TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANSWER [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Semantics
  • Artificial Intelligence
CONT

... it is possible to keep the answer predicates in the same order as in the query, with one-to-one matching of the query predicates and answer predicates.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Sémantique
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Semántica
  • Inteligencia artificial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

The statement of defense deals with the allegations contained in the statement of claim ... admitting or denying them, and, if necessary, stating fresh facts in explanation or avoidance of those alleged by the plaintiff.

Terme(s)-clé(s)
  • defense statement
  • defence statement

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
OBS

défense : Terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A period of time when people can have their questions answered.

Terme(s)-clé(s)
  • question & answer session
  • Q and A session
  • Q & A session

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Le CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada] offre une série de vidéos préenregistrées et de séances de questions et réponses en direct qui sont destinées à aider les membres du milieu de la recherche [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-05-09

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Artificial Intelligence
  • Internet and Telematics

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Intelligence artificielle
  • Internet et télématique
CONT

D. Leclereg a développé (dans son livre Évaluation et connaissance partielle, 1989) une procédure de recueil des réponses accompagnées d'un degré de certitude [...], la qualité de la performance étant désormais appréciée non seulement sur la base de l'exactitude (ou de l'inexactitude) de la réponse mais aussi de la certitude. il est préférable de fournir une certitude élevée pour accompagner une réponse correcte, et une certitude faible pour accompagner une réponse incorrecte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Inteligencia artificial
  • Internet y telemática
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
CONT

AEO [answer engine optimization] is a form of content optimization that takes a more interactive approach than traditional SEO [search engine optimization]. Rather than optimizing just for keywords and perceived search intent, AEO focuses on optimizing content to answer better questions posed by search engine users.

Terme(s)-clé(s)
  • answer engine optimisation

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

[...] l'OMR [optimisation pour les moteurs de recherche] cherche à optimiser votre présence dans les moteurs de réponses afin que votre entreprise puisse être présentée comme la meilleure réponse à une question spécifique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
CONT

The role of an answer engine, defined simply, is to provide nuanced, relevant, cited content that directly answers the user's question.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

Un moteur de réponse, dans le contexte de l'informatique et du traitement du langage naturel, fait référence à un système ou un programme qui est capable de générer des réponses en langage naturel en fonction des questions posées.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2023-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Signals (Military)
  • Special-Language Phraseology
DEF

A proword used to indicate that the stations being called must not reply to a transmission.

OBS

This transmission is terminated with the proword "out."

OBS

do not answer: This designation must be written in capital letters in Canadian Forces documents.

OBS

do not answer: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Terme de procédure employé pour indiquer que les stations appelées ne doivent pas répondre à une transmission.

OBS

Cette transmission se termine par le terme de procédure «terminé».

OBS

ne répondez pas : Cette désignation doit être écrite en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

ne répondez pas : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2023-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
CONT

Answer set programming (ASP) is a form of declarative programming based on the stable model semantics of logic programming. It is used for knowledge representation and reasoning under the answer set semantics.

Français

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
CONT

[La] programmation par ensembles réponses [est une] forme de programmation déclarative adaptée aux problèmes de recherche difficiles [qui] est basée sur la sémantique des modèles stables (ensemble de réponses) de la programmation logique.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
PHR

a reply to a comment, a reply to a post, a reply to a tweet

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
PHR

réponse à un billet, réponse à un commentaire, réponse à un gazouillis, réponse à un message

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
CONT

Si permites responder a los comentarios de las publicaciones de tu página, las respuestas aparecerán debajo de los comentarios.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2020-10-14

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

A response file is [a] file that contains [the] data required to complete installation operations silently.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Un fichier de réponses est un fichier [...] contenant les données nécessaires à la réalisation d'opérations d'installation en mode silencieux.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

Un archivo de respuestas es un archivo de texto sin formato que consta de secciones con entradas de datos.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

Since it is clear that the answers to interrogatories will almost always be prepared by or with the very active assistance of counsel, evasive, unresponsive or ambiguous answers are not to be tolerated.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Puisqu'il est clair que les réponses aux interrogatoires préalables seront presque toujours préparées par l'avocat ou avec son aide très active, les réponses évasives, ambiguës ou sans rapport avec la question ne doivent pas être tolérées.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2017-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-04-21

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Law of Evidence
  • Special-Language Phraseology
CONT

The Quebec Education Program builds on the idea that evaluation should not [be] based on answers learned by heart.

