TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANOMALY TEMPERATURE [3 fiches]

Fiche 1 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Difference between the temperature at a specific place and the mean value of the temperature averaged over the circle of latitude through the place.

Terme(s)-clé(s)
  • anomaly of temperature

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Différence entre la température en un lieu donné et la valeur moyenne de la température sur le parallèle de ce lieu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Diferencia entre la temperatura en un lugar determinado y el valor medio de la temperatura en la latitud de ese lugar.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Atmospheric Physics
DEF

Departure of the temperature from its normal value.

Terme(s)-clé(s)
  • anomaly of temperature

Français

Domaine(s)
  • Physique de l'atmosphère
DEF

Écart de la température par rapport à sa valeur normale.

CONT

[...] et l'on prévoit ainsi des anomalies de température mensuelle, anomalies qui, par le jeu du vent thermique, créent le mouvement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Física de la atmósfera
DEF

Desviación de la temperatura con respecto a su valor normal.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1986-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

(...) l'évolution subséquente de ces analyses nous permet d'estimer l'évolution prochaine (15 jours) de la situation présente, laquelle apparaît sous forme de prévision d'anomalie de température (fac-similé).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :