TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANSWER QUESTION [15 fiches]

Fiche 1 2024-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Leadership Techniques (Meetings)
  • Conferences and Colloquia: Organization
DEF

A period of time when people can have their questions answered.

Terme(s)-clé(s)
  • question & answer session
  • Q and A session
  • Q & A session

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'animation des réunions
  • Organisation de congrès et de conférences
CONT

Le CRSNG [Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada] offre une série de vidéos préenregistrées et de séances de questions et réponses en direct qui sont destinées à aider les membres du milieu de la recherche [...]

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Administration (Indigenous Peoples)

Français

Domaine(s)
  • Administration (Peuples Autochtones)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 6534
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6534: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 6534
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 6534 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Rules of Court
  • Law of Evidence
CONT

Witnesses have to testify, or tell the court what they know, by answering questions from either side or the judge. If a witness refuses to answer a question, the judge can find them in contempt of court and jail them. But there are limits on how their information, called evidence, can be used.

Français

Domaine(s)
  • Règles de procédure
  • Droit de la preuve

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2008-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Citizenship and Immigration
OBS

Ottawa: Immigration and Refugee Board (IRB), 1998. A database which contains the research papers in the Question and Answer Series published by the Research Directorate. The papers provide concise and current information on specific issues of interest to the IRB in countries of origin of refugee claimants. The Question and Answer Series includes Chronologies and Human Rights Briefs.

OBS

2006: "RefQuest content is hosted in Folio Views. The IRB of Canada is currently in the final stages of upgrading its Folio based information holdings to make them Common Look and Feel (CLF) compliant".

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada (CISR). «Base de données contenant des documents de la série «Questions et réponses» publiée par la Direction des recherches. Les documents fournissent des renseignements précis et à jour sur des questions relatives au pays d'origine qui intéressent la CISR. La série «Questions et Réponses» comprend des exposés chronologiques et des dossiers sur les droits de la personne.»

OBS

2006 : Les documents Refquest sont présentement publiés dans Folio Views. La Commission de l'immigration et du statut de réfugié du Canada s'applique présentement à mettre à niveau toutes ses publications sur l'Internet afin de rencontrer les normes d'accessibilité des lignes directrices de Normalisation des sites Internet.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2004-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
OBS

Terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB).

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Document de la DGDIR à la CISR

OBS

Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR).

Terme(s)-clé(s)
  • Questions et réponses

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Management Control

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Contrôle de gestion
OBS

Source : Manuel de la correspondance, RNCan [Ressources naturelles du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Federalism

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Fédéralisme
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1997-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Constitutional Law)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Pouvoir législatif (Droit constitutionnel)
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
Terme(s)-clé(s)
  • open question and answer
  • open questions-and-answers

Français

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1988-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Pollutants
OBS

Environment Canada, 1986. Information found in ELIAS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agents de pollution
OBS

Renseignement retrouvé dans UTLAS.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1985-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Personnel Management (General)

Français

Domaine(s)
  • Gestion du personnel (Généralités)
OBS

Lexique de la Commission de la Fonction publique.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

Ionesco Interview à L'Expresse no 1166)

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Communication and Information Management
OBS

answers to common questions asked on the Hot Line by other district offices

Français

Domaine(s)
  • Gestion des communications et de l'information

Espagnol

Conserver la fiche 15

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :