TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTIBODY SCREENING [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
- Blood
- Bioengineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- antibody screening
1, fiche 1, Anglais, antibody%20screening
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- screening of antibodies 1, fiche 1, Anglais, screening%20of%20antibodies
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 1, Anglais, - antibody%20screening
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
- Sang
- Technique biologique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- dépistage des anticorps
1, fiche 1, Français, d%C3%A9pistage%20des%20anticorps
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 1, Français, - d%C3%A9pistage%20des%20anticorps
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-02-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- HIV antibody screening
1, fiche 2, Anglais, HIV%20antibody%20screening
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canada Diseases Weekly Report. 2, fiche 2, Anglais, - HIV%20antibody%20screening
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- dépistage anti-VIH
1, fiche 2, Français, d%C3%A9pistage%20anti%2DVIH
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Rapport hebdomadaire des maladies au Canada. 2, fiche 2, Français, - d%C3%A9pistage%20anti%2DVIH
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1987-10-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Immunology
- Epidemiology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AIDS virus antibody test
1, fiche 3, Anglais, AIDS%20virus%20antibody%20test
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- blood screening test for the AIDS virus antibody 1, fiche 3, Anglais, blood%20screening%20test%20for%20the%20AIDS%20virus%20antibody
correct
- AIDS antibody test 2, fiche 3, Anglais, AIDS%20antibody%20test
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
When any virus gets into a person's blood, the body reacts by producing specific antibodies. Tests are available which can identify AIDS virus antibodies in the blood. An antibody test is not called "positive" until the test is repeated and confirmed. (AIDS, Ministry of Health, Ontario, February, 1986) 1, fiche 3, Anglais, - AIDS%20virus%20antibody%20test
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Immunologie
- Épidémiologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- test de dépistage des anticorps anti-SIDA
1, fiche 3, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20anticorps%20anti%2DSIDA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- test de dépistage de l'anticorps du virus du SIDA 2, fiche 3, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20de%20l%27anticorps%20du%20virus%20du%20SIDA
correct, nom masculin
- test de dépistage des anticorps du virus du SIDA 2, fiche 3, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20anticorps%20du%20virus%20du%20SIDA
correct, nom masculin
- test de dépistage du SIDA 3, fiche 3, Français, test%20de%20d%C3%A9pistage%20du%20SIDA
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le test de dépistage de l'anticorps du virus du SIDA ne permet pas de diagnostiquer le SIDA, mais tout au plus de montrer que le virus a pénétré dans le sang du sujet. (SIDA, Ministère de la Santé, Ontario, Janvier 1986) 2, fiche 3, Français, - test%20de%20d%C3%A9pistage%20des%20anticorps%20anti%2DSIDA
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Immunology
- Bioengineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antibody screening
1, fiche 4, Anglais, antibody%20screening
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Antibody screening techniques must be rapid because desirable hybrids have to be identified quickly. They must also be sensitive so as to give a strong positive result for about 1 mu g antibody/ml. Antibodies are frequently detected by their binding to the particular antigen followed by detection with a fluorescent,125I-, or an enzyme-labelled second antibody to mouse immunoglobulin. 2, fiche 4, Anglais, - antibody%20screening
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Immunologie
- Technique biologique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- détection des anticorps
1, fiche 4, Français, d%C3%A9tection%20des%20anticorps
proposition, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


