TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTENNA STRUCTURE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Antenna Support Structure
1, fiche 1, Anglais, Antenna%20Support%20Structure
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ASS 1, fiche 1, Anglais, ASS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ASS
1, fiche 1, Français, ASS
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 1, Français, - ASS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-04-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
- Telecommunications
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antenna supporting structure 1, fiche 2, Anglais, antenna%20supporting%20structure
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- antenna structure 2, fiche 2, Anglais, antenna%20structure
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
- Télécommunications
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâti d'antenne
1, fiche 2, Français, b%C3%A2ti%20d%27antenne
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
bâti: Support sur lequel sont assemblées les diverses pièces d'un ensemble (...) 2, fiche 2, Français, - b%C3%A2ti%20d%27antenne
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- particulars of proposed site and radio antenna structure 1, fiche 3, Anglais, particulars%20of%20proposed%20site%20and%20radio%20antenna%20structure
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Détails sur l'emplacement et les bâtis d'antennes radio 1, fiche 3, Français, D%C3%A9tails%20sur%20l%27emplacement%20et%20les%20b%C3%A2tis%20d%27antennes%20radio
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(CATV - Broadc. 23) 1, fiche 3, Français, - D%C3%A9tails%20sur%20l%27emplacement%20et%20les%20b%C3%A2tis%20d%27antennes%20radio
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Radio Transmission and Reception
- Telecommunications Facilities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- radio antenna structure 1, fiche 4, Anglais, radio%20antenna%20structure
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Émission et réception radio
- Installations de télécommunications
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bâtis d'antenne radio 1, fiche 4, Français, b%C3%A2tis%20d%27antenne%20radio
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


