TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTI-ICING [44 fiches]

Fiche 1 2016-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

antigivrage capot avant : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-givrage capot avant

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • anti-icing air shutoff valve

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

vanne d'arrêt d'air d'antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • vanne d'arrêt d'air d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Closing Devices and Nozzles (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems
Terme(s)-clé(s)
  • anti-icing shutoff valve

Français

Domaine(s)
  • Obturateurs et buses (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

vanne d'antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • vanne d'anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • Exhaust Systems (Mechanical Components)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Système d'échappement (Composants mécaniques)
  • Circuits des aéronefs
OBS

collecteur antigivrage : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) – Opérations aériennes.

Terme(s)-clé(s)
  • collecteur anti-givrage

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

anti-icer: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Dispositif thermique ou chimique empêchant la formation du givre sur un aéronef.

OBS

antigivreur : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

OBS

antigivrage : technique dont le but est d'empêcher la formation du givre sur divers éléments (ailes, empennages, pales, entrées d'air, carburateur) d'un aéronef. (L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.)

OBS

système d'antigivrage : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

The XB-25E was a standard production modified for anti-icing research. The carburetor air intake duct was faired internally into the top of the cowling and an anti-icing air intake was mounted at the bottom. Each row of cylinders exhausted through a separate exchanger, one ported outboard and one inboard of each nacelle. Ram air from the lower cowling duct was routed underneath the engine to a split duct, each side of which was directed to one of the heat exchangers. Air admitted to these heat exchangers was directed through a series of gates that allowed diversion of heated air either to the anti-icing system or out the exhaust. A complex system of ducting led the hot air to the outer wing leading edges and also into the fuselage and to the leading edges of the tail. It was intended that the temperature of the hot air would be sufficiently high that ice on the wing leading edges surfaces would be vaporized rather than melted, which would have prevented water from flowing aft and then freezing again on flaps and ailerons.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2010-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

if the wing leading edge becomes internally pressurized due to air leakage from the wing leading edge hot air anti-icing tubes, the door is forced open to relieve air pressure in the leading edge.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transport Canada. Deicing clears aircraft of winter precipitation and anti-icing protects it from further contamination. The Holdover Time (HOT) Guidelines ... are the Transport Canada guidance material to help aircrew assess how long their aircraft is protected from further contamination by winter precipitation. These guidelines, prepared and approved by industry specialists and government agencies, provide holdover times for fluids meeting SAE specifications [1, 2] for a wide range of winter weather operating conditions. The ISO and ICAO holdover time documents refer to these same tables.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien
OBS

Transports Canada. Le dégivrage nettoie l'aéronef des contaminants dus aux précipitations hivernales et l'antigivrage le protège contre une nouvelle contamination. Le guide des durées d'efficacité [...] constitue l'outil mis au point par Transports Canada pour aider les équipages à déterminer pendant combien de temps leur avion sera protégé d'une nouvelle contamination par des précipitations hivernales. Ce guide, établi et approuvé par des spécialistes de l'industrie et des organismes gouvernementaux, donne la durée d'efficacité des agents antigivrage satisfaisant aux spécifications de la SAE [1, 2] dans une large gamme de conditions hivernales. Les documents de l'ISO et de l'OACI concernant les durées d'efficacité se fondent sur ce guide.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2007-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Air Transport
OBS

Transportation Development Centre, November 2001. TP 13832.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Transport aérien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

R&D Update, volume 7, no. 2, Transportation Development Centre, May 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Actualités R&D, volume 7, no. 2, Centre de développement des transports, mai 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

Transport Canada. Objectives: To advance aircraft ground de/anti-icing technology in cooperation with the international aviation community; To establish standards and criteria for determining aircraft condition prior to take-off in winter precipitation; To review and revise guidelines for aircraft holdover times in winter precipitation for use by the aviation community.

Terme(s)-clé(s)
  • Aircraft Ground De-icing/Anti-icing Research Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Transports Canada. Objectifs : Faire progresser la technologie de dégivrage/antigivrage des aéronefs au sol en collaboration avec les milieux internationaux de l'aviation; Établir des normes et des critères pour déterminer l'état d'un aéronef avant le décollage, dans des situations de précipitations hivernales; Revoir et modifier, au besoin, les lignes directrices sur les durées d'efficacité des liquides soumis à des précipitations hivernales, élaborées à l'intention de l'industrie de l'aviation.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Airport Runways and Areas
DEF

An area comprising an inner area for the parking of an aeroplane to receive de/anti-icing treatment and an outer area for the manoeuvring of two or more mobile de/anti-icing equipment. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

de/anti-icing pad: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Pistes et aires d'aéroport
DEF

Aire comprenant une partie intérieure destinée au stationnement de l'avion devant recevoir un traitement de dégivrage/antigivrage, et une partie extérieure destinée au mouvement de deux ou plusieurs dispositifs mobiles de dégivrage/antigivrage. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

OBS

plate-forme de dégivrage/antigivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Terme(s)-clé(s)
  • plateforme de dégivrage/antigivrage

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pistas y áreas del aeropuerto
DEF

Área que comprende una parte interior donde se estaciona el avión que está por recibir el tratamiento de deshielo/antihielo y una parte exterior para maniobrar con dos o más unidades móviles de equipo de deshielo/antihielo. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

área de deshielo/antihielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2005-07-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

The prevention of the formation of ice upon any object, especially applied to aircraft icing.

Terme(s)-clé(s)
  • anti icing

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Prévention de la formation de givre ou de glace sur un objet.

CONT

[L']antigivrage [est une] technique dont le but est d'empêcher la formation du givre sur divers éléments (ailes, empennages, pales, entrées d'air, carburateur) d'un aéronef. L'antigivrage diffère du dégivrage qui détruit les couches de glace, après leur formation.

CONT

L'anti-givrage du planeur est assuré par le réchauffage des becs d'attaque de la voilure et de l'empennage. [Le code de source complet est INCAR-SE-210, 1971, 2, 30-10-0, 1.]

OBS

antigivrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aeroindustry
CONT

Wing Anti-Ice Ducting. A. The pneumatic air duct is connected to each of the wing leading edge supply ducts through a control valve located in the wing leading edge just inboard of the wing strut closure rib on each side of the airplane.

Français

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

gaine d'antigivrage : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
CONT

Bombardier prepared an amendment to the Canadair Regional Jet (CRJ) aircraft flight manual regarding the procedures for the operation of the aircraft's anti-ice equipment to ensure that there will be no ice on critical surfaces during flight.

Français

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
CONT

Bombardier a rédigé une modification au manuel de vol de l'avion concernant les procédures d'utilisation de l'équipement antigivreur de l'avion permettant de s'assurer que de la glace ne s'accumulera pas sur les surfaces critiques des avions de transport régional à réaction (CRJ, de l'anglais Canadair Regional Jet) pendant le vol.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Ground Equipment (Airports)
DEF

A facility where frost, ice or snow is removed (de-icing) from the aeroplane to provide clean surfaces, and/or where clean surfaces of the aeroplane receive protection (anti-icing) against the formation of frost or ice and accumulation of snow or slush for a limited period of time. [Definition officially approved by ICAO.]

OBS

de/anti-icing facility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Matériel de piste (Aéroports)
DEF

Installation où les surfaces d'un avion sont nettoyées du givre, de la glace ou de la neige (dégivrage), ou traitées en vue d'empêcher la formation de givre ou de glace ou l'accumulation de neige ou de neige fondante (antigivrage) pendant une période limitée. [Définition uniformisée par l'OACI.]

OBS

poste de dégivrage/antigivrage : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo terrestre (Aeropuertos)
DEF

Instalación donde se eliminan del avión la escarcha, el hielo o la nieve (deshielo) para que las superficies queden limpias, o donde las superficies limpias del avión reciben protección (antihielo) contra la formación de escarcha o hielo y la acumulación de nieve o nieve fundente urante un período limitado. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

instalación de deshielo/antihielo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Helicopters (Military)

Français

Domaine(s)
  • Hélicoptères (Militaire)
CONT

Sikorsky poursuit depuis deux ans les essais d'un système cyclique de dégivrage thermique des pales de rotors de l'hélicoptère S-76. Les pales principales, réétudiées en conséquence et fabriquées en matériaux composites [...] ont le revêtement chauffant intégré dans la peau de la pale; les pales du rotor anti-couple, par contre, sont dotées d'un manchon chauffant démontable.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1998-07-20

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme et équivalent extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1997-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
OBS

Montreal: International Civil Aviation Organization (ICAO), 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
OBS

Montreal : Organisation de l'aviation civile internationale (OACI), 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1997-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Antifreeze Products

Français

Domaine(s)
  • Antigels (Pétrole)
OBS

Système qui équipe l'ATR 42.

OBS

Source(s) : Aérospatiale 120.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1997-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Stationary Airport Facilities
  • Air Safety
Terme(s)-clé(s)
  • aircraft deicing and anti icing fluid
  • aircraft de-icing fluid
  • aircraft anti-icing fluid
  • aircraft de icing and anti icing fluid
  • aircraft de icing fluid
  • aircraft anti icing fluid

Français

Domaine(s)
  • Installations fixes d'aéroport
  • Sécurité (Transport aérien)
OBS

Éthylèneglycol.

OBS

Source : Transports Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • fluide de dégivrage pour aéronef
  • fluide d'antigivrage pour aéronef

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1990-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1990-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1990-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Systems

Français

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1988-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Fueling Systems (Motor Vehicles)
DEF

A carburetor system designed to prevent the formation of ice on a surface or in a passage.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Véhicules automobiles)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1985-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1985-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1985-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigeration Engineering

Français

Domaine(s)
  • Techniques du froid
OBS

(OACI, Ann 6, 5e ed. p 17, 6.6)

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

RF: bulletin R&D p. 15.34A, '5.35F

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

Terme uniformisé par le CUTA opérations aériennes.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1981-01-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
OBS

That portion of the system which is used to eliminate and prevent the formation of ice by bleed air in all parts of the engine, excluding power plant cowling (...)

Français

Domaine(s)
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
OBS

Partie du système servant par prélèvement d'air à empêcher la glace de se former ou à l'éliminer dans toutes les parties du moteur à l'exclusion du capotage moteur (...)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1980-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1980-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Refrigeration Engineering

Français

Domaine(s)
  • Techniques du froid
OBS

(Dublanc, p 115) Liquide antigivrant (Dict. Hispano Suiza)

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

conditionnement d'air

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie
OBS

le 18 avril 1962

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

RF: bulletin R&D p. 15.34A,15.35F

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Roads

Français

Domaine(s)
  • Voies de circulation
OBS

(routes)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

ferrure d'attache.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

circuit turbo-compresseur

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

circuit de turbo-compresseur

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :