TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL SURPLUS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Certification of Waiver of Reduction of Annual Allowance(Surplus Employee)
1, fiche 1, Anglais, Certification%20of%20Waiver%20of%20Reduction%20of%20Annual%20Allowance%28Surplus%20Employee%29
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2429-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Certification%20of%20Waiver%20of%20Reduction%20of%20Annual%20Allowance%28Surplus%20Employee%29
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Attestation de l'information de la réduction de l'allocation (employé surplus)
1, fiche 1, Français, Attestation%20de%20l%27information%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20l%27allocation%20%28employ%C3%A9%20surplus%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2429-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 1, Français, - Attestation%20de%20l%27information%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20l%27allocation%20%28employ%C3%A9%20surplus%29
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial Accounting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annual surplus
1, fiche 2, Anglais, annual%20surplus
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Statement of Accumulated Deficit reflects the net accumulation of annual deficits and surpluses since Confederation. 1, fiche 2, Anglais, - annual%20surplus
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Comptabilité générale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- excédent de l'exercice
1, fiche 2, Français, exc%C3%A9dent%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- résultat net excédentaire de l'exercice 1, fiche 2, Français, r%C3%A9sultat%20net%20exc%C3%A9dentaire%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
- résultat net de l'exercice 1, fiche 2, Français, r%C3%A9sultat%20net%20de%20l%27exercice
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Excédent des recettes sur les dépenses de l'exercice. 1, fiche 2, Français, - exc%C3%A9dent%20de%20l%27exercice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


