3%A9%20annuel%20du%20rendement%20en%202004
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Résumé annuel du rendement en 2004
- Examen réglementaire des produits pharmaceutiques, des produits biologiques et des matériels médicaux
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-09-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Management Control
- Finance
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- annual program review 1, fiche 11, Anglais, annual%20program%20review
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- annual programme review 2, fiche 11, Anglais, annual%20programme%20review
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Finances
Fiche 11, La vedette principale, Français
- examen annuel des programmes
1, fiche 11, Français, examen%20annuel%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- EAP 1, fiche 11, Français, EAP
nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Control de gestión
- Finanzas
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- examen anual de programas
1, fiche 11, Espagnol, examen%20anual%20de%20programas
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2001-10-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Military Law
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Annual Report of the Judge Advocate General to the Minister of National Defence on the Administration of Military Justice in the Canadian Forces, a Review from 1 September... to 31 March..
1, fiche 12, Anglais, Annual%20Report%20of%20the%20Judge%20Advocate%20General%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Defence%20on%20the%20Administration%20of%20Military%20Justice%20in%20the%20Canadian%20Forces%2C%20a%20Review%20from%201%20September%2E%2E%2E%20to%2031%20March%2E%2E
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Ontario: Office of the Judge Advocate General, National Defence Headquarters, 2000. ISSN 1497-7192. 1, fiche 12, Anglais, - Annual%20Report%20of%20the%20Judge%20Advocate%20General%20to%20the%20Minister%20of%20National%20Defence%20on%20the%20Administration%20of%20Military%20Justice%20in%20the%20Canadian%20Forces%2C%20a%20Review%20from%201%20September%2E%2E%2E%20to%2031%20March%2E%2E
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Droit militaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Rapport annuel du Juge-avocat général au Ministre de la défense nationale sur l'administration de la justice militaire dans les Forces canadiennes, une revue du ... 1ier septembre ... au 31 mars ...
1, fiche 12, Français, Rapport%20annuel%20du%20Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20au%20Ministre%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20militaire%20dans%20les%20Forces%20canadiennes%2C%20une%20revue%20du%20%2E%2E%2E%201ier%20septembre%20%2E%2E%2E%20au%2031%20mars%20%2E%2E%2E
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Cabinet du Juge-avocat général, 2000. ISSN 1497-7184. 1, fiche 12, Français, - Rapport%20annuel%20du%20Juge%2Davocat%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20au%20Ministre%20de%20la%20d%C3%A9fense%20nationale%20sur%20l%27administration%20de%20la%20justice%20militaire%20dans%20les%20Forces%20canadiennes%2C%20une%20revue%20du%20%2E%2E%2E%201ier%20septembre%20%2E%2E%2E%20au%2031%20mars%20%2E%2E%2E
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2000-10-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Aboriginal Law
- Private Law
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Annual Review 1998-1999-Yukon Land Claims Agreement
1, fiche 13, Anglais, Annual%20Review%201998%2D1999%2DYukon%20Land%20Claims%20Agreement
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2000, 36 pages. 1, fiche 13, Anglais, - Annual%20Review%201998%2D1999%2DYukon%20Land%20Claims%20Agreement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit autochtone
- Droit privé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Examen annuel 1998-1999 - Entente sur les revendications territoriales du Yukon
1, fiche 13, Français, Examen%20annuel%201998%2D1999%20%2D%20Entente%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Yukon
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2000, 40 pages. 1, fiche 13, Français, - Examen%20annuel%201998%2D1999%20%2D%20Entente%20sur%20les%20revendications%20territoriales%20du%20Yukon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2000-09-06
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medication
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Patented Medicine Prices Review Board :annual report
1, fiche 14, Anglais, Patented%20Medicine%20Prices%20Review%20Board%20%3Aannual%20report
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Margaret Smith, Law and Government Division. Ottawa, Library of Parliament, 1996. Series: Mini Review. Ottawa. HTML, number MR-139E. 1, fiche 14, Anglais, - Patented%20Medicine%20Prices%20Review%20Board%20%3Aannual%20report
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médicaments
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés : rapport annuel
1, fiche 14, Français, Conseil%20d%27examen%20du%20prix%20des%20m%C3%A9dicaments%20brevet%C3%A9s%20%3A%20rapport%20annuel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Bibliothèque du Parlement, 1996. Collection : Mini-bulletin. 1, fiche 14, Français, - Conseil%20d%27examen%20du%20prix%20des%20m%C3%A9dicaments%20brevet%C3%A9s%20%3A%20rapport%20annuel
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2000-08-17
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Annual Review Travelling Team
1, fiche 15, Anglais, Annual%20Review%20Travelling%20Team
correct, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- ARTT 1, fiche 15, Anglais, ARTT
correct, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe itinérant de l'examen annuel
1, fiche 15, Français, Groupe%20itin%C3%A9rant%20de%20l%27examen%20annuel
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ARTT 1, fiche 15, Français, ARTT
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Annual Site Review(Checklist-Exterior of Property-Site)
1, fiche 16, Anglais, Annual%20Site%20Review%28Checklist%2DExterior%20of%20Property%2DSite%29
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication number G186 of Revenue Canada. 1, fiche 16, Anglais, - Annual%20Site%20Review%28Checklist%2DExterior%20of%20Property%2DSite%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Examen annuel des lieux (Liste de vérification - Extérieur de la propriété - Site)
1, fiche 16, Français, Examen%20annuel%20des%20lieux%20%28Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20Ext%C3%A9rieur%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20%2D%20Site%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro G186 de Revenu Canada. 1, fiche 16, Français, - Examen%20annuel%20des%20lieux%20%28Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20Ext%C3%A9rieur%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%20%2D%20Site%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Annual Site Review(Checklist-Exterior of Building)
1, fiche 17, Anglais, Annual%20Site%20Review%28Checklist%2DExterior%20of%20Building%29
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication number G188 of Revenue Canada. 1, fiche 17, Anglais, - Annual%20Site%20Review%28Checklist%2DExterior%20of%20Building%29
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Examen annuel des lieux (Liste de vérification - Extérieur de l'immeuble)
1, fiche 17, Français, Examen%20annuel%20des%20lieux%20%28Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20Ext%C3%A9rieur%20de%20l%27immeuble%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro G188 de Revenu Canada. 1, fiche 17, Français, - Examen%20annuel%20des%20lieux%20%28Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20Ext%C3%A9rieur%20de%20l%27immeuble%29
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-01-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Annual Site Review(Checklist-Interior or Property)
1, fiche 18, Anglais, Annual%20Site%20Review%28Checklist%2DInterior%20or%20Property%29
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication number G187 of Revenue Canada. 1, fiche 18, Anglais, - Annual%20Site%20Review%28Checklist%2DInterior%20or%20Property%29
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Examen annuel des lieux (Liste de vérification - Intérieur de la propriété)
1, fiche 18, Français, Examen%20annuel%20des%20lieux%20%28Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20Int%C3%A9rieur%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%29
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro G187 de Revenu Canada. 1, fiche 18, Français, - Examen%20annuel%20des%20lieux%20%28Liste%20de%20v%C3%A9rification%20%2D%20Int%C3%A9rieur%20de%20la%20propri%C3%A9t%C3%A9%29
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-11-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Integrated Rural Development Annual Review
1, fiche 19, Anglais, Integrated%20Rural%20Development%20Annual%20Review
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- IRDAR 2, fiche 19, Anglais, IRDAR
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Published by the University of Guelph and the Wageningen Agricultural University. 1, fiche 19, Anglais, - Integrated%20Rural%20Development%20Annual%20Review
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Integrated Rural Development Annual Review
1, fiche 19, Français, Integrated%20Rural%20Development%20Annual%20Review
correct, international
Fiche 19, Les abréviations, Français
- IRDAR 1, fiche 19, Français, IRDAR
correct, international
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu auprès de la University of Guelph. 1, fiche 19, Français, - Integrated%20Rural%20Development%20Annual%20Review
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-09-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Canadian Fisheries Annual Statistical Review
1, fiche 20, Anglais, Canadian%20Fisheries%20Annual%20Statistical%20Review
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Issued by Policy, Volume 22, Ottawa, 1996, Fisheries and Oceans Canada. 1, fiche 20, Anglais, - Canadian%20Fisheries%20Annual%20Statistical%20Review
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Les pêches canadiennes: revue statistique annuelle
1, fiche 20, Français, Les%20p%C3%AAches%20canadiennes%3A%20revue%20statistique%20annuelle
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Publié par Politiques, Volume 22, Ottawa, 1996. Pêches et Océans Canada. 1, fiche 20, Français, - Les%20p%C3%AAches%20canadiennes%3A%20revue%20statistique%20annuelle
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-06-03
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Annual Report, CRTC : the Year in Review
1, fiche 21, Anglais, Annual%20Report%2C%20CRTC%20%3A%20the%20Year%20in%20Review
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC). 1, fiche 21, Anglais, - Annual%20Report%2C%20CRTC%20%3A%20the%20Year%20in%20Review
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Rapport annuel, CRTC: l'année en rétrospective
1, fiche 21, Français, Rapport%20annuel%2C%20CRTC%3A%20l%27ann%C3%A9e%20en%20r%C3%A9trospective
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes (CRTC). 1, fiche 21, Français, - Rapport%20annuel%2C%20CRTC%3A%20l%27ann%C3%A9e%20en%20r%C3%A9trospective
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Official Languages Annual Review 1, fiche 22, Anglais, Official%20Languages%20Annual%20Review
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bilan annuel sur les langues officielles
1, fiche 22, Français, Bilan%20annuel%20sur%20les%20langues%20officielles
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Transportation
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Transportation Development Centre(TDC) Annual Review
1, fiche 23, Anglais, Transportation%20Development%20Centre%28TDC%29%20Annual%20Review
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transport Canada. 1, fiche 23, Anglais, - Transportation%20Development%20Centre%28TDC%29%20Annual%20Review
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Transports
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Centre de développement des transports (CDT) : revue annuelle
1, fiche 23, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%20%28CDT%29%20%3A%20revue%20annuelle
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Transports Canada. 1, fiche 23, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20transports%20%28CDT%29%20%3A%20revue%20annuelle
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1999-01-29
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Personnel and Job Evaluation
- Productivity and Profitability
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Annual Performance Review and Development Plan 1, fiche 24, Anglais, Annual%20Performance%20Review%20and%20Development%20Plan
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Évaluation du personnel et des emplois
- Productivité et rentabilité
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Examen annuel du rendement et plan de perfectionnement
1, fiche 24, Français, Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire qui se trouve sur l'intranet du BVG [Bureau du vérificateur général] sur le site Processus de gestion du rendement (Gestion des ressources humaines). 1, fiche 24, Français, - Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directrice des Ressources humaines. 1, fiche 24, Français, - Examen%20annuel%20du%20rendement%20et%20plan%20de%20perfectionnement
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Performance Review and Employee Appraisal Annual Report 1, fiche 25, Anglais, Performance%20Review%20and%20Employee%20Appraisal%20Annual%20Report
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Rapport annuel du rendement et d'évaluation de l'employé
1, fiche 25, Français, Rapport%20annuel%20du%20rendement%20et%20d%27%C3%A9valuation%20de%20l%27employ%C3%A9
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- RAREE 1, fiche 25, Français, RAREE
nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1998-01-06
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organization Planning
- Management Control
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Annual Planning Review process 1, fiche 26, Anglais, Annual%20Planning%20Review%20process
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Planification d'organisation
- Contrôle de gestion
Fiche 26, La vedette principale, Français
- processus d'examen de la planification annuelle
1, fiche 26, Français, processus%20d%27examen%20de%20la%20planification%20annuelle
nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1997-06-08
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Economic Co-operation and Development
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Industrial Policy in OECD Countries-Annual Review... 1, fiche 27, Anglais, Industrial%20Policy%20in%20OECD%20Countries%2DAnnual%20Review%2E%2E%2E
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Coopération et développement économiques
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Politiques industrielles dans les pays de l'OCDE - Tour d'horizon annuel ... 1, fiche 27, Français, Politiques%20industrielles%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE%20%2D%20Tour%20d%27horizon%20annuel%20%2E%2E%2E
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Les points de suspension remplacent l'année. On dit, par exemple, Tour d'horizon annuel 1994. 1, fiche 27, Français, - Politiques%20industrielles%20dans%20les%20pays%20de%20l%27OCDE%20%2D%20Tour%20d%27horizon%20annuel%20%2E%2E%2E
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1997-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
- Government Accounting
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- non-statutory annual review
1, fiche 28, Anglais, non%2Dstatutory%20annual%20review
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A review published annually at a department's discretion. Such a review cannot be substituted for a statutory report. Its focus is usually the information needs of special or general client groups. It may also contain information of a local or public relations nature. 2, fiche 28, Anglais, - non%2Dstatutory%20annual%20review
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- non statutory annual review
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
- Comptabilité publique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- revue annuelle non exigée par la loi
1, fiche 28, Français, revue%20annuelle%20non%20exig%C3%A9e%20par%20la%20loi
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- revue annuelle non législative 1, fiche 28, Français, revue%20annuelle%20non%20l%C3%A9gislative
correct, nom féminin
- revue annuelle non réglementaire 2, fiche 28, Français, revue%20annuelle%20non%20r%C3%A9glementaire
à éviter, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Revue publiée annuellement, à la discrétion du ministère, qui ne peut remplacer les rapports exigés par la loi. Elle porte généralement sur les besoins d'information de groupes généraux ou spéciaux de clients. Elle peut aussi contenir des renseignements sur des relations de nature restreinte ou publique. 1, fiche 28, Français, - revue%20annuelle%20non%20exig%C3%A9e%20par%20la%20loi
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-06-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Finance
- Management Control
- Industrial Raw Materials
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Annual Program Review for the Advanced Materials Program 1, fiche 29, Anglais, Annual%20Program%20Review%20for%20the%20Advanced%20Materials%20Program
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Finances
- Contrôle de gestion
- Matières premières industrielles
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Examen du Programme des matériaux de pointe dans le cadre de la Revue annuelle des programmes
1, fiche 29, Français, Examen%20du%20Programme%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20pointe%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Revue%20annuelle%20des%20programmes
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu en 88/03/01. 1, fiche 29, Français, - Examen%20du%20Programme%20des%20mat%C3%A9riaux%20de%20pointe%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20Revue%20annuelle%20des%20programmes
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Strengthening Government Review :Annual Report to Parliament by the President of the Treasury Board
1, fiche 30, Anglais, Strengthening%20Government%20Review%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament%20by%20the%20President%20of%20the%20Treasury%20Board
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Issued by the Treasury Board of Canada. 1, fiche 30, Anglais, - Strengthening%20Government%20Review%20%3AAnnual%20Report%20to%20Parliament%20by%20the%20President%20of%20the%20Treasury%20Board
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Pour une fonction d'examen plus efficace: rapport annuel au Parlement par le Président du Conseil du Trésor
1, fiche 30, Français, Pour%20une%20fonction%20d%27examen%20plus%20efficace%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%20par%20le%20Pr%C3%A9sident%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Conseil du Trésor du Canada 1, fiche 30, Français, - Pour%20une%20fonction%20d%27examen%20plus%20efficace%3A%20rapport%20annuel%20au%20Parlement%20par%20le%20Pr%C3%A9sident%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-12-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Annual Review of the National Archives 1, fiche 31, Anglais, Annual%20Review%20of%20the%20National%20Archives
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Revue annuelle des Archives nationales 1, fiche 31, Français, Revue%20annuelle%20des%20Archives%20nationales
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Annual Report of the Canadian International Development Agency
1, fiche 32, Anglais, Annual%20Report%20of%20the%20Canadian%20International%20Development%20Agency
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- Canadian in the Third World: CIDA’s Year in Review 1, fiche 32, Anglais, Canadian%20in%20the%20Third%20World%3A%20CIDA%26rsquo%3Bs%20Year%20in%20Review
ancienne désignation, correct
- Canada and Development Cooperation :Annual Review 1, fiche 32, Anglais, Canada%20and%20Development%20Cooperation%20%3AAnnual%20Review
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Rapport annuel de l'Agence canadienne de développement international
1, fiche 32, Français, Rapport%20annuel%20de%20l%27Agence%20canadienne%20de%20d%C3%A9veloppement%20international
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- Les Canadiens dans le tiers monde : revue annuelle de l'ACDI 1, fiche 32, Français, Les%20Canadiens%20dans%20le%20tiers%20monde%20%3A%20revue%20annuelle%20de%20l%27ACDI
ancienne désignation, correct
- Le Canada et la coopération au développement 1, fiche 32, Français, Le%20Canada%20et%20la%20coop%C3%A9ration%20au%20d%C3%A9veloppement
ancienne désignation, correct
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Annual Review of Politics and Public Affairs
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Annual%20Review%20of%20Politics%20and%20Public%20Affairs
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Canadian Annual Review 2, fiche 33, Anglais, Canadian%20Annual%20Review
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Toronto, University of Toronto Press, 1971---- . 3, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Annual%20Review%20of%20Politics%20and%20Public%20Affairs
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Canadian Annual Review of Politics and Public Affairs
1, fiche 33, Français, Canadian%20Annual%20Review%20of%20Politics%20and%20Public%20Affairs
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Canadian Annual Review 1, fiche 33, Français, Canadian%20Annual%20Review
ancienne désignation, correct
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Annual Aid Review, Memorandum of Canada to the Development Assistance Committee of the Organization for Economic Cooperation and Development
1, fiche 34, Anglais, Annual%20Aid%20Review%2C%20Memorandum%20of%20Canada%20to%20the%20Development%20Assistance%20Committee%20of%20the%20Organization%20for%20Economic%20Cooperation%20and%20Development
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- Memorandum of Canada to the Development Assistance .... Development 2, fiche 34, Anglais, Memorandum%20of%20Canada%20to%20the%20Development%20Assistance%20%2E%2E%2E%2E%20Development
correct
- Annual Aid Review 2, fiche 34, Anglais, Annual%20Aid%20Review
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
by CIDA, OECD, 1972 - 1983. Information found in DOBIS. 2, fiche 34, Anglais, - Annual%20Aid%20Review%2C%20Memorandum%20of%20Canada%20to%20the%20Development%20Assistance%20Committee%20of%20the%20Organization%20for%20Economic%20Cooperation%20and%20Development
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Revue annuelle de l'aide, Mémoire du Canada au Comité d'aide au développement de l'Organisation de coopération et de développement économiques
1, fiche 34, Français, Revue%20annuelle%20de%20l%27aide%2C%20M%C3%A9moire%20du%20Canada%20au%20Comit%C3%A9%20d%27aide%20au%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27Organisation%20de%20coop%C3%A9ration%20et%20de%20d%C3%A9veloppement%20%C3%A9conomiques
correct
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- Mémoire du Canada au Comité d'aide .... 2, fiche 34, Français, M%C3%A9moire%20du%20Canada%20au%20Comit%C3%A9%20d%27aide%20%2E%2E%2E%2E
- Revue annuelle de l'aide 2, fiche 34, Français, Revue%20annuelle%20de%20l%27aide
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1993-09-28
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Document Classification (Library Science)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Annual Review of the National Archives 1, fiche 35, Anglais, Annual%20Review%20of%20the%20National%20Archives
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Classification des documents (Bibliothéconomie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Révision annuelle des Archives nationales 1, fiche 35, Français, R%C3%A9vision%20annuelle%20des%20Archives%20nationales
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document produit par le ministère des Communications 1, fiche 35, Français, - R%C3%A9vision%20annuelle%20des%20Archives%20nationales
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1993-07-30
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Annual Statistical Review, Canadian Fisheries
1, fiche 36, Anglais, Annual%20Statistical%20Review%2C%20Canadian%20Fisheries
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- Annual Statistical Review of Canadian Fisheries 1, fiche 36, Anglais, Annual%20Statistical%20Review%20of%20Canadian%20Fisheries
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada. Information found in DOBIS. 1, fiche 36, Anglais, - Annual%20Statistical%20Review%2C%20Canadian%20Fisheries
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Revue statistique annuelle, Pêches canadiennes
1, fiche 36, Français, Revue%20statistique%20annuelle%2C%20P%C3%AAches%20canadiennes
correct
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- Revue statistique annuelle des pêches canadiennes 1, fiche 36, Français, Revue%20statistique%20annuelle%20des%20p%C3%AAches%20canadiennes
ancienne désignation, correct
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, fiche 36, Français, - Revue%20statistique%20annuelle%2C%20P%C3%AAches%20canadiennes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-04-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Telecommunications
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Annual Telecommunications Review 1, fiche 37, Anglais, Annual%20Telecommunications%20Review
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Télécommunications
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Revue annuelle des télécommunications
1, fiche 37, Français, Revue%20annuelle%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source(s): DSTM [Direction des services de traduction ministériels] Communications. 1, fiche 37, Français, - Revue%20annuelle%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-03-03
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- annual review
1, fiche 38, Anglais, annual%20review
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
In addition to their statutory annual reports, institutions may publish annual reviews or progress reports intended for the general or a special public. 1, fiche 38, Anglais, - annual%20review
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- revue annuelle
1, fiche 38, Français, revue%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
En plus des rapports annuels prévus par une loi, les institutions peuvent publier des revues annuelles ou des rapports intérimaires destinés au grand public ou à des groupes particuliers. 1, fiche 38, Français, - revue%20annuelle
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Manuel du Conseil du Trésor/Communications 2, fiche 38, Français, - revue%20annuelle
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-12-12
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Annual Review of the Chemical Industry
1, fiche 39, Anglais, Annual%20Review%20of%20the%20Chemical%20Industry
correct, Europe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
of the U.N. Economic Commission for Europe. 1, fiche 39, Anglais, - Annual%20Review%20of%20the%20Chemical%20Industry
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Revue annuelle de l'industrie chimique
1, fiche 39, Français, Revue%20annuelle%20de%20l%27industrie%20chimique
correct, Europe
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Annual review
1, fiche 40, Anglais, Annual%20review
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Title of a periodical publication issued by the Economic Council of Canada. Information confirmed by the organization. 2, fiche 40, Anglais, - Annual%20review
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Exposé annuel
1, fiche 40, Français, Expos%C3%A9%20annuel
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication annuelle publiée par le Conseil économique du Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 40, Français, - Expos%C3%A9%20annuel
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-10-01
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Annual Planning Review 1, fiche 41, Anglais, Annual%20Planning%20Review
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
CISTI (Canadian Institute for Scientific and Technical Information). 1, fiche 41, Anglais, - Annual%20Planning%20Review
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Revue annuelle des programmes 1, fiche 41, Français, Revue%20annuelle%20des%20programmes
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
ICIST (Institut canadien de l'information scientifique et technique. Rapport annuel du CNRC. 1, fiche 41, Français, - Revue%20annuelle%20des%20programmes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-03-13
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Legacies : Economic Council of Canada, twenty-sixth annual review, 1989
1, fiche 42, Anglais, Legacies%20%3A%20Economic%20Council%20of%20Canada%2C%20twenty%2Dsixth%20annual%20review%2C%201989
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Patrimoines : Conseil économique du Canada, vingt-sixième exposé annuel, 1989
1, fiche 42, Français, Patrimoines%20%3A%20Conseil%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%2C%20vingt%2Dsixi%C3%A8me%20expos%C3%A9%20annuel%2C%201989
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-01-01
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Sports Facilities and Venues
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Race Track Division Annual Review 1, fiche 43, Anglais, Race%20Track%20Division%20Annual%20Review
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Racetrack Division Annual Review
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Courses hippiques et sports équestres
- Installations et sites (Sports)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Revue annuelle de la division des hippodromes
1, fiche 43, Français, Revue%20annuelle%20de%20la%20division%20des%20hippodromes
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Source : Division des hippodromes. 1, fiche 43, Français, - Revue%20annuelle%20de%20la%20division%20des%20hippodromes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- annual staff review
1, fiche 44, Anglais, annual%20staff%20review
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 44, La vedette principale, Français
- examen annuel des effectifs
1, fiche 44, Français, examen%20annuel%20des%20effectifs
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1989-08-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Security
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Annual Security Operations Review Board 1, fiche 45, Anglais, Annual%20Security%20Operations%20Review%20Board
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Comité de révision annuelle des opérations de sécurité 1, fiche 45, Français, Comit%C3%A9%20de%20r%C3%A9vision%20annuelle%20des%20op%C3%A9rations%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1989-06-07
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Bact to basics : Economic Council of Canada twenty-fifth annual review, 1988
1, fiche 46, Anglais, Bact%20to%20basics%20%3A%20Economic%20Council%20of%20Canada%20twenty%2Dfifth%20annual%20review%2C%201988
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Back to basics 1, fiche 46, Anglais, Back%20to%20basics
correct
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Recibler les priorités : Conseil économique du Canada, vingt-cinquième exposé annuel, 1988
1, fiche 46, Français, Recibler%20les%20priorit%C3%A9s%20%3A%20Conseil%20%C3%A9conomique%20du%20Canada%2C%20vingt%2Dcinqui%C3%A8me%20expos%C3%A9%20annuel%2C%201988
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Recibler les priorités 1, fiche 46, Français, Recibler%20les%20priorit%C3%A9s
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-10-01
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Annual Defence Review
1, fiche 47, Anglais, Annual%20Defence%20Review
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Revue annuelle de la Défense
1, fiche 47, Français, Revue%20annuelle%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1988-09-07
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Customs and Excise
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- annual review
1, fiche 48, Anglais, annual%20review
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Douanes et accise
Fiche 48, La vedette principale, Français
- examen annuel
1, fiche 48, Français, examen%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1988-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Finance
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- annual review
1, fiche 49, Anglais, annual%20review
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(Policy and Expenditure Management System). 2, fiche 49, Anglais, - annual%20review
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Finances
Fiche 49, La vedette principale, Français
- révision annuelle
1, fiche 49, Français, r%C3%A9vision%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- examen annuel 2, fiche 49, Français, examen%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
(Système de gestion des secteurs de dépense). 3, fiche 49, Français, - r%C3%A9vision%20annuelle
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1986-07-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- annual merit review 1, fiche 50, Anglais, annual%20merit%20review
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
source: Defence Scientist grievance 1, fiche 50, Anglais, - annual%20merit%20review
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
source: Phil Publicover, DGPR, NDHQ 1, fiche 50, Anglais, - annual%20merit%20review
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 50, La vedette principale, Français
- examen annuel du mérite
1, fiche 50, Français, examen%20annuel%20du%20m%C3%A9rite
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1985-06-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Annual Training and Education Review
1, fiche 51, Anglais, Annual%20Training%20and%20Education%20Review
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Examen annuel de la formation et de l'éducation
1, fiche 51, Français, Examen%20annuel%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation
Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Formulaire TB, TB 330-89. Tiré de "Catalogue des articles stockés, avril 1984" 1, fiche 51, Français, - Examen%20annuel%20de%20la%20formation%20et%20de%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1983-10-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Annual Performance Analysis and Review Report 1, fiche 52, Anglais, Annual%20Performance%20Analysis%20and%20Review%20Report
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Rapport annuel d'examen et d'évaluation du rendement 1, fiche 52, Français, Rapport%20annuel%20d%27examen%20et%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Finance
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- first annual review 1, fiche 53, Anglais, first%20annual%20review
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
(Economic Goals for Canada). 1, fiche 53, Anglais, - first%20annual%20review
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Finances
Fiche 53, La vedette principale, Français
- premier exposé annuel
1, fiche 53, Français, premier%20expos%C3%A9%20annuel
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Objectifs économiques du Canada pour 1970, Conseil économique du Canada. 1, fiche 53, Français, - premier%20expos%C3%A9%20annuel
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Oral Presentations
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- sixth annual review 1, fiche 54, Anglais, sixth%20annual%20review
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Exposés et communications orales
Fiche 54, La vedette principale, Français
- sixième exposé annuel
1, fiche 54, Français, sixi%C3%A8me%20expos%C3%A9%20annuel
nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Third Annual Review 1, fiche 55, Anglais, Third%20Annual%20Review
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
(of Economic Council) 1, fiche 55, Anglais, - Third%20Annual%20Review
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Troisième exposé annuel 1, fiche 55, Français, Troisi%C3%A8me%20expos%C3%A9%20annuel
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


