TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTI-HALATION UNDERCOAT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
- Types of Documentation (Library Science)
- Cinematography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-halation undercoating
1, fiche 1, Anglais, anti%2Dhalation%20undercoating
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- anti-halation undercoat 2, fiche 1, Anglais, anti%2Dhalation%20undercoat
correct
- precoat 3, fiche 1, Anglais, precoat
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
antihalation: The reduction of halation ... within a film. Three common methods are used to reduce halations: a) tint the film base with a light-absorbing dye; b) coat the back of the film with a light-absorbing material; c) introduce a layer of light-absorbing dye between the base and the emulsion. 4, fiche 1, Anglais, - anti%2Dhalation%20undercoating
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
- Documentation (Bibliothéconomie)
- Cinématographie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sous-couche
1, fiche 1, Français, sous%2Dcouche
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- couche intermédiaire 2, fiche 1, Français, couche%20interm%C3%A9diaire
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Enduit de gélatine, de vernis, etc., coulé sur le support avant l'émulsion et jouant généralement le rôle d'antihalo. (Il s'élimine pendant le développement). 3, fiche 1, Français, - sous%2Dcouche
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre «sous-couche» et «couche dorsale antihalo». La sous-couche est située entre le support et l'émulsion, alors que la dorsale respecte le schéma suivant : émulsion-support-dorsale. Cf. Que sais-je, numéro 1221, 1966, p. 30. 2, fiche 1, Français, - sous%2Dcouche
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
couche intermédiaire : Ce halo est évité par l'emploi de supports munis d'une couche colorée dorsale ou intermédiaire susceptible d'être décolorée ou éliminée lors des opérations de traitements photographiques [...] 4, fiche 1, Français, - sous%2Dcouche
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
sous-couche : terme normalisé par l'AFNOR. 2, fiche 1, Français, - sous%2Dcouche
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