OBS

answer learned by heart: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • answers learned by heart

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Droit de la preuve
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

réponse apprise par cœur : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • réponses apprises par coeur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Derecho probatorio
  • Fraseología de los lenguajes especializados
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Family Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Droit de la famille (common law)
OBS

réponse à la requête en divorce : terme tiré du Mini-lexique de procédure en droit de la famille et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

a form of test in which a question or problem is presented together with a plurality of answers for the testee's choice of the best answer.

OBS

A test that gives more than two suggested answers is often called a multiple-choice test.

OBS

for "option test" : According to a Comprehensive Dictionary of Psychological and Psychoanalytical Terms, the term "option test" is recommended but less common than the other synonyms.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique
DEF

Instrument de mesure contenant des questions accompagnées de plusieurs choix de réponses.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
  • Financial Institutions
DEF

answers: A narrative response to a query or a request for cancellation.

OBS

answer: The plural form of this term (answers) and the definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • answers

Français

Domaine(s)
  • Banque
  • Institutions financières
DEF

réponses : Réponse rédactionnelle à une demande d'information ou à une demande d'annulation.

OBS

réponse : Le terme au pluriel (réponses) et la définition ont été normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Terme(s)-clé(s)
  • réponses

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2015-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
CONT

If a party who is under this (evidential) burden does not introduce sufficient evidence, the judge, on a motion by the opponent, will instruct the jury to find against the party ... In a trial by judge alone, in Canada it is called a motion for a non-suit, and in England it is called a motion of no-case to answer.

Terme(s)-clé(s)
  • motion for non suit

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Examinations and Competitions (Education)
CONT

For each sitting of the written examination, you will be provided with a multiple-choice examination answer sheet.

Français

Domaine(s)
  • Docimologie
CONT

Les marques portées sur la feuille de réponses sont comparées aux réponses correctes enregistrées dans la mémoire.

OBS

Pour répondre à un examen ou à un questionnaire.

OBS

Pluriel : feuilles-réponses.

Terme(s)-clé(s)
  • feuille de réponse
  • feuille-réponse
  • feuilles-réponses

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2015-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
OBS

Divorce proceeding.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

défense de la requête en divorce : terme recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du Programme national de l'administration de la Justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
  • Derecho de familia (common law)
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telephone Metering
  • Telecommunications Transmission
Terme(s)-clé(s)
  • speed of answer

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Téléphonométrie
  • Transmission (Télécommunications)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Telefonometría
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 22

Fiche 23 2014-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military (General)
Universal entry(ies)
DND 1652
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1652: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1652

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Militaire (Généralités)
Entrée(s) universelle(s)
DND 1652
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1652 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1652

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-12-22

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Personnel and Job Evaluation
  • Air Forces
Universal entry(ies)
DND 1887
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1887: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1887
  • Canadian Forces Air Crew Selection Test Answer Sheet-FE

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Évaluation du personnel et des emplois
  • Forces aériennes
Entrée(s) universelle(s)
DND 1887
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1887 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1887

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6535-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6535-1: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6535-1
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6535-1 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5450
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5450 : code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5450
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5450 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 5450
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5450: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 5450
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 5450 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2014-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Psychometry and Psychotechnology
Universal entry(ies)
DND 2598
code de formulaire, voir observation
OBS

CF: Canadian Forces.

OBS

DND 2598: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2598
  • Canadian Forces Trait Self-Descriptive Personality Inventory-Answer Sheet

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Psychométrie et psychotechnique
Entrée(s) universelle(s)
DND 2598
code de formulaire, voir observation
OBS

FC : Forces canadiennes.

OBS

DND 2598 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2598
  • Feuille de réponse - Inventaire de personnalité des traits auto-descriptifs des Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Recruiting of Personnel
  • Naval Forces
Universal entry(ies)
DND 2266
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2266: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2266

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Recrutement du personnel
  • Forces navales
Entrée(s) universelle(s)
DND 2266
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2266 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2266

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6535-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6535-2: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6535-2
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6535-2 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6534
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6534: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6534
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6534 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2014-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Education

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie
OBS

enseignement programmé.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2014-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
  • Recruiting of Personnel
Universal entry(ies)
DND 2148
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2148: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2148

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Administration militaire
  • Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s)
DND 2148
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2148 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2148

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Training of Personnel
Universal entry(ies)
DND 329
code de formulaire, voir observation
OBS

CFMSP: Canadian Forces Military Studies Program.

OBS

ODP2: officer - developmental period 2.

OBS

DND 329: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • CFMSP Answer Sheet
  • Canadian Forces Military Studies Program(ODP2) Answer Sheet
  • Canadian Forces Military Studies Program Answer Sheet
  • Canadian Forces Military Studies Program(O-DP2) Answer Sheet
  • CFMSP(O-DP2) Answer Sheet
  • Canadian Forces Military Studies Programme Answer Sheet
  • DND329

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Perfectionnement et formation du personnel
Entrée(s) universelle(s)
DND 329
code de formulaire, voir observation
OBS

PEMFC : Programme d'études militaires des Forces canadiennes.

OBS

OEP2 : officier - étape de perfectionnement 2.

OBS

DND 329 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • PEMFC Feuille de réponses
  • PEMFC (O-EP2) Feuille de réponses
  • Programme d'études militaires des Forces canadiennes Feuille de réponses
  • Programme d'études militaires des Forces canadiennes (OEP2) Feuille de réponses
  • Programme d'études militaires des Forces canadiennes (O-EP2) Feuille de réponses
  • DND329

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Air Forces
  • Recruiting of Personnel
Universal entry(ies)
CF 200
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 200: form code used by the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • Canadian Forces Air Crew Selection Test Answer Sheet
  • CF200

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Forces aériennes
  • Recrutement du personnel
Entrée(s) universelle(s)
CF 200
code de formulaire, voir observation
OBS

CF 200 : code de formulaire utilisé par les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • CF200

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2013-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

Generally the defendant's opposing or denying the truth of the prosecutor's or plaintiff's case.

OBS

defence: Expression and observation reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Acto por el que el demandado, dentro del plazo establecido, contesta aceptando o rechazando los alegatos de hecho y de derecho contenidos en la demanda, proponiendo las excepciones que no hubiere interpuesto con anterioridad y planteando en su caso la reconvención.

OBS

contestación a la demanda: Expresión y definición reproducidas del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Rights and Freedoms
  • Constitutional Law

Français

Domaine(s)
  • Droits et libertés
  • Droit constitutionnel

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2013-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
PSC 1953
code de formulaire
OBS

Form (number PSC 1953) sponsored by the Public Service Commission.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
PSC 1953
code de formulaire
OBS

Formule (numéro PSC 1953) émise sous la responsabilité de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
DEF

A feature allowing incoming calls to the listed number to be answered when the attendant position is unattended from any station by dialling two or more digits.

OBS

The calls may then be transferred to any other station on the system when necessary.

OBS

trunk answer from any station; TAFAS: term and abbreviation officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

service tous postes; STP; terme et abréviation uniformisés par Bell Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios telefónicos
DEF

Facilidad que permite a las llamadas entrantes del número inscrito ser respondidas desde cualquier estación marcando dos o más dígitos cuando el cuadro de operadora no está atendido.

OBS

Las llamadas se podrán transferir cuando sea necesario a cualquier otra estación del sistema.

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2013-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services
OBS

trunk answer from any station night service; TAFAS night service: terms officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

service de nuit tous postes : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
DEF

A feature that forwards all calls arriving at your telephone to another designatedtelephone ... after a specific number of rings.

CONT

Call forward no answer forwards all incoming calls to another number if the calls are not answered.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
DEF

Fonction permettant, après un nombre déterminé de coups de sonnerie, d'acheminer tous les appels destinés à un poste vers un poste désigné [...]

OBS

renvoi automatique sur non-réponse; renvoi des appels sans réponse : termes publiés au Journal officiel de la République française le 2 mars 2002.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

answer agent key: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

touche réponse position : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC-5450
code de formulaire
OBS

Form number: PWGSC-TPSGC-5450. Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC-5450
code de formulaire
OBS

Formulaire numéro : PWGSC-TPSGC-5450. Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
CONT

The real challenge of the game is to guess the distribution of this gradient of deductive powers among the audience and weight one's answer accordingly.

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
OBS

answer emergency key: term officially approved by Bell Canada.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
OBS

Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé.

OBS

touche réponse urgence : terme uniformisé par Bell Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
CONT

Witnesses have to testify, or tell the court what they know, by answering questions from either side or the judge. If a witness refuses to answer a question, the judge can find them in contempt of court and jail them. But there are limits on how their information, called evidence, can be used.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
CONT

The driven volley with under-spin will see the ball bounce lower, offering less chance of an attacking reply, but the margin for error - with no top spin to bring the ball down - is small indeed.

CONT

If you yourself are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally.

CONT

[The lob] is going to be used more often in doubles than singles matches, usually as a defensive ploy, and is often the best answer to aggressive net play from the opposition.

PHR

Casual, sloppy, solid, tactical reply. Level of reply.

PHR

To execute, pick off a reply. To induce/put away a weak reply. To have no reply.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

recevoir la réplique = to face (un adversaire).

CONT

Ivanisevic, servant alors un peu moins bien, a été une proie facile pour Sampras. Les répliques de l'Américain ont été trop brillantes pour le Croate qui n'a pas été en mesure de gagner un seul jeu dans le troisième set face à un joueur de grande classe, qui l'a crucifié pour conclure victorieusement en moins de deux heures.

CONT

[Si vous êtes] trop près du filet, [vous pourrez avoir comme conséquence] , moins de temps pour réagir, risque de toucher le filet, [et vous facilitez] la riposte de votre [adversaire].

CONT

Le smash est la réplique au [...] lob.

PHR

Réplique infaillible.

PHR

Riposte à un lob.

PHR

Faire la réplique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

El jugador inferior ha restado en paralelo y un poco corto, quedando a merced de una respuesta cruzada y angulada.

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Racquet Sports
PHR

To reply to a shot.

Français

Domaine(s)
  • Sports de raquette
CONT

Après la frappe, ne restez pas planté [...] à admirer la superbe volée que vous venez d'expédier à votre [adversaire]. Celui-ci pourrait la contrer par un retour tout aussi éblouissant.

CONT

[...] soyez capable de riposter par un revers court.

CONT

[...] visez profondément mais de plus en plus à gauche de votre [adversaire], obligeant celui-ci à répliquer par un revers.

PHR

Riposter à un smash, sur un retour du service.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de raqueta
CONT

[...] debemos intentar contestar una bola muy potente con un «resto» controlado; no multiplicar la velocidad de la pelota y tener control sobre la misma.

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

However, on many points, the complainant gave contradictory answers, much as she had done during the course of her voir dire testimony.

OBS

contradictory answer: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • contradictory answers

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
CONT

Toutefois, sur de nombreux points, la plaignante a donné des réponses contradictoires, tout comme durant le voir‑dire.

OBS

réponse contradictoire : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • réponses contradictoires

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Phraseology
OBS

answer an allegation: taken from the Public Servants Disclosure Protection Act.

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Phraséologie
OBS

répondre aux allégations : extrait de la Loi sur la protection des fonctionnaires divulgateurs d'actes répréhensibles.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration fédérale

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by the Calgary Society of Independent Filmmakers. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par la Calgary Society of Independent Filmmakers.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

This court has reviewed the documents excluded by the district court and cannot find any significant evidence that would be probative of [the officer's] truthfulness or untruthfulness. The only item that comes close to being probative is the officer's questionable answers on a claim form for unemployment payments.

OBS

questionable answer: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • questionable answers

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

réponse équivoque : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • réponses équivoques

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
CONT

For the difficult problem of publishing a tribunal report which asked awkward questions and gave some awkward answers, there was adequate precedent in the annals ...

OBS

awkward answer: term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • awkward answers

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
OBS

réponse gauche : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • réponses gauches

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Legal System
CONT

The immediate difficulty one faces in any discussion of mistake of law is ... when we ask what is the distinction between “law” and “fact” no exact answer is discoverable in the law reports.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Théorie du droit
CONT

La première difficulté qu’on rencontre en examinant l’erreur de droit est [...] qu’on ne trouve dans les recueils de jurisprudence aucune réponse exacte à la question de savoir quelle est la différence entre «droit» et «fait».

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Statistical Surveys

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Sondages et enquêtes (Statistique)

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Information Processing (Informatics)
  • Operating Systems (Software)
DEF

A synthesized speech signal sent in reply to a user query. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
DEF

Signal de parole synthétique émis en réponse à la requête d'un utilisateur. (ISO/CEI, 2382-29, 1996).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inteligencia artificial
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2011-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Telecommunications Transmission
DEF

A signal transmitted in a backward direction when the called party answers the call.

Terme(s)-clé(s)
  • answerback signal
  • answer-back signal
  • answer back signal

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Signal transmis vers le central demandeur à la réponse du demandé pour faire fonctionner la supervision ou provoquer le début de la taxation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Teleprinters and Telex Networks
  • Telegraph Equipment
Terme(s)-clé(s)
  • answer back code
  • automatic answer-back code

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Téléimprimeurs et réseau télex
  • Appareils de télégraphie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
  • Teleimpresoras y red télex
  • Equipo de telegrafía
Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
PSC 1691
code de formulaire, voir observation
OBS

PSC 1691: Code of a form used by the Public Service Commission.

Terme(s)-clé(s)
  • Examination Answer Sheet

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
PSC 1691
code de formulaire, voir observation
OBS

PSC 1691 : Code d’un formulaire employé par la Commission de la fonction publique.

Terme(s)-clé(s)
  • Feuille de réponses pour examen

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
OBS

According to the context.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
OBS

Selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2009-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
  • Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
  • Documents juridiques
OBS

réponse reconventionnelle de divorce : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2008-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

L'Association médicale canadienne.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2008-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • IT Security
CONT

You must select a security question and provide an answer for it in the security answer field. It is required as a security measure so that you may retrieve your password using the On-line Password Reset page in the event that you forget it.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
CONT

Vous devez sélectionner une question de sécurité et fournir une réponse à cette question dans le champ réponse de sécurité. Il s'agit d'une mesure de sécurité qui vous permet de récupérer votre mot de passe à l'aide de la page Réinitialisation du mot de passe en ligne si jamais vous oubliez votre mot de passe.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

Ottawa: Immigration and Refugee Board (IRB), 1998. A database which contains the research papers in the Question and Answer Series published by the Research Directorate. The papers provide concise and current information on specific issues of interest to the IRB in countries of origin of refugee claimants. The Question and Answer Series includes Chronologies and Human Rights Briefs.

OBS

2006: "RefQuest content is hosted in Folio Views. The IRB of Canada is currently in the final stages of upgrading its Folio based information holdings to make them Common Look and Feel (CLF) compliant".

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). «Base de données contenant des documents de la série «Questions et réponses» publiée par la Direction des recherches. Les documents fournissent des renseignements précis et à jour sur des questions relatives au pays d'origine qui intéressent la CISR. La série «Questions et Réponses» comprend des exposés chronologiques et des dossiers sur les droits de la personne.»

OBS

2006 : Les documents Refquest sont présentement publiés dans Folio Views. La Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada s'applique présentement à mettre à niveau toutes ses publications sur l'Internet afin de rencontrer les normes d'accessibilité des lignes directrices de Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2007-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Public Administration (General)
  • Communication (Public Relations)

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Administration publique (Généralités)
  • Communications (Relations publiques)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2007-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Travail et emploi

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

The first composite print from picture and sound-release negatives.

OBS

It is used for checking picture and sound quality and, generally, the assembly of the picture in terms of optical continuity and scene-to-scene color balance. This composite print is in projection synchronism.

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Première copie tirée d'un négatif, qui servira à examiner les qualités sonores et photographiques d'une production cinématographique.

OBS

Cette première copie d'un film est réservée aux producteurs.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Constitutional Law
  • Special-Language Phraseology
CONT

This Court described the rapport between s. 8 and principles of fundamental justice in R. v. Mills, [1999] 3 S.C.R. 668, where the interests at play were the right to make full answer and defence and the complainant's privacy right.

Français

Domaine(s)
  • Droit constitutionnel
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Dans l'arrêt R. c. Mills, [1999] 3 R.C.S. 668, portant sur le droit à une défense pleine et entière et le droit à la vie privée de la plaignante, notre Cour a précisé le lien entre l'art. 8 et les principes de justice fondamentale (par. 88) [...]

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2006-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • Customs and Excise
CONT

If a report is made in respect of currency or monetary instruments, the person arriving in or departing from Canada with the currency or monetary instruments shall (a) answer truthfully any questions that the officer asks with respect to the information required to be contained in request of an officer the report ...

OBS

answer truthfully: term found in the Immigration and Refugee Protection Act of 2001.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Douanes et accise
CONT

Une fois la déclaration faite, la personne qui entre au Canada ou quitte le pays avec les espèces ou effets doit : a) répondre véridiquement aux questions que lui pose l'agent à l'égard des renseignements à déclarer en application du paragraphe (1) [...]

OBS

répondre véridiquement : terme tiré de la Loi sur l'immigration et la protection des réfugiés de 2001.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Education Theory and Methods
DEF

Answer combining numbers and a string (single or multiple) of alphabetical characters.

OBS

alphanumeric. Describes the combined set of all letters in the alphabet and the numbers 0 through 9.

OBS

single string answer: one word.

OBS

numeric-plus-string answer: Science problems typically require responses like "25 meters," which combine the numeric answer with a single-string answer. ... If combined units are necessary, such as in "25 feet/second," a numeric answer is now combined with a multiple-string answer.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Théories et méthodes pédagogiques
DEF

Réponse combinant des caractères numériques et une chaîne (simple ou multiple) de caractères alphabétiques, que l'apprenant utilise par exemple dans les problèmes de physique (exemple : 25 mètres, 35 kilomètres/heure).

OBS

chaîne simple : un seul mot.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2005-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Education (General)
CONT

Early [computer education] programs were electronic "page-turners" that printed prepared text and simple, rote drills; and practice monitors, which printed problems and responded to the student's solutions using pre-stored answers and remedial comments.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Pédagogie (Généralités)
DEF

Rétroaction stéréotypée que l'ordinateur a archivée au préalable dans sa mémoire et qu'il donne à l'apprenant suite à une réponse prévue (parmi plusieurs possibilités) à un problème ou à une question.

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2005-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
  • Training of Personnel
  • Examinations and Competitions (Education)
  • Military Training
DEF

A device on which are recorded the right (or wrong) responses for a given test.

CONT

The scoring key is given for you to score and interpret your result.

OBS

answer key: Term used in the context of military training.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Docimologie
  • Instruction du personnel militaire
CONT

La clé de correction est un document à l'usage des correcteurs et des apprenants et qui contient les indicateurs ayant servi à la correction.

CONT

Établir un barème de correction, ce qui permet de calculer la note totale en fonction de la pondération, initialement fixée, accordée à chaque question.

CONT

L'ordinateur peut être employé pour l'entraînement à la résolution de problèmes [...] dont le corrigé est ou non fourni à l'étudiant.

OBS

clé de correction; corrigé : Termes utilisés dans le contexte de l'instruction militaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teorías y métodos pedagógicos
  • Capacitación del personal
  • Exámenes y oposiciones (Educación)
  • Instrucción del personal militar
DEF

Conjunto de respuestas correctas a los elementos de un test o prueba y que configuran su plantilla de corrección y permiten al examinador calificar los resultados obtenidos por un individuo en dicho test o prueba.

Conserver la fiche 79

Fiche 80 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Evidence
  • Citizenship and Immigration
  • Special-Language Phraseology
OBS

Terminology used by Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Droit de la preuve
  • Citoyenneté et immigration
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Terminologie employée par la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Special-Language Phraseology
  • Rules of Court
CONT

Appear to answer to a charge.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie des langues de spécialité
  • Règles de procédure
CONT

Comparaître pour répondre à une accusation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fraseología de los lenguajes especializados
  • Reglamento procesal
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2002-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Family Law (common law)
CONT

The petitioner and any other respondent to a counterpetition who is already a party to the main action shall deliver an answer to counterpetition (Form 69H) within twenty days after service of the counterpetition.

Terme(s)-clé(s)
  • answer to counter-petition

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la famille (common law)
OBS

défense à la requête reconventionnelle en divorce : Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

Terme(s)-clé(s)
  • réponse reconventionnelle

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2001-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
  • Computer Programs and Programming
DEF

A system in which a computer gives responses to a user's commands, in the form of prerecorded voice messages.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Réponse vocale provenant de l'ordinateur.

OBS

Unité de réponse vocale : Appareil de sortie des informations, qui communique par haut-parleur ou microphone des données, par sélection d'enregistrements sonores sur un support magnétique ou reconstitution harmonique de la voix.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sistemas operativos (Soporte lógico)
  • Programas y programación (Informática)
DEF

Unidad de respuesta de audio, que puede conectar a un sistema de computadora (ordenador) con una red telefónica, para proveer respuestas vocales a las consultas hechas desde terminales de tipo teléfono.

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Bankruptcy
  • Rules of Court
  • Translation (General)
CONT

A person being examined pursuant to this section is bound to answer all questions relating to the conduct, dealings and transactions of the bankrupt, the causes of his bankruptcy and the disposition of his property.

Français

Domaine(s)
  • Faillites
  • Règles de procédure
  • Traduction (Généralités)
CONT

Une personne interrogée en conformité avec le présent article est tenue de répondre à toutes les questions sur la conduite, les négociations ou les transactions du failli, les causes de sa faillite et l'emploi de ses biens.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2001-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2001-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law
OBS

Witness.

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2001-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
  • Radiotelephony
  • Telephones

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2001-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Radiotelephony
  • Telephones
  • Telephone Services
OBS

Routes your incoming calls to a receiving pre-selected phone number when your wireless phone is turned off or goes unanswered after 5 rings.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Radiotéléphonie
  • Téléphones
  • Services téléphoniques
OBS

Cette fonction réachemine vos appels à un numéro prédéterminé lorsque votre appareil est hors circuit, ou s'il n'y a pas de réponse après 5 sonneries.

OBS

Service offert par Cantel AT&T.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2001-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
OBS

by plaintiff.

OBS

reply: Term reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamento procesal
DEF

Escrito de la parte actora [...] por el que responde a la contestación de la demanda hecha por el demandado.

OBS

réplica: Término y definición reproducidos del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Document de la DGDIR à la CISR

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Terme(s)-clé(s)
  • Questions et réponses

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 2000-10-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private Law

Français

Domaine(s)
  • Droit privé

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho privado
DEF

Trámite del proceso civil por el que el demandado responde aceptando o rechazando las alegaciones de hecho y de derecho contenidas en la demanda.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2000-09-18

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada.

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 2000-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Services

Français

Domaine(s)
  • Services téléphoniques
DEF

Permet à un usager A appelant un usager B qui ne répond pas, d'être notifié lorsque cet usager devient libre. Le réseau réinitialise automatiquement l'appel, si l'usager le désire.

Terme(s)-clé(s)
  • rappel automatique sur non réponse

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2000-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Telephone Switching
Terme(s)-clé(s)
  • answer-back tone

Français

Domaine(s)
  • Commutation téléphonique
DEF

Tonalité émise par l'extrémité appelée.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2000-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Employment Benefits
OBS

ISP: Income Security Programs.

Terme(s)-clé(s)
  • Income Security Programs Answer Centre
  • ISP Answer Center
  • Income Security Programs Answer Center

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Avantages sociaux
OBS

Site où l'on donne des conseils aux agents sur les réponses à donner aux clients (sous forme de questions-réponses).

OBS

PSR : Programmes de la sécurité du revenu.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de réponse des Programmes de la sécurité du revenu

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2000-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Telephony and Microwave Technology
CONT

The ABR is the ratio of successful calls to total originating international calls. The ratio is the measure of effective international calls, reflects the performance of the total international network between the calling and called country and hence is the CCR for the entire international network or the probability of a call being successful.

CONT

Part of the improved performance of automatic controls can be derived from the ability to distinguish between destinations that are easy-to-reach (ETR) and destinations that are hard-to-reach (HTR), i.e., destinations with a low answer bid ratio, and applying heavier controls to HTR destinations.

Français

Domaine(s)
  • Téléphonie et techniques hyperfréquences

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2000-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2000-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Rules of Court

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Règles de procédure

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :