TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTI ICING [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-icing
1, fiche 1, Anglais, anti%2Dicing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The prevention of the formation of ice upon any object, especially applied to aircraft icing. 2, fiche 1, Anglais, - anti%2Dicing
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- anti icing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 1, La vedette principale, Français
- antigivrage
1, fiche 1, Français, antigivrage
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- anti-givrage 2, fiche 1, Français, anti%2Dgivrage
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Prévention de la formation de givre ou de glace sur un objet. 3, fiche 1, Français, - antigivrage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[L']antigivrage [est une] technique dont le but est d'empêcher la formation du givre sur divers éléments (ailes, empennages, pales, entrées d'air, carburateur) d'un aéronef. L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation. 4, fiche 1, Français, - antigivrage
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
L'anti-givrage du planeur est assuré par le réchauffage des becs d'attaque de la voilure et de l'empennage. [Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 30-10-0, 1.] 2, fiche 1, Français, - antigivrage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antigivrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes. 5, fiche 1, Français, - antigivrage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stationary Airport Facilities
- Air Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- aircraft de-icing and anti-icing fluid 1, fiche 2, Anglais, aircraft%20de%2Dicing%20and%20anti%2Dicing%20fluid
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- aircraft deicing and anti icing fluid
- aircraft de-icing fluid
- aircraft anti-icing fluid
- aircraft de icing and anti icing fluid
- aircraft de icing fluid
- aircraft anti icing fluid
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations fixes d'aéroport
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fluide de dégivrage et d'antigivrage pour aéronef
1, fiche 2, Français, fluide%20de%20d%C3%A9givrage%20et%20d%27antigivrage%20pour%20a%C3%A9ronef
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- FDAA 1, fiche 2, Français, FDAA
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Éthylèneglycol. 1, fiche 2, Français, - fluide%20de%20d%C3%A9givrage%20et%20d%27antigivrage%20pour%20a%C3%A9ronef
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source : Transports Canada. 1, fiche 2, Français, - fluide%20de%20d%C3%A9givrage%20et%20d%27antigivrage%20pour%20a%C3%A9ronef
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fluide de dégivrage pour aéronef
- fluide d'antigivrage pour aéronef
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


