TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTENNA POSITIONING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Satellite Telecommunications
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- GPS anti-jamming antenna
1, fiche 1, Anglais, GPS%20anti%2Djamming%20antenna
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- GPS anti-jam antenna 2, fiche 1, Anglais, GPS%20anti%2Djam%20antenna
correct
- global positioning system anti-jamming antenna 3, fiche 1, Anglais, global%20positioning%20system%20anti%2Djamming%20antenna
- global positioning system anti-jam antenna 3, fiche 1, Anglais, global%20positioning%20system%20anti%2Djam%20antenna
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Télécommunications par satellite
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antenne antibrouillage GPS
1, fiche 1, Français, antenne%20antibrouillage%20GPS
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- antibrouilleur GPS 2, fiche 1, Français, antibrouilleur%20GPS
correct, nom masculin
- antenne antibrouillage de système mondial de localisation 3, fiche 1, Français, antenne%20antibrouillage%20de%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
nom féminin
- antibrouilleur de système mondial de localisation 3, fiche 1, Français, antibrouilleur%20de%20syst%C3%A8me%20mondial%20de%20localisation
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antenna positioning panel 1, fiche 2, Anglais, antenna%20positioning%20panel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- antenna steering panel 2, fiche 2, Anglais, antenna%20steering%20panel
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- tableau d'orientation des antennes
1, fiche 2, Français, tableau%20d%27orientation%20des%20antennes
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- antenna positioning
1, fiche 3, Anglais, antenna%20positioning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- orientation des antennes
1, fiche 3, Français, orientation%20des%20antennes
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Antenna Positioning Electronics
1, fiche 4, Anglais, Antenna%20Positioning%20Electronics
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- APE 1, fiche 4, Anglais, APE
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- APE
1, fiche 4, Français, APE
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 4, Français, - APE
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


