TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTEROSUPERIOR [2 fiches]

Fiche 1 2024-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology
  • The Pancreas
Universal entry(ies)
facies anterosuperior corporis pancreatis
latin
A05.9.01.007
code de système de classement, voir observation
OBS

anterosuperior surface of body of pancreas: designation derived from the Terminologia Anatomica.

OBS

A05.9.01.007: Terminologia Anatomica identifying number.

Terme(s)-clé(s)
  • antero-superior surface of body of pancreas

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
  • Pancréas
Entrée(s) universelle(s)
facies anterosuperior corporis pancreatis
latin
A05.9.01.007
code de système de classement, voir observation
OBS

face antéro-supérieure du corps du pancréas : désignation dérivée de la Terminologia Anatomica.

OBS

A05.9.01.007 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica.

Terme(s)-clé(s)
  • face antérosupérieure du corps du pancréas

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Morfología y fisiología general
  • Páncreas
Entrada(s) universal(es)
facies anterosuperior corporis pancreatis
latin
A05.9.01.007
code de système de classement, voir observation
OBS

cara anterosuperior del cuerpo del páncreas: designación derivada de la Terminología Anatómica.

OBS

A05.9.01.007: número de identificación de la Terminología Anatómica.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2001-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Morphology and General Physiology

Français

Domaine(s)
  • Morphologie et physiologie générale
DEF

Situé à la partie antérieure et supérieure [...]

Terme(s)-clé(s)
  • antérosupérieur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :