TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTIDRUG [5 fiches]

Fiche 1 - données d’organisme externe 2022-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Terme(s)-clé(s)
  • Integrated Antidrug Profiteering Unit
  • Antidrug Profiteering Section

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Groupe intégré des produits de la criminalité : Bien que ce nom soit tiré du «Manuel des opérations» de la Gendarmerie royale du Canada, l'appellation «Unité mixte des produits de la criminalité» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Unité anti-drogue spéciale mixte
  • Section des enquêtes économiques anti-drogue

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

Against drug trafficking.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Qui est destiné à lutter contre le trafic et l'usage de la drogue, des stupéfiants.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
PHR

Operativo antidroga.

PHR

Lucha contra la droga.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1999-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Biotechnology

Français

Domaine(s)
  • Biotechnologie
CONT

Juguler l'expansion de la toxicomanie au moyen de vaccins anti-drogue... Un espoir pour ceux qui souhaitent décrocher et pour les pouvoirs publics. Mais l'idée se heurte au septicisme de nombreux chercheurs.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Games and Competitions (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
  • Jeux et compétitions (Sports)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1990-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Police

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Police
OBS

Source : Termino de la GRC.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :