TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTI-HALATION UNDERCOAT [1 fiche]

Fiche 1 1999-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Photography
  • Types of Documentation (Library Science)
  • Cinematography
OBS

antihalation: The reduction of halation ... within a film. Three common methods are used to reduce halations: a) tint the film base with a light-absorbing dye; b) coat the back of the film with a light-absorbing material; c) introduce a layer of light-absorbing dye between the base and the emulsion.

Français

Domaine(s)
  • Photographie
  • Documentation (Bibliothéconomie)
  • Cinématographie
DEF

Enduit de gélatine, de vernis, etc., coulé sur le support avant l'émulsion et jouant généralement le rôle d'antihalo. (Il s'élimine pendant le développement).

OBS

Ne pas confondre «sous-couche» et «couche dorsale antihalo». La sous-couche est située entre le support et l'émulsion, alors que la dorsale respecte le schéma suivant : émulsion-support-dorsale. Cf. Que sais-je, numéro 1221, 1966, p. 30.

OBS

couche intermédiaire : Ce halo est évité par l'emploi de supports munis d'une couche colorée dorsale ou intermédiaire susceptible d'être décolorée ou éliminée lors des opérations de traitements photographiques [...]

OBS

sous-couche : terme normalisé par l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :