TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANNUITANT [26 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- last annuitant
1, fiche 1, Anglais, last%20annuitant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dernier rentier
1, fiche 1, Français, dernier%20rentier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pensions and Annuities
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- annuitant
1, fiche 2, Anglais, annuitant
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The person during whose life an annuity is payable, usually the person to receive the annuity. 2, fiche 2, Anglais, - annuitant
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pensions et rentes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- rentier
1, fiche 2, Français, rentier
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- titulaire de rente 2, fiche 2, Français, titulaire%20de%20rente
correct, nom masculin
- détenteur de rente 3, fiche 2, Français, d%C3%A9tenteur%20de%20rente
correct, nom masculin
- crédirentier 4, fiche 2, Français, cr%C3%A9direntier
correct, voir observation, nom masculin
- crédit-rentier 5, fiche 2, Français, cr%C3%A9dit%2Drentier
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Personne bénéficiant du service d'une rente. 6, fiche 2, Français, - rentier
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
«crédirentier» : [...] à un niveau technique, celui des traités par exemple, c'est le terme crédirentier qu'on retrouve. 7, fiche 2, Français, - rentier
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pensiones y rentas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- rentista
1, fiche 2, Espagnol, rentista
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Annuitant Form-New(Canadian Forces)
1, fiche 3, Anglais, Annuitant%20Form%2DNew%28Canadian%20Forces%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2053-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Annuitant%20Form%2DNew%28Canadian%20Forces%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Formule de retraite - Initiale (Forces Canadiennes)
1, fiche 3, Français, Formule%20de%20retraite%20%2D%20Initiale%20%28Forces%20Canadiennes%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2053-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 3, Français, - Formule%20de%20retraite%20%2D%20Initiale%20%28Forces%20Canadiennes%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annuitant Form-New(Superannuation)
1, fiche 4, Anglais, Annuitant%20Form%2DNew%28Superannuation%29
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2053: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 4, Anglais, - Annuitant%20Form%2DNew%28Superannuation%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Formule de retraite - Initiale (Pensions de retraite)
1, fiche 4, Français, Formule%20de%20retraite%20%2D%20Initiale%20%28Pensions%20de%20retraite%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2053 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 4, Français, - Formule%20de%20retraite%20%2D%20Initiale%20%28Pensions%20de%20retraite%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Cheque Inquiry-Deceased Annuitant
1, fiche 5, Anglais, Cheque%20Inquiry%2DDeceased%20Annuitant
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2462: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 5, Anglais, - Cheque%20Inquiry%2DDeceased%20Annuitant
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Enquête sur chèque - Pensionné décédé
1, fiche 5, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20ch%C3%A8que%20%2D%20Pensionn%C3%A9%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
correct, nom féminin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2462 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 5, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20ch%C3%A8que%20%2D%20Pensionn%C3%A9%20d%C3%A9c%C3%A9d%C3%A9
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Annuitant Form-Change(Superannuation Directorate)
1, fiche 6, Anglais, Annuitant%20Form%2DChange%28Superannuation%20Directorate%29
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2049: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Annuitant%20Form%2DChange%28Superannuation%20Directorate%29
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Formule de retraite - Modifiée (Direction des pensions de retraite)
1, fiche 6, Français, Formule%20de%20retraite%20%2D%20Modifi%C3%A9e%20%28Direction%20des%20pensions%20de%20retraite%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2049 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Formule%20de%20retraite%20%2D%20Modifi%C3%A9e%20%28Direction%20des%20pensions%20de%20retraite%29
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2013-04-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Post Age 65 Election for Elective Pensionable Service-Annuitant
1, fiche 7, Anglais, Post%20Age%2065%20Election%20for%20Elective%20Pensionable%20Service%2DAnnuitant
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Form number: DSS-MAS-2473. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Post%20Age%2065%20Election%20for%20Elective%20Pensionable%20Service%2DAnnuitant
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Rachat d'années de service ouvrant droit à pensions après l'âge de 65 ans - pensionné
1, fiche 7, Français, Rachat%20d%27ann%C3%A9es%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pensions%20apr%C3%A8s%20l%27%C3%A2ge%20de%2065%20ans%20%2D%20pensionn%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : DSS-MAS-2473. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 7, Français, - Rachat%20d%27ann%C3%A9es%20de%20service%20ouvrant%20droit%20%C3%A0%20pensions%20apr%C3%A8s%20l%27%C3%A2ge%20de%2065%20ans%20%2D%20pensionn%C3%A9
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-08-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Annuitant Form-Change(Canadian Forces)
1, fiche 8, Anglais, Annuitant%20Form%2DChange%28Canadian%20Forces%29
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Form number: PWGSC-TPSGC-2049-1. Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Annuitant%20Form%2DChange%28Canadian%20Forces%29
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Formule de retraite - Modifiée (Forces Canadiennes)
1, fiche 8, Français, Formule%20de%20retraite%20%2D%20Modifi%C3%A9e%20%28Forces%20Canadiennes%29
correct, nom féminin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-2049-1. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 8, Français, - Formule%20de%20retraite%20%2D%20Modifi%C3%A9e%20%28Forces%20Canadiennes%29
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2008-06-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Annuities (Insurance)
- Investment
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Death of an RRSP Annuitant
1, fiche 9, Anglais, Death%20of%20an%20RRSP%20Annuitant
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency's information sheet RC4177E. 2, fiche 9, Anglais, - Death%20of%20an%20RRSP%20Annuitant
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
RRSP: registered retirement savings plan. 2, fiche 9, Anglais, - Death%20of%20an%20RRSP%20Annuitant
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Death of an Registered Retirement Savings Plan Annuitant
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Rentes (Assurances)
- Investissements et placements
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Décès du rentier d'un REER
1, fiche 9, Français, D%C3%A9c%C3%A8s%20du%20rentier%20d%27un%20REER
correct, nom masculin, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Feuille de renseignements RC4177F de l'Agence du revenu du Canada. 2, fiche 9, Français, - D%C3%A9c%C3%A8s%20du%20rentier%20d%27un%20REER
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
REER : régime enregistré d'épargne-retraite. 2, fiche 9, Français, - D%C3%A9c%C3%A8s%20du%20rentier%20d%27un%20REER
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Décès du rentier d'un régime enregistré d'épargne-retraite
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Investment
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Death of an RRSP Annuitant
1, fiche 10, Anglais, Death%20of%20an%20RRSP%20Annuitant
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Revenue Agency information sheet RC4177. 1, fiche 10, Anglais, - Death%20of%20an%20RRSP%20Annuitant
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
RRSP: registered retirement savings plan. 1, fiche 10, Anglais, - Death%20of%20an%20RRSP%20Annuitant
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Investissements et placements
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Décès du rentier d'un REER
1, fiche 10, Français, D%C3%A9c%C3%A8s%20du%20rentier%20d%27un%20REER
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Feuille de renseignements RC4177 de l'Agence du revenu du Canada. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9c%C3%A8s%20du%20rentier%20d%27un%20REER
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
REER : régime enregistré d'épargne retraite. 1, fiche 10, Français, - D%C3%A9c%C3%A8s%20du%20rentier%20d%27un%20REER
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2008-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Annuities (Insurance)
- Pensions and Annuities
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- joint annuitant
1, fiche 11, Anglais, joint%20annuitant
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Rentes (Assurances)
- Pensions et rentes
Fiche 11, La vedette principale, Français
- corentier
1, fiche 11, Français, corentier
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Military Administration
- Annuities (Insurance)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- annuitant break 1, fiche 12, Anglais, annuitant%20break
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Administration militaire
- Rentes (Assurances)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- interruption imposée aux rentiers
1, fiche 12, Français, interruption%20impos%C3%A9e%20aux%20rentiers
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- interruption imposée aux pensionnés 2, fiche 12, Français, interruption%20impos%C3%A9e%20aux%20pensionn%C3%A9s
proposition, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-06-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- System Names
- Employment Benefits
- Federal Administration
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Public Service Annuitant System
1, fiche 13, Anglais, Public%20Service%20Annuitant%20System
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Annuitant System 2, fiche 13, Anglais, Annuitant%20System
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Avantages sociaux
- Administration fédérale
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Système des pensionnés de la fonction publique
1, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20des%20pensionn%C3%A9s%20de%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Système «pensionnés» 2, fiche 13, Français, Syst%C3%A8me%20%C2%ABpensionn%C3%A9s%C2%BB
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1995-03-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- lost annuitant 1, fiche 14, Anglais, lost%20annuitant
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In case of lost annuitants, follow procedure in PC 11. 1, fiche 14, Anglais, - lost%20annuitant
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- pensionné sans adresse
1, fiche 14, Français, pensionn%C3%A9%20sans%20adresse
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source : Guide sur l'administration des pensions de retraite. 1, fiche 14, Français, - pensionn%C3%A9%20sans%20adresse
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-06-01
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Annuitant Identification Program 1, fiche 15, Anglais, Annuitant%20Identification%20Program
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source: EIC's Investigation and Control Manual (Unemployment Insurance). 1, fiche 15, Anglais, - Annuitant%20Identification%20Program
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Programme d'identification sur les rentiers 1, fiche 15, Français, Programme%20d%27identification%20sur%20les%20rentiers
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1989-07-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Translation (General)
- Annuities (Insurance)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- successor annuitant
1, fiche 16, Anglais, successor%20annuitant
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Provided the spouse beneficiary has been named the successor annuitant, the spouse beneficiary may continue to receive the scheduled payment under the original contract. 1, fiche 16, Anglais, - successor%20annuitant
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Rentes (Assurances)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- héritier d'une rente
1, fiche 16, Français, h%C3%A9ritier%20d%27une%20rente
correct, proposition, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- héritière d'une rente 1, fiche 16, Français, h%C3%A9riti%C3%A8re%20d%27une%20rente
correct, proposition, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1988-07-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- life annuitant 1, fiche 17, Anglais, life%20annuitant
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- rentier viager
1, fiche 17, Français, rentier%20viager
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- rentière viagère 2, fiche 17, Français, renti%C3%A8re%20viag%C3%A8re
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-04-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Insurance
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- G 25 annuitant change 1, fiche 18, Anglais, G%2025%20annuitant%20change
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Assurances
Fiche 18, La vedette principale, Français
- changement de rentier
1, fiche 18, Français, changement%20de%20rentier
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1987-08-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- contingent annuitant 1, fiche 19, Anglais, contingent%20annuitant
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- rentier subsidiaire
1, fiche 19, Français, rentier%20subsidiaire
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- rentier en sous-ordre 1, fiche 19, Français, rentier%20en%20sous%2Dordre
nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1986-11-01
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Federal Administration
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Annuitant Address/Master Index/SDB Telex/DFT Enrollment Unit 1, fiche 20, Anglais, Annuitant%20Address%2FMaster%20Index%2FSDB%20Telex%2FDFT%20Enrollment%20Unit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration fédérale
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Sous-section - Adresse des pensionnés/Fichier principal/Télex portant sur les PSD/Inscription au virement direct de fonds 1, fiche 20, Français, Sous%2Dsection%20%2D%20Adresse%20des%20pensionn%C3%A9s%2FFichier%20principal%2FT%C3%A9lex%20portant%20sur%20les%20PSD%2FInscription%20au%20virement%20direct%20de%20fonds
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Approvisionnements et Services 1, fiche 20, Français, - Sous%2Dsection%20%2D%20Adresse%20des%20pensionn%C3%A9s%2FFichier%20principal%2FT%C3%A9lex%20portant%20sur%20les%20PSD%2FInscription%20au%20virement%20direct%20de%20fonds
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1985-11-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Public Administration
- Personnel Management
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Annuitant System Input Manual 1, fiche 21, Anglais, Annuitant%20System%20Input%20Manual
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration publique
- Gestion du personnel
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Manuel d'entrée pour le système pensionnés 1, fiche 21, Français, Manuel%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20pensionn%C3%A9s
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Pete McDonald, Dir. des produits et syst. des pensions de retraite 1, fiche 21, Français, - Manuel%20d%27entr%C3%A9e%20pour%20le%20syst%C3%A8me%20pensionn%C3%A9s
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- annuitant issue-change 1, fiche 22, Anglais, annuitant%20issue%2Dchange
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- adjonction d'un rentier - modification 1, fiche 22, Français, adjonction%20d%27un%20rentier%20%2D%20modification
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- modification de l'émission par le rentier 1, fiche 22, Français, modification%20de%20l%27%C3%A9mission%20par%20le%20rentier
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- annuitant add change 1, fiche 23, Anglais, annuitant%20add%20change
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 23, La vedette principale, Français
- modification, addition, rentier 1, fiche 23, Français, modification%2C%20addition%2C%20rentier
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1981-08-05
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Management Control
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- annuitant status report 1, fiche 24, Anglais, annuitant%20status%20report
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
Fiche 24, La vedette principale, Français
- rapport sur la situation du rentier 1, fiche 24, Français, rapport%20sur%20la%20situation%20du%20rentier
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Annuities (Insurance)
- Investment
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sole annuitant 1, fiche 25, Anglais, sole%20annuitant
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Rentes (Assurances)
- Investissements et placements
Fiche 25, La vedette principale, Français
- rentier unique
1, fiche 25, Français, rentier%20unique
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Personnel Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- annuitant status 1, fiche 26, Anglais, annuitant%20status
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
a. - le retraité; annuity - rente annuelle 1, fiche 26, Anglais, - annuitant%20status
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Gestion du personnel
Fiche 26, La vedette principale, Français
- statut du retraité 1, fiche 26, Français, statut%20du%20retrait%C3%A9
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


