TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTICOAGULANT [19 fiches]

Fiche 1 2015-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Caution should be exercised when coumarin anticoagulants are given in conjunction with Tricor because of the potentiation of coumarin-type anticoagulant effects in prolonging the Prothrombin Time/International Normalized Ratio (PT/INR).

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Lorsque vous prenez un anticoagulant coumarinique, tel que warfarine (Coumadin) ou nicoumalone (Sintrom), il est important de garder votre niveau d’anticoagulation dans les valeurs cibles. Si votre niveau est trop bas, le risque de faire un caillot est plus grand.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Medication
Universal entry(ies)
DND 837
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 837: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND837

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
DND 837
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 837 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND837

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2009-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
Terme(s)-clé(s)
  • anti-coagulant

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
CONT

Certains pesticides sont des anticoagulants, c'est-à-dire des substances toxiques qui, introduites dans le corps d'animaux parasites à sang chaud, notamment les rongeurs, provoquent des hémorragies externes et internes, empêchent la coagulation du sang et entraînent ainsi la mort des rongeurs par asphyxie. Leur action est celle de l'antivitamine K.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Medication
DEF

The use of drugs to suppress coagulability of the blood and prevent formation of thrombi without incurring the risk of hemorrhage.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Médicaments
CONT

L'anticoagulothérapie est un service offert pour les patients prenant un médicament pour éclaircir le sang : le «Coumadin (R)» ou warfarine.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
DEF

A drug used to prevent the formation of blood clots by hindering coagulation of the blood.

CONT

Blood-thinners (anticoagulants) have various uses. Some are used for the prophylaxis (prevention) of thromboembolic disorders; others are used for the treatment of thromboembolism. Anticoagulant solutions are also used for the preservation of stored whole blood and blood fractions. Anticoagulants are also used to keep laboratory blood specimens from clotting.

CONT

Distinctions are made between: 1. Oral anticoagulants - of coumarin type, which inhibit the synthesis of vitamin-K-dependent coagulation factors in the liver - thrombocyte aggregation inhibitors, which exert their effect by inhibiting aggregation of blood platelets 2. Intravenous or subcutaneous "heparinoid" anticoagulants.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-coagulant
  • anti-coagulant agent

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
DEF

Médicament qui retarde ou empêche la coagulation sanguine, utilisé dans ce but pour prévenir ou traiter les affections thromboemboliques.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-coagulant
  • agent anti-coagulant

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
DEF

Medicamento que se usa para retardar la coagulación de la sangre.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Nervous System
  • Special-Language Phraseology
Terme(s)-clé(s)
  • anticoagulant related intracerebral hemorrhage

Français

Domaine(s)
  • Système nerveux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2003-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciencias biológicas
Conserver la fiche 10

Fiche 11 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Bioengineering
  • Blood
Terme(s)-clé(s)
  • CPD solution

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Les PSL [produits sanguins labiles] contiennent toujours un anticoagulant, en général le CPD (citrate, phosphate, dextrose).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Bioengineering
  • Blood
Terme(s)-clé(s)
  • ACD solution

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Technique biologique
  • Sang
CONT

Tous les prélèvements sont réunis dans une poche plastique contenant la solution anticoagulante ACD (acide citrique, citrate de sodium, dextrose), et sont secondairement filtrés afin de dissocier les amas cellulaires ou graisseux.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2001-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Engineering
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

... you can add 50 to 100 ml of 0.9% sodium chloride to the bag to make RBCs less viscous. No other diluents are suitable. The simplest way to add 0.9% sodium chloride is through Y tubing. Red blood cells preserved with an additive solution (such as Adsol) that decreases viscosity (as opposed to citrate-phosphate-dextrose-adenine [CPDA]) won't need diluting.

OBS

CPDA: Citrate phosphate dextrose and adenine. The anticoagulant used in different formulations for blood donations.

Terme(s)-clé(s)
  • CPDA solution

Français

Domaine(s)
  • Génie chimique
  • Technique biologique
  • Sang

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1998-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
CONT

Erythrocytes shall be collected under aseptic conditions into sterile, pyrogen-free containers in an appropriate proportion of an approved anticoagulant.

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

Les érythrocytes seront recueillis aseptiquement sur un anticoagulant agréé [...].

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1993-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

A substance present in the blood which inhibits normal blood clotting and thus may cause a hemorrhagic syndrome; it may be directed against a specific coagulation factor and may accompany various hematologic and nonhematologic diseases.

CONT

"Lupus anticoagulants" were first described ... in 5-15% of patients with lupus erythematosus (SLE). However, they have been observed in a variety of other medical entities, such as other autoimmune disorders, drug reactions, neoplastic, neurologic, and gynecologic diseases, as well as in healthy individuals and in AIDS.

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
DEF

Substance inhibant la coagulation plasmatique. On en distingue trois types : 1. les inhibiteurs de la coagulation, anticorps neutralisant une des protéines de la coagulation; ce sont rarement des autoanticorps (anti-facteur VIII par exemple) observés au cours du lupus érythémateux ou des traitements par la pénicilline (...)

CONT

Il existe souvent dans le sérum de sujets atteints de lupus érythémateux disséminé des anticorps anticoagulants affectant la première phase de la coagulation. Ces anticoagulants circulants sont des anticorps (en général de classe IgG), le plus souvent dirigés contre la partie lipidique du complexe prothrombique. La présence de ces anticoagulants n'est en général pas associée à une tendance hémorragique (sauf quand il existe une thrombopénie).

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1987-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Blood

Français

Domaine(s)
  • Sang

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1984-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

Termes relevés dans la Lettre de renseignements numéro 489 du 20 décembre 1976, publiée par la Direction générale de la protection de la santé, page 8.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1983-05-30

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacology

Français

Domaine(s)
  • Pharmacologie

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1979-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
CONT

In the anticoagulant treatment of patients with cerebrovascular disease, special attention should be paid to contraindications, particularly arterial hypertension, because of the risk of intracranial haemorrhage.

Français

Domaine(s)
  • Sang
CONT

(...) les traitements anticoagulants peuvent donner des hémorragies (...)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :