TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANSWERING TIME [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-11
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telephone Metering
- Telecommunications Transmission
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- answering time
1, fiche 1, Anglais, answering%20time
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- answering interval 2, fiche 1, Anglais, answering%20interval
correct
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- speed of answer
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Téléphonométrie
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- temps de réponse
1, fiche 1, Français, temps%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- délai de réponse 2, fiche 1, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Telefonometría
- Transmisión (Telecomunicaciones)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- tiempo de respuesta
1, fiche 1, Espagnol, tiempo%20de%20respuesta
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-10-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- answering time of operators 1, fiche 2, Anglais, answering%20time%20of%20operators
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- speed of answer 1, fiche 2, Anglais, speed%20of%20answer
- operator’s time-to-answer 1, fiche 2, Anglais, operator%26rsquo%3Bs%20time%2Dto%2Danswer
- time to answer by operator 1, fiche 2, Anglais, time%20to%20answer%20by%20operator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- délai de réponse des opératrices
1, fiche 2, Français, d%C3%A9lai%20de%20r%C3%A9ponse%20des%20op%C3%A9ratrices
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


