TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANSWERING [74 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Information Processing (Informatics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- question-answering system
1, fiche 1, Anglais, question%2Danswering%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A question-answering system is a form of natural language processing (NLP) solution designed to respond to user queries phrased in natural language. These systems accept a user's question and return a pertinent, informative response. 3, fiche 1, Anglais, - question%2Danswering%20system
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- question answering system
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système de questions-réponses
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20de%20questions%2Dr%C3%A9ponses
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- SQR 2, fiche 1, Français, SQR
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un système de questions-réponses est un outil qui utilise des techniques d'intelligence artificielle pour comprendre et interpréter les questions posées par les utilisateurs en langage naturel et y apporter des réponses pertinentes et automatisées. 2, fiche 1, Français, - syst%C3%A8me%20de%20questions%2Dr%C3%A9ponses
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weapon Systems
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- answering fire
1, fiche 2, Anglais, answering%20fire
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tir de riposte
1, fiche 2, Français, tir%20de%20riposte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Information Processing (Informatics)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- question-answering model
1, fiche 3, Anglais, question%2Danswering%20model
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- QA model 2, fiche 3, Anglais, QA%20model
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Question-answering models are machine or deep learning models that can answer questions [when] given some context, and sometimes without any context ... They can extract answer phrases from paragraphs, paraphrase the answer generatively, or choose one option out of a list of given options, and so on. 2, fiche 3, Anglais, - question%2Danswering%20model
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- question answering model
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- modèle de questions-réponses
1, fiche 3, Français, mod%C3%A8le%20de%20questions%2Dr%C3%A9ponses
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-03-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
- Information Processing (Informatics)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- question answering
1, fiche 4, Anglais, question%20answering
correct, nom, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The task of determining the most appropriate answer to a question provided in natural language. 2, fiche 4, Anglais, - question%20answering
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A question can be open-ended or be intended to have a specific answer. 2, fiche 4, Anglais, - question%20answering
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
question answering: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 3, fiche 4, Anglais, - question%20answering
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- génération de réponses aux questions
1, fiche 4, Français, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Tâche consistant à déterminer la réponse la plus appropriée à une question formulée en langage naturel. 2, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Une question peut être ouverte ou être destinée à avoir une réponse spécifique. 2, fiche 4, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9ponses%20aux%20questions
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
- Emergency Management
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- secondary public safety answering point
1, fiche 5, Anglais, secondary%20public%20safety%20answering%20point
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- S-PSAP 2, fiche 5, Anglais, S%2DPSAP
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- secondary PSAP 3, fiche 5, Anglais, secondary%20PSAP
correct
- secondary public service answering point 4, fiche 5, Anglais, secondary%20public%20service%20answering%20point
correct, moins fréquent
- secondary public safety access point 5, fiche 5, Anglais, secondary%20public%20safety%20access%20point
correct, moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[A public safety answering point] to which 9-1-1 emergency requests and associated data are transferred from a primary PSAP. 6, fiche 5, Anglais, - secondary%20public%20safety%20answering%20point
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
- Gestion des urgences
Fiche 5, La vedette principale, Français
- centre d'appel de la sécurité publique secondaire
1, fiche 5, Français, centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- CASP-S 2, fiche 5, Français, CASP%2DS
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- CASP secondaire 1, fiche 5, Français, CASP%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Centre d'appel de la sécurité publique] vers lequel les demandes des services d'urgence 9-1-1 et les données associées sont transférées depuis un CASP primaire. 3, fiche 5, Français, - centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20secondaire
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
- Emergency Management
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- primary public safety answering point
1, fiche 6, Anglais, primary%20public%20safety%20answering%20point
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- P-PSAP 2, fiche 6, Anglais, P%2DPSAP
correct
- PPSAP 3, fiche 6, Anglais, PPSAP
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- primary PSAP 4, fiche 6, Anglais, primary%20PSAP
correct
- primary public service answering point 5, fiche 6, Anglais, primary%20public%20service%20answering%20point
correct, moins fréquent
- PPSAP 5, fiche 6, Anglais, PPSAP
correct
- PPSAP 5, fiche 6, Anglais, PPSAP
- primary public safety access point 6, fiche 6, Anglais, primary%20public%20safety%20access%20point
correct, moins fréquent
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[A public safety answering point] to which 9-1-1 emergency requests and associated data are routed as the first point of contact with a 9-1-1 telecommunicator. 7, fiche 6, Anglais, - primary%20public%20safety%20answering%20point
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
- Gestion des urgences
Fiche 6, La vedette principale, Français
- centre d'appel de la sécurité publique primaire
1, fiche 6, Français, centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CASP-P 2, fiche 6, Français, CASP%2DP
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
- CASP primaire 1, fiche 6, Français, CASP%20primaire
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Centre d'appel de la sécurité publique] auquel les appels 9-1-1 et les données associées sont acheminés directement comme premier point de contact avec un téléphoniste 9-1-1. 3, fiche 6, Français, - centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique%20primaire
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
- Emergency Management
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- public safety answering point
1, fiche 7, Anglais, public%20safety%20answering%20point
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- PSAP 2, fiche 7, Anglais, PSAP
correct, normalisé
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- public service access point 3, fiche 7, Anglais, public%20service%20access%20point
correct
- PSAP 3, fiche 7, Anglais, PSAP
correct
- PSAP 3, fiche 7, Anglais, PSAP
- public service answering point 4, fiche 7, Anglais, public%20service%20answering%20point
correct
- PSAP 4, fiche 7, Anglais, PSAP
correct
- PSAP 4, fiche 7, Anglais, PSAP
- public safety access point 5, fiche 7, Anglais, public%20safety%20access%20point
correct
- PSAP 5, fiche 7, Anglais, PSAP
correct
- PSAP 5, fiche 7, Anglais, PSAP
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A location or a facility at which 911 calls are answered either by direct calling, rerouting or diversion. 6, fiche 7, Anglais, - public%20safety%20answering%20point
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
public safety answering point; PSAP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 7, Anglais, - public%20safety%20answering%20point
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
- Gestion des urgences
Fiche 7, La vedette principale, Français
- centre d'appel de la sécurité publique
1, fiche 7, Français, centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CASP 1, fiche 7, Français, CASP
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
- centre téléphonique de sécurité publique 2, fiche 7, Français, centre%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
- CTSP 3, fiche 7, Français, CTSP
correct, nom masculin
- CTSP 3, fiche 7, Français, CTSP
- centre de prise d'appels pour la sécurité du public 4, fiche 7, Français, centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- CPASP 5, fiche 7, Français, CPASP
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- CPASP 5, fiche 7, Français, CPASP
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Emplacement ou installation où l'on répond aux appels 911 soit par appel direct, par réacheminement ou par déroutement. 5, fiche 7, Français, - centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
centre de prise d'appels pour la sécurité du public; CPASP : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 7, Français, - centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- query answering
1, fiche 8, Anglais, query%20answering
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- réponse aux interrogations
1, fiche 8, Français, r%C3%A9ponse%20aux%20interrogations
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- réponse aux requêtes 2, fiche 8, Français, r%C3%A9ponse%20aux%20requ%C3%AAtes
correct, nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2022-08-05
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- answering service operator
1, fiche 9, Anglais, answering%20service%20operator
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- telephone answering service operator 1, fiche 9, Anglais, telephone%20answering%20service%20operator
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- téléphoniste au service des abonnés absents
1, fiche 9, Français, t%C3%A9l%C3%A9phoniste%20au%20service%20des%20abonn%C3%A9s%20absents
correct, nom masculin et féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2021-03-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- answering machine
1, fiche 10, Anglais, answering%20machine
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
answering machine: an item in the "Telecommunication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 10, Anglais, - answering%20machine
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- répondeur
1, fiche 10, Français, r%C3%A9pondeur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
répondeur : objet de la classe «Outils et équipement de télécommunication» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 10, Français, - r%C3%A9pondeur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Telecommunications
- Internet and Telematics
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- manual answering
1, fiche 11, Anglais, manual%20answering
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Answering in which the called user must signal a readiness to receive the call by means of a manual operation. 2, fiche 11, Anglais, - manual%20answering
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
manual answering: term standardized by ISO. 3, fiche 11, Anglais, - manual%20answering
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
manual answering: term and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA. 3, fiche 11, Anglais, - manual%20answering
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Télécommunications
- Internet et télématique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- réponse manuelle
1, fiche 11, Français, r%C3%A9ponse%20manuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Réponse exigeant que l'utilisateur appelé indique, par une manœuvre appropriée, qu'il est prêt à recevoir l'appel. 2, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20manuelle
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
réponse manuelle : terme normalisé par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20manuelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
réponse manuelle : terme et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA. 3, fiche 11, Français, - r%C3%A9ponse%20manuelle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-07-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Law of Evidence
- Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- excuse from answering
1, fiche 12, Anglais, excuse%20from%20answering
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
excuse someone from answering 1, fiche 12, Anglais, - excuse%20from%20answering
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Droit de la preuve
- Phraséologie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dispenser de répondre
1, fiche 12, Français, dispenser%20de%20r%C3%A9pondre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
dispenser quelqu'un de répondre 1, fiche 12, Français, - dispenser%20de%20r%C3%A9pondre
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Telephones
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- answering machine
1, fiche 13, Anglais, answering%20machine
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- telephone answerer 2, fiche 13, Anglais, telephone%20answerer
correct
- answerer 2, fiche 13, Anglais, answerer
correct
- telephone answering machine 3, fiche 13, Anglais, telephone%20answering%20machine
correct
- telephone answering device 4, fiche 13, Anglais, telephone%20answering%20device
correct
- telephone answering set 5, fiche 13, Anglais, telephone%20answering%20set
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A machine that answers the telephone when one is out, and takes a message. 6, fiche 13, Anglais, - answering%20machine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Téléphones
Fiche 13, La vedette principale, Français
- répondeur
1, fiche 13, Français, r%C3%A9pondeur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- répondeur téléphonique 2, fiche 13, Français, r%C3%A9pondeur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
- dispositif de réponse automatique 2, fiche 13, Français, dispositif%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique
nom masculin
- appareil de réponse automatique 2, fiche 13, Français, appareil%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique
nom masculin
- appareil de réponse téléphonique 3, fiche 13, Français, appareil%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
- répondeur-enregistreur téléphonique 4, fiche 13, Français, r%C3%A9pondeur%2Denregistreur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Appareil téléphonique muni d'un disque ou d'une bande magnétique qui, à chaque appel, donne une réponse enregistrée d'avance, et qui peut éventuellement enregistrer à son tour un message de l'appelant. 5, fiche 13, Français, - r%C3%A9pondeur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- answering time
1, fiche 14, Anglais, answering%20time
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- answering interval 2, fiche 14, Anglais, answering%20interval
correct
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- speed of answer
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 14, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- délai de réponse 2, fiche 14, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telefonometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 14, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telephone Facilities
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- call answering board 1, fiche 15, Anglais, call%20answering%20board
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- answering board 2, fiche 15, Anglais, answering%20board
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Installations (Téléphonie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- tableau de réponse
1, fiche 15, Français, tableau%20de%20r%C3%A9ponse
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- tableau de réception d'appels 2, fiche 15, Français, tableau%20de%20r%C3%A9ception%20d%27appels
nom masculin
- tableau commutateur pour réception d'appels 3, fiche 15, Français, tableau%20commutateur%20pour%20r%C3%A9ception%20d%27appels
nom masculin
- tableau pour réception d'appels 4, fiche 15, Français, tableau%20pour%20r%C3%A9ception%20d%27appels
nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2013-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- universal night service
1, fiche 16, Anglais, universal%20night%20service
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- universal night answering 2, fiche 16, Anglais, universal%20night%20answering
correct, uniformisé
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
universal night service; universal night answering: terms officially approved by Bell Canada. 3, fiche 16, Anglais, - universal%20night%20service
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- service de nuit tous postes
1, fiche 16, Français, service%20de%20nuit%20tous%20postes
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
fonction d'un autocommutateur privé. 1, fiche 16, Français, - service%20de%20nuit%20tous%20postes
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
service de nuit tous postes : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 16, Français, - service%20de%20nuit%20tous%20postes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2012-09-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- manual answering
1, fiche 17, Anglais, manual%20answering
correct, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
answering in which a call is established only if the called user indicates a readiness to receive the call by means of a manual operation 1, fiche 17, Anglais, - manual%20answering
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
manual answering: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 17, Anglais, - manual%20answering
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- réponse manuelle
1, fiche 17, Français, r%C3%A9ponse%20manuelle
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
réponse pour laquelle une communication est établie seulement lorsque l'usager indique, par une manœuvre appropriée, qu'il est prêt à la recevoir 1, fiche 17, Français, - r%C3%A9ponse%20manuelle
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
réponse manuelle : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 17, Français, - r%C3%A9ponse%20manuelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-08-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- answering agent position
1, fiche 18, Anglais, answering%20agent%20position
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
answering agent position: term officially approved by Bell Canada. 2, fiche 18, Anglais, - answering%20agent%20position
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 18, La vedette principale, Français
- position de réponse
1, fiche 18, Français, position%20de%20r%C3%A9ponse
uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 2, fiche 18, Français, - position%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
position de réponse : terme uniformisé par Bell Canada. 2, fiche 18, Français, - position%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-08-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Air Transport Personnel and Services
- Meteorology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- pilots’ automatic telephone weather answering system
1, fiche 19, Anglais, pilots%26rsquo%3B%20automatic%20telephone%20weather%20answering%20system
correct, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- PATWAS 1, fiche 19, Anglais, PATWAS
correct, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- telephone information briefing service 1, fiche 19, Anglais, telephone%20information%20briefing%20service
États-Unis, normalisé
- TIBS 1, fiche 19, Anglais, TIBS
États-Unis, normalisé
- TIBS 1, fiche 19, Anglais, TIBS
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
An automated telephone answering system providing up-to-date weather information to pilots. 1, fiche 19, Anglais, - pilots%26rsquo%3B%20automatic%20telephone%20weather%20answering%20system
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pilots’ automatic telephone weather answering system; PATWAS; telephone information briefing service; TIBS: terms, abbreviations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, fiche 19, Anglais, - pilots%26rsquo%3B%20automatic%20telephone%20weather%20answering%20system
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Personnel et services (Transport aérien)
- Météorologie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- système téléphonique automatique de renseignements météorologiques pour les pilotes
1, fiche 19, Français, syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20de%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20pour%20les%20pilotes
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
- PATWAS 1, fiche 19, Français, PATWAS
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système téléphonique automatisé qui fournit aux pilotes des renseignements météorologiques à jour. 1, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20de%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20pour%20les%20pilotes
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
système téléphonique automatique de renseignements météorologiques pour les pilotes; PATWAS : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, fiche 19, Français, - syst%C3%A8me%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20automatique%20de%20renseignements%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20pour%20les%20pilotes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-03-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- multiple answering equipment
1, fiche 20, Anglais, multiple%20answering%20equipment
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- équipement de réponse multiplié
1, fiche 20, Français, %C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ponse%20multipli%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-01-26
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- twenty-four-hour answering service 1, fiche 21, Anglais, twenty%2Dfour%2Dhour%20answering%20service
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 21, La vedette principale, Français
- service de réponse automatique 24 heures
1, fiche 21, Français, service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique%2024%20heures
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
D'après answering service : service de réponse automatique (Glossaire anglais-français de Bell Canada) et de service 24 heures. (Pages jaunes, p. 84). 1, fiche 21, Français, - service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique%2024%20heures
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- service de réponse automatique vingt-quatre heures
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-04-12
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- automated answering service
1, fiche 22, Anglais, automated%20answering%20service
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Voice Mail Systems/Answering Machines take messages from callers when you are not able to answer your phone. Your telephone company may offer an automated answering service for a monthly fee or you can purchase an answering machine to plug into your phone. 2, fiche 22, Anglais, - automated%20answering%20service
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- service de réponse automatisé
1, fiche 22, Français, service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatis%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes de messagerie vocale et les répondeurs prennent les messages des appelants lorsque vous ne pouvez répondre au téléphone. Votre compagnie de téléphone peut vous offrir un service de réponse automatisée moyennant des frais mensuels. 2, fiche 22, Français, - service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatis%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- automatic answering
1, fiche 23, Anglais, automatic%20answering
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
answering in which the called data terminal equipment (DTE) automatically responds to the calling signal 1, fiche 23, Anglais, - automatic%20answering
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The call may be established whether or not the called DTE is attended. 1, fiche 23, Anglais, - automatic%20answering
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
automatic answering: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 23, Anglais, - automatic%20answering
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 23
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réponse automatique
1, fiche 23, Français, r%C3%A9ponse%20automatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
réponse effectuée automatiquement par l'équipement terminal de traitement de données (ETTD) appelé 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9ponse%20automatique
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La communication sera établie que l'ETTD soit ou non surveillé par un opérateur. 1, fiche 23, Français, - r%C3%A9ponse%20automatique
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
réponse automatique : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9ponse%20automatique
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme externe 2006-02-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- answering
1, fiche 24, Anglais, answering
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
process of responding to a calling data station to complete the establishment of a connection between data stations 1, fiche 24, Anglais, - answering
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
answering: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 24, Anglais, - answering
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- réponse
1, fiche 24, Français, r%C3%A9ponse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
suite donnée à l'appel d'une station de données, ayant pour effet d'établir une connexion entre des stations 1, fiche 24, Français, - r%C3%A9ponse
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
réponse : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-9:1995]. 2, fiche 24, Français, - r%C3%A9ponse
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2003-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- answering
1, fiche 25, Anglais, answering
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The process of responding to a calling station to set up a connection between data stations. 2, fiche 25, Anglais, - answering
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
answering: term standardized by CSA International and ISO. 3, fiche 25, Anglais, - answering
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- réponse
1, fiche 25, Français, r%C3%A9ponse
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Suite donnée à l'appel d'une station de données en vue d'établir une connexion entre des stations. 2, fiche 25, Français, - r%C3%A9ponse
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
réponse : terme normalisé par la CSA International et l'ISO. 3, fiche 25, Français, - r%C3%A9ponse
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- respuesta
1, fiche 25, Espagnol, respuesta
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Proceso por el que se responde a una estación llamante para completar el establecimiento de una conexión entre estaciones de datos. 1, fiche 25, Espagnol, - respuesta
Fiche 26 - données d’organisme interne 2003-09-26
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Internet and Telematics
- Facsimile
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- automatic answering
1, fiche 26, Anglais, automatic%20answering
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- auto-answer 2, fiche 26, Anglais, auto%2Danswer
correct
- auto-answering 3, fiche 26, Anglais, auto%2Danswering
- autoanswer 4, fiche 26, Anglais, autoanswer
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Answering in which the called data terminal equipment (DTE) automatically responds to the calling signal. 5, fiche 26, Anglais, - automatic%20answering
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The call may be established whether or not the called DTE is attended. In auto-answer mode, a modem attempts to establish a connection whenever the telephone rings. This is an important feature if you are offering a service to which others can subscribe. Auto-answer is also a critical feature for fax modems because it enables you to receive fax documents while you are away. All fax machines are auto-answer. 6, fiche 26, Anglais, - automatic%20answering
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
automatic answering: term standardized by ISO and CSA International. 7, fiche 26, Anglais, - automatic%20answering
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- automatic response
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Internet et télématique
- Télécopie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- réponse automatique
1, fiche 26, Français, r%C3%A9ponse%20automatique
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Réponse effectuée automatiquement par l'équipement terminal de traitement de données (ETTD) appelé. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9ponse%20automatique
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La communication sera établie que l'ETTD soit ou non surveillé par un opérateur. 2, fiche 26, Français, - r%C3%A9ponse%20automatique
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
réponse automatique : terme normalisé par l'ISO et la CSA International. 3, fiche 26, Français, - r%C3%A9ponse%20automatique
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Internet y telemática
- Facsímil
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- respuesta automática
1, fiche 26, Espagnol, respuesta%20autom%C3%A1tica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Facilidad por la cual el ETD [equipo terminal de datos] llamado responde automáticamente a la señal de llamada y la comunicación se establece esté o no atendido el ETD llamado. 2, fiche 26, Espagnol, - respuesta%20autom%C3%A1tica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-09-17
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- answering equipment
1, fiche 27, Anglais, answering%20equipment
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A lamp or other device for indicating on a particular circuit that a call requires attention. 1, fiche 27, Anglais, - answering%20equipment
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
It is associated with apparatus, usually a jack by which an operator's telephone circuit may be connected to that circuit for answering the call. 1, fiche 27, Anglais, - answering%20equipment
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- équipement de réponse
1, fiche 27, Français, %C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Lampe (ou autre dispositif) destinée à signaler à un(e) téléphoniste qu'un appel a besoin d'assistance. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ponse
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Habituellement associée à un autre appareil, ordinairement un jack, qui permet au/à la téléphoniste de se connecter au circuit pour répondre à l'appel. 2, fiche 27, Français, - %C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones telefónicas
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- equipo de respuesta
1, fiche 27, Espagnol, equipo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-02-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Internet and Telematics
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- telematics answering machine
1, fiche 28, Anglais, telematics%20answering%20machine
proposition
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- telematics answerer 1, fiche 28, Anglais, telematics%20answerer
proposition
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Internet et télématique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- répondeur télématique
1, fiche 28, Français, r%C3%A9pondeur%20t%C3%A9l%C3%A9matique
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Instrument relié à un téléphone qui avertit un correspondant par voix synthétique. Il laissera un message sur l'écran minitel de la personne qu'il cherche à joindre. 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9pondeur%20t%C3%A9l%C3%A9matique
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Le Minitel peut désormais répondre au téléphone à votre place, car le premier répondeur télématique est né. Il se fixe sur le côté du Minitel et dialogue avec le correspondant pendant votre absence. (Eurêka, 1988, p. 27) 1, fiche 28, Français, - r%C3%A9pondeur%20t%C3%A9l%C3%A9matique
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- answering station
1, fiche 29, Anglais, answering%20station
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- answering position 2, fiche 29, Anglais, answering%20position
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
the station responding to a dialed call. 1, fiche 29, Anglais, - answering%20station
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
opposite of originating station. 1, fiche 29, Anglais, - answering%20station
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 29, La vedette principale, Français
- poste à réponse
1, fiche 29, Français, poste%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- poste de réponse 2, fiche 29, Français, poste%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-03-28
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- System Names
- Statistical Surveys
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Questionnaire Authoring and Answering System 1, fiche 30, Anglais, Questionnaire%20Authoring%20and%20Answering%20System
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Web-based new system. 1, fiche 30, Anglais, - Questionnaire%20Authoring%20and%20Answering%20System
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Système de création de questionnaires et de réponse en ligne
1, fiche 30, Français, Syst%C3%A8me%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20questionnaires%20et%20de%20r%C3%A9ponse%20en%20ligne
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- SCQREL 1, fiche 30, Français, SCQREL
non officiel, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Pour effectuer des sondages. 1, fiche 30, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20cr%C3%A9ation%20de%20questionnaires%20et%20de%20r%C3%A9ponse%20en%20ligne
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-20
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- answering pennant
1, fiche 31, Anglais, answering%20pennant
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Postponement signal. 2, fiche 31, Anglais, - answering%20pennant
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pavillon aperçu
1, fiche 31, Français, pavillon%20aper%C3%A7u
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- flamme aperçue 1, fiche 31, Français, flamme%20aper%C3%A7ue
correct, nom féminin
- aperçu 2, fiche 31, Français, aper%C3%A7u
nom masculin
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Vela y navegación de placer
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- apercibido
1, fiche 31, Espagnol, apercibido
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-01-30
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Marine and River Navigation Aids
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- answering net
1, fiche 32, Anglais, answering%20net
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
A communication net that is normally associated with ship-shore communication systems and that is used for answering calls from ships. 1, fiche 32, Anglais, - answering%20net
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- answering network
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Aides à la navigation fluviale et maritime
Fiche 32, La vedette principale, Français
- réseau de réponse
1, fiche 32, Français, r%C3%A9seau%20de%20r%C3%A9ponse
proposition, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- answering tone
1, fiche 33, Anglais, answering%20tone
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- answer tone 2, fiche 33, Anglais, answer%20tone
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- answer-back tone
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 33, La vedette principale, Français
- tonalité de réponse
1, fiche 33, Français, tonalit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Tonalité émise par l'extrémité appelée. 2, fiche 33, Français, - tonalit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- automatic telephone answering equipment 1, fiche 34, Anglais, automatic%20telephone%20answering%20equipment
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- matériel pour le service des abonnés absents
1, fiche 34, Français, mat%C3%A9riel%20pour%20le%20service%20des%20abonn%C3%A9s%20absents
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Protection of Life
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Saint John Regional Public Safety Answering Point
1, fiche 35, Anglais, Saint%20John%20Regional%20Public%20Safety%20Answering%20Point
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sécurité des personnes
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre de prise d'appels pour la sécurité du public de la région de Saint John
1, fiche 35, Français, Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Saint%20John
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-03-17
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Miramichi Regional Public Safety Answering Point
1, fiche 36, Anglais, Miramichi%20Regional%20Public%20Safety%20Answering%20Point
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Santé et sécurité au travail
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Centre de prise d'appels pour la sécurité du public de la région de Miramichi
1, fiche 36, Français, Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Miramichi
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 36, Français, - Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Miramichi
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-02-10
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Occupational Health and Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Greater Moncton Regional Public Safety Answering Point
1, fiche 37, Anglais, Greater%20Moncton%20Regional%20Public%20Safety%20Answering%20Point
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Santé et sécurité au travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Centre de prise d'appels pour la sécurité du public de la région de Moncton
1, fiche 37, Français, Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Moncton
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 37, Français, - Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Moncton
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-02-08
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Fredericton Regional Public Safety Answering Point
1, fiche 38, Anglais, Fredericton%20Regional%20Public%20Safety%20Answering%20Point
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Centre de prise d'appels pour la sécurité du public de la région de Fredericton
1, fiche 38, Français, Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Fredericton
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 38, Français, - Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Fredericton
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1998-12-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Corporate Security
- Telephone Services
- Security Devices
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- answering service
1, fiche 39, Anglais, answering%20service
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Sécurité générale de l'entreprise
- Services téléphoniques
- Dispositifs de sécurité
Fiche 39, La vedette principale, Français
- service de réponse téléphonique
1, fiche 39, Français, service%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- permanence téléphonique 2, fiche 39, Français, permanence%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- answering time of operators 1, fiche 40, Anglais, answering%20time%20of%20operators
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- speed of answer 1, fiche 40, Anglais, speed%20of%20answer
- operator’s time-to-answer 1, fiche 40, Anglais, operator%26rsquo%3Bs%20time%2Dto%2Danswer
- time to answer by operator 1, fiche 40, Anglais, time%20to%20answer%20by%20operator
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 40, La vedette principale, Français
- délai de réponse des opératrices
1, fiche 40, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse%20des%20op%C3%A9ratrices
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Facilities
- Telecommunications Transmission
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- answering jack
1, fiche 41, Anglais, answering%20jack
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Installations (Téléphonie)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- jack de réponse
1, fiche 41, Français, jack%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Instalaciones telefónicas
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- conector de respuesta
1, fiche 41, Espagnol, conector%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-08-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Building Names
- Telephone Exchanges
- Protection of Life
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Edmundston Regional Public Safety Answering Point
1, fiche 42, Anglais, Edmundston%20Regional%20Public%20Safety%20Answering%20Point
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Centraux téléphoniques
- Sécurité des personnes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Centre de prise d'appels pour la sécurité du public de la région d'Edmundston
1, fiche 42, Français, Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20d%27Edmundston
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Protection of Life
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Bathurst Regional Public Safety Answering Point
1, fiche 43, Anglais, Bathurst%20Regional%20Public%20Safety%20Answering%20Point
Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Sécurité des personnes
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Centre de prise d'appels pour la sécurité du public de la région de Bathurst
1, fiche 43, Français, Centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public%20de%20la%20r%C3%A9gion%20de%20Bathurst
nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- answering equipment 1, fiche 44, Anglais, answering%20equipment
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 44, La vedette principale, Français
- répondeur simple
1, fiche 44, Français, r%C3%A9pondeur%20simple
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Dispositif automatique de réponse au téléphone au moyen d'un pré-enregistrement sur bande ou sur disque. 1, fiche 44, Français, - r%C3%A9pondeur%20simple
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1998-03-16
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- answering and recording equipment 1, fiche 45, Anglais, answering%20and%20recording%20equipment
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- answering recording equipment 2, fiche 45, Anglais, answering%20recording%20equipment
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- répondeur-enregistreur
1, fiche 45, Français, r%C3%A9pondeur%2Denregistreur
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- équipement de réponse et d'enregistrement 2, fiche 45, Français, %C3%A9quipement%20de%20r%C3%A9ponse%20et%20d%27enregistrement
nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 DEF
Dispositif automatique qui permet, grâce à une bande magnétique, d'assurer un service de réponse et d'enregistrer le message de l'appelant. 3, fiche 45, Français, - r%C3%A9pondeur%2Denregistreur
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1994-01-26
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Do you own your residence extension telephones or answering machines?
1, fiche 46, Anglais, Do%20you%20own%20your%20residence%20extension%20telephones%20or%20answering%20machines%3F
correct, Manitoba
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Êtes-vous propriétaire de vos téléphones supplémentaires de résidence ou de votre répondeur?
1, fiche 46, Français, %C3%8Ates%2Dvous%20propri%C3%A9taire%20de%20vos%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20r%C3%A9sidence%20ou%20de%20votre%20r%C3%A9pondeur%3F
correct, Manitoba
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Document d'information de la Société de téléphone du Manitoba 1, fiche 46, Français, - %C3%8Ates%2Dvous%20propri%C3%A9taire%20de%20vos%20t%C3%A9l%C3%A9phones%20suppl%C3%A9mentaires%20de%20r%C3%A9sidence%20ou%20de%20votre%20r%C3%A9pondeur%3F
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1994-01-12
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Answering the Challenge-Strategies for Success in Manitoba High Schools, 1990
1, fiche 47, Anglais, Answering%20the%20Challenge%2DStrategies%20for%20Success%20in%20Manitoba%20High%20Schools%2C%201990
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Relever le défi - stratégies de réussite pour les écoles secondaires du Manitoba, 1990
1, fiche 47, Français, Relever%20le%20d%C3%A9fi%20%2D%20strat%C3%A9gies%20de%20r%C3%A9ussite%20pour%20les%20%C3%A9coles%20secondaires%20du%20Manitoba%2C%201990
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Document préparé par le Bureau de l'éducation française au Manitoba. 1, fiche 47, Français, - Relever%20le%20d%C3%A9fi%20%2D%20strat%C3%A9gies%20de%20r%C3%A9ussite%20pour%20les%20%C3%A9coles%20secondaires%20du%20Manitoba%2C%201990
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1993-02-17
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- answering option 1, fiche 48, Anglais, answering%20option
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 48, La vedette principale, Français
- option de réponse
1, fiche 48, Français, option%20de%20r%C3%A9ponse
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-10-21
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Alert Answering Service Ltd.
1, fiche 49, Anglais, Alert%20Answering%20Service%20Ltd%2E
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Alert Answering Service
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Service de réponse téléphonique Alerte Ltée
1, fiche 49, Français, Service%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20Alerte%20Lt%C3%A9e
correct, Québec
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 49, Français, - Service%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20Alerte%20Lt%C3%A9e
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Service de réponse téléphonique Alerte
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-02-26
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- central answering
1, fiche 50, Anglais, central%20answering
voir observation
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
This term has been taken from a list supplied by the Bell Canada Linguistic Services. 2, fiche 50, Anglais, - central%20answering
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 50, La vedette principale, Français
- réponse centralisée
1, fiche 50, Français, r%C3%A9ponse%20centralis%C3%A9e
voir observation, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Terme provenant d'une liste fournie par les Services linguistiques de Bell Canada. 2, fiche 50, Français, - r%C3%A9ponse%20centralis%C3%A9e
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1987-10-06
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Data Transmission
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- automatic answering data station 1, fiche 51, Anglais, automatic%20answering%20data%20station
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Transmission de données
Fiche 51, La vedette principale, Français
- station de données à réponse automatique
1, fiche 51, Français, station%20de%20donn%C3%A9es%20%C3%A0%20r%C3%A9ponse%20automatique
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1987-10-05
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- common answering frequency 1, fiche 52, Anglais, common%20answering%20frequency
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 52, La vedette principale, Français
- fréquence commune de réponse
1, fiche 52, Français, fr%C3%A9quence%20commune%20de%20r%C3%A9ponse
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- intelligent telephone answering machine
1, fiche 53, Anglais, intelligent%20telephone%20answering%20machine
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 53, La vedette principale, Français
- répondeur téléphonique intelligent
1, fiche 53, Français, r%C3%A9pondeur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20intelligent
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-05-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Data Transmission
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- answer mode modem
1, fiche 54, Anglais, answer%20mode%20modem
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- answering modem 1, fiche 54, Anglais, answering%20modem
correct
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Transmission de données
Fiche 54, La vedette principale, Français
- modem en mode réponse
1, fiche 54, Français, modem%20en%20mode%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-05-29
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- night answering station
1, fiche 55, Anglais, night%20answering%20station
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- poste de réception des appels de nuit
1, fiche 55, Français, poste%20de%20r%C3%A9ception%20des%20appels%20de%20nuit
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-04-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- access to automatic answering and recording
1, fiche 56, Anglais, access%20to%20automatic%20answering%20and%20recording
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- access to automatic answering
- access to automatic recording
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 56, La vedette principale, Français
- accès aux répondeurs et enregistreurs téléphoniques
1, fiche 56, Français, acc%C3%A8s%20aux%20r%C3%A9pondeurs%20et%20enregistreurs%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- accès aux répondeurs téléphoniques
- accès aux enregistreurs téléphoniques
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-01-11
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- answering signal 1, fiche 57, Anglais, answering%20signal
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
see "answer sheet" 1, fiche 57, Anglais, - answering%20signal
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 57, La vedette principale, Français
- signal d'aperçu 1, fiche 57, Français, signal%20d%27aper%C3%A7u
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
aéro vanice 1, fiche 57, Français, - signal%20d%27aper%C3%A7u
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1985-09-06
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Signals (Military)
- Radiotelephony
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- order of answering
1, fiche 58, Anglais, order%20of%20answering
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source: Terms will be included in the CFP-B-GL-321-007/FP-001. 2, fiche 58, Anglais, - order%20of%20answering
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transmissions de campagne (Militaire)
- Radiotéléphonie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- ordre de réponse à l'appel
1, fiche 58, Français, ordre%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%27appel
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Source: Les termes seront inclus dans la PFC-B-GL-321-007/FP-001. 1, fiche 58, Français, - ordre%20de%20r%C3%A9ponse%20%C3%A0%20l%27appel
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1985-06-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- object to answering 1, fiche 59, Anglais, object%20to%20answering
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 59, La vedette principale, Français
- opposer à répondre 1, fiche 59, Français, opposer%20%C3%A0%20r%C3%A9pondre
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1985-05-24
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- telephone answering service 1, fiche 60, Anglais, telephone%20answering%20service
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 60, La vedette principale, Français
- téléenregistreuse 1, fiche 60, Français, t%C3%A9l%C3%A9enregistreuse
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1984-10-11
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- alternate secretarial answering service 1, fiche 61, Anglais, alternate%20secretarial%20answering%20service
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 61, La vedette principale, Français
- service d'abonné absent pour le bureau 1, fiche 61, Français, service%20d%27abonn%C3%A9%20absent%20pour%20le%20bureau
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1984-02-06
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Telephone Switching
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- answering plug
1, fiche 62, Anglais, answering%20plug
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
in telephone switchboard operations, the plug of the two associated with any cord circuit, that is near to the face of the switchboard and that is normally used for answering calling signals. 2, fiche 62, Anglais, - answering%20plug
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fiche de réponse
1, fiche 62, Français, fiche%20de%20r%C3%A9ponse
nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1979-12-06
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- telephone answering service
1, fiche 63, Anglais, telephone%20answering%20service
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Service provided at a centralized bureau which answers telephone calls for clients when they are not in their offices to receive the calls. Messages are recorded, information provided, and appointments made. 1, fiche 63, Anglais, - telephone%20answering%20service
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- service des abonnés absents 1, fiche 63, Français, service%20des%20abonn%C3%A9s%20absents
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- service de réponse téléphonique 2, fiche 63, Français, service%20de%20r%C3%A9ponse%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 63, Justifications, Français
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1979-10-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Telecommunications Switching
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Telephone Answering Service 1, fiche 64, Anglais, Telephone%20Answering%20Service
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- secrétariat téléphonique 1, fiche 64, Français, secr%C3%A9tariat%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- service de secrétaire téléphonique 2, fiche 64, Français, service%20de%20secr%C3%A9taire%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
- service de relève téléphonique 3, fiche 64, Français, service%20de%20rel%C3%A8ve%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
- service d'enregistrement des appels téléphoniques 4, fiche 64, Français, service%20d%27enregistrement%20des%20appels%20t%C3%A9l%C3%A9phoniques
- service de permanence téléphonique 5, fiche 64, Français, service%20de%20permanence%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
- permanence téléphonique 1, fiche 64, Français, permanence%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Service de réponse au téléphone pendant l'absence de l'abonné ou à sa place; Nota: secrétariat téléphonique nous semble la meilleure traduction. 1, fiche 64, Français, - secr%C3%A9tariat%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
Service de secrétaire téléphonique: Règlements sur les prêts aux petites entreprises, min. du commerce (BT-93). 2, fiche 64, Français, - secr%C3%A9tariat%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 64, Textual support number: 3 OBS
Service de relève téléphonique: Gazette de Québec 30-1-60, p. 566. 3, fiche 64, Français, - secr%C3%A9tariat%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Record number: 64, Textual support number: 4 OBS
Service de permanence téléphonique: Voc. du téléphone, O.L.F. 5, fiche 64, Français, - secr%C3%A9tariat%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- common answering point 1, fiche 65, Anglais, common%20answering%20point
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
(telephone) 1, fiche 65, Anglais, - common%20answering%20point
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 65, La vedette principale, Français
- centre récepteur 1, fiche 65, Français, centre%20r%C3%A9cepteur
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- record-a-call telephone answering system 1, fiche 66, Anglais, record%2Da%2Dcall%20telephone%20answering%20system
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 66, La vedette principale, Français
- répondeur-enregistreur téléphonique 1, fiche 66, Français, r%C3%A9pondeur%2Denregistreur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Bureaux no 69 p. 139 1, fiche 66, Français, - r%C3%A9pondeur%2Denregistreur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- telephone answering and recording equipment 1, fiche 67, Anglais, telephone%20answering%20and%20recording%20equipment
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(machine) 1, fiche 67, Anglais, - telephone%20answering%20and%20recording%20equipment
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 67, La vedette principale, Français
- répondeur enregistreur téléphonique 1, fiche 67, Français, r%C3%A9pondeur%20enregistreur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
(équipement de bureau); "pour tout l'équipement de vos bureaux machines à dicter de bureau et portatives... répondeur enregistreur téléphonique; im/24.8.72 1, fiche 67, Français, - r%C3%A9pondeur%20enregistreur%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- answering flag 1, fiche 68, Anglais, answering%20flag
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 68, La vedette principale, Français
- pavillon d'aperçu
1, fiche 68, Français, pavillon%20d%27aper%C3%A7u
nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Scientific Research
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- technological answerer 1, fiche 69, Anglais, technological%20answerer
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- technological answering 1, fiche 69, Anglais, technological%20answering
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Recherche scientifique
Fiche 69, La vedette principale, Français
- répondeur technologique
1, fiche 69, Français, r%C3%A9pondeur%20technologique
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- telephone answering and recording set 1, fiche 70, Anglais, telephone%20answering%20and%20recording%20set
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 70, La vedette principale, Français
- appareil de réponse et d' enregistrement automatique 1, fiche 70, Français, appareil%20de%20r%C3%A9ponse%20et%20d%27%20enregistrement%20automatique
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Tel. News 1, fiche 70, Français, - appareil%20de%20r%C3%A9ponse%20et%20d%27%20enregistrement%20automatique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Telephone Services
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- answering business 1, fiche 71, Anglais, answering%20business
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Services téléphoniques
Fiche 71, La vedette principale, Français
- entreprise de secrétariat téléphonique 1, fiche 71, Français, entreprise%20de%20secr%C3%A9tariat%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Telephone Facilities
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- answering cord 1, fiche 72, Anglais, answering%20cord
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- cordon de réponse 1, fiche 72, Français, cordon%20de%20r%C3%A9ponse
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Telephone Facilities
- Call Distribution Systems
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- centralized answering board 1, fiche 73, Anglais, centralized%20answering%20board
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Installations (Téléphonie)
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- tableau de réponse central 1, fiche 73, Français, tableau%20de%20r%C3%A9ponse%20central
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- automatic answering service 1, fiche 74, Anglais, automatic%20answering%20service
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 74, La vedette principale, Français
- service de réponse automatique 1, fiche 74, Français, service%20de%20r%C3%A9ponse%20automatique
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


