TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUAL TRAINING PROGRAM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Annual statistical bulletin : Canada Manpower Training Program
1, fiche 1, Anglais, Annual%20statistical%20bulletin%20%3A%20Canada%20Manpower%20Training%20Program
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Annual statistical bulletin 1, fiche 1, Anglais, Annual%20statistical%20bulletin
correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Annual%20statistical%20bulletin%20%3A%20Canada%20Manpower%20Training%20Program
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Bulletin statistique annuel : programme de formation de la main-d'œuvre du Canada
1, fiche 1, Français, Bulletin%20statistique%20annuel%20%3A%20programme%20de%20formation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Bulletin statistique annuel 1, fiche 1, Français, Bulletin%20statistique%20annuel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Emploi et immigration Canada. Renseignements obtenus dans la base de données DOBIS. 1, fiche 1, Français, - Bulletin%20statistique%20annuel%20%3A%20programme%20de%20formation%20de%20la%20main%2Dd%27%26oelig%3Buvre%20du%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Administration (Indigenous Peoples)
- Training of Personnel
- Scientific Research
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Northern Scientific Training Program annual report
1, fiche 2, Anglais, Northern%20Scientific%20Training%20Program%20annual%20report
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title of a periodical issued by the Circumpolar and Scientific Affairs Directorate, Department of Indian Affairs and Northern Development; Information obtained from the Library, Indian and Northern Affairs Canada. 1, fiche 2, Anglais, - Northern%20Scientific%20Training%20Program%20annual%20report
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration (Peuples Autochtones)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Recherche scientifique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de formation scientifique dans le Nord rapport annuel
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord%20rapport%20annuel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un périodique publié par la Direction des affaires circumpolaires et scientifiques; Renseignement obtenu de la bibliothèque, Affaires indiennes et du Nord Canada. 1, fiche 2, Français, - Programme%20de%20formation%20scientifique%20dans%20le%20Nord%20rapport%20annuel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Annual Training Program 1, fiche 3, Anglais, Annual%20Training%20Program
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Programme annuel de formation
1, fiche 3, Français, Programme%20annuel%20de%20formation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- PAF 1, fiche 3, Français, PAF
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt1 1, fiche 3, Français, - Programme%20annuel%20de%20formation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Glossaire des sigles utilisés par Revenu Canada, Impôt. 2, fiche 3, Français, - Programme%20annuel%20de%20formation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1983-07-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Labour and Employment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annual Education, Development, and Training Program
1, fiche 4, Anglais, Annual%20Education%2C%20Development%2C%20and%20Training%20Program
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Annual Education, Development, and Training Programme
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Travail et emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme annuel de formation, de perfectionnement et d'études 1, fiche 4, Français, Programme%20annuel%20de%20formation%2C%20de%20perfectionnement%20et%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, fiche 4, Français, - Programme%20annuel%20de%20formation%2C%20de%20perfectionnement%20et%20d%27%C3%A9tudes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


