TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL SCHEDULE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Federal Administration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Annual Product Plan-Schedule A 1, fiche 1, Anglais, Annual%20Product%20Plan%2DSchedule%20A
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PRAMS, OAG [Office of the Auditor General of Canada]. 1, fiche 1, Anglais, - Annual%20Product%20Plan%2DSchedule%20A
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration fédérale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Tableau A - Production annuelle prévue
1, fiche 1, Français, Tableau%20A%20%2D%20Production%20annuelle%20pr%C3%A9vue
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Formulaire servant à inscrire les données des budgets par centre de coût. 1, fiche 1, Français, - Tableau%20A%20%2D%20Production%20annuelle%20pr%C3%A9vue
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-12-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Annual Employee Plan-Schedule B 1, fiche 2, Anglais, Annual%20Employee%20Plan%2DSchedule%20B
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
PRAMS, OAG [Office of the Auditor General of Canada]. 1, fiche 2, Anglais, - Annual%20Employee%20Plan%2DSchedule%20B
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Tableau B - Prévisions annuelles par employé
1, fiche 2, Français, Tableau%20B%20%2D%20Pr%C3%A9visions%20annuelles%20par%20employ%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Tableau servant à inscrire la ventilation des heures de travail d'un employé par code de produit. 1, fiche 2, Français, - Tableau%20B%20%2D%20Pr%C3%A9visions%20annuelles%20par%20employ%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-09-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Service
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- annual schedule
1, fiche 3, Anglais, annual%20schedule
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Fonction publique
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- calendrier annuel
1, fiche 3, Français, calendrier%20annuel
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Dans l'administration publique fédérale, calendrier détaillé indiquant toutes les activités d'évaluation des programmes ministériels prévues pour l'année suivante, les ressources qui seront affectées à l'évaluation ainsi que les dates des étapes importantes. 2, fiche 3, Français, - calendrier%20annuel
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1987-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Banking
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Supplement to Schedule P-Additional Annual Information
1, fiche 4, Anglais, Supplement%20to%20Schedule%20P%2DAdditional%20Annual%20Information
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banque
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le supplément de l'annexe P-Données annuelles supplémentaires
1, fiche 4, Français, Le%20suppl%C3%A9ment%20de%20l%27annexe%20P%2DDonn%C3%A9es%20annuelles%20suppl%C3%A9mentaires
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


