TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANNUAL THROUGHPUT [3 fiches]

Fiche 1 2014-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Fission Reactors
  • Nuclear Power Stations
DEF

The average yearly amount of fresh fuel introduced as replacement for spent fuel in a reactor installation.

OBS

annual throughput: term and definition standardized by ISO in 1997.

Français

Domaine(s)
  • Réacteurs nucléaires de fission
  • Centrales nucléaires
DEF

Quantité moyenne de combustible frais introduit en un an dans un réacteur nucléaire en remplacement de combustible épuisé.

OBS

apport annuel : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Food Preservation and Canning
CONT

Annual product throughput includes: annual processing volume profile, product density, Minimum/Maximum doses, irradiation loading efficiency.

Français

Domaine(s)
  • Physique radiologique et applications
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Paramètre technique correspondant au produit du tonnage de matières à ioniser par la dose absorbée et utilisé pour déterminer la capacité de traitement d'une installation donnée.

OBS

L'unité la plus fréquemment utilisée pour désigner le tonnage annuel à traiter est la tonne kilogray (t.kGy)

OBS

Ce paramètre est lié à l'activité ou la puissance de la source, au rendement géométrique et au nombre d'heures annuel de fonctionnement de l'installation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física radiológica (Teoría y aplicación)
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :