TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTI-GLARE [9 fiches]

Fiche 1 2016-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
  • Computer Display Technology
DEF

A screen designed to reduce glare and visual fatigue.

Terme(s)-clé(s)
  • nonreflective screen

Français

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
DEF

Écran conçu pour réduire les éblouissements et la fatigue visuelle.

Terme(s)-clé(s)
  • écran anti-reflet

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo periférico (Computadoras)
  • Técnicas de visualización (Computadoras)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Instruments
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments scientifiques
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1998-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Wheeled Vehicles (Military)
  • Optical Instruments
DEF

A component of the crew commander's RADNIS (Rank Argus Day/Night Sight).

Français

Domaine(s)
  • Véhicules à roues (Militaire)
  • Instruments d'optique
DEF

Composant du RADNIS du chef de char.

OBS

S'applique au COUGAR.

OBS

filtre antiéblouissement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
Terme(s)-clé(s)
  • non-reflective

Français

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-08-08

Anglais

Subject field(s)
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1987-03-16

Anglais

Subject field(s)
  • Optics

Français

Domaine(s)
  • Optique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1985-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Paints and Varnishes (Industries)

Français

Domaine(s)
  • Peintures et vernis (Industries)

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Optical Glass

Français

Domaine(s)
  • Verres d'optique

Espagnol

Conserver la fiche 9

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :