TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTIDUMPING INVESTIGATION [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Foreign Trade
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- anti-dumping investigation
1, fiche 1, Anglais, anti%2Ddumping%20investigation
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One of the most complicated questions in anti-dumping investigations is the determination whether sales in the exporting country market are made in the "ordinary course of trade" or not. One of the bases on which countries may determine that sales are not made in the ordinary course of trade is if sales in the domestic market of the exporter are made below [the] cost [of production]. 2, fiche 1, Anglais, - anti%2Ddumping%20investigation
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- antidumping investigation
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Commerce extérieur
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- enquête antidumping
1, fiche 1, Français, enqu%C3%AAte%20antidumping
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'une des questions les plus complexes relatives aux enquêtes antidumping est de déterminer si les ventes sur le marché du pays exportateur ont lieu au cours d'«opérations commerciales normales». L'un des faits qui permettent de déterminer que les ventes n'ont pas lieu au cours de telles opérations est qu'elles se font à des prix inférieurs aux coûts [de production]. 2, fiche 1, Français, - enqu%C3%AAte%20antidumping
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- enquête anti-dumping
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Law
- Foreign Trade
- International Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Review of the Final Determination of the Antidumping Investigation on imports of urea, originating in the United States of America and the Russian Federation
1, fiche 2, Anglais, Review%20of%20the%20Final%20Determination%20of%20the%20Antidumping%20Investigation%20on%20imports%20of%20urea%2C%20originating%20in%20the%20United%20States%20of%20America%20and%20the%20Russian%20Federation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Droit international
- Commerce extérieur
- Relations internationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réexamen de la résolution finale de l'enquête antidumping de l'urée originaire des Etats-Unis et de la Fédération russe
1, fiche 2, Français, R%C3%A9examen%20de%20la%20r%C3%A9solution%20finale%20de%20l%27enqu%C3%AAte%20antidumping%20de%20l%27ur%C3%A9e%20originaire%20des%20Etats%2DUnis%20et%20de%20la%20F%C3%A9d%C3%A9ration%20russe
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Derecho internacional
- Comercio exterior
- Relaciones internacionales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Revisión de la Resolución Final de la Investigación Antidumpingsobre las importaciones de urea, originarias de los Estados Unidos de América y de la Federación de Rusia
1, fiche 2, Espagnol, Revisi%C3%B3n%20de%20la%20Resoluci%C3%B3n%20Final%20de%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Antidumpingsobre%20las%20importaciones%20de%20urea%2C%20originarias%20de%20los%20Estados%20Unidos%20de%20Am%C3%A9rica%20y%20de%20la%20Federaci%C3%B3n%20de%20Rusia
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Review of the Final Determination of the Antidumping Investigation in the Matter of the Rolled Steel Plate Originating in or Imported from Canada(Revised)
1, fiche 3, Anglais, The%20Review%20of%20the%20Final%20Determination%20of%20the%20Antidumping%20Investigation%20in%20the%20Matter%20of%20the%20Rolled%20Steel%20Plate%20Originating%20in%20or%20Imported%20from%20Canada%28Revised%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Published in 1998 in "North America Free Trade Agreement" by the NAFTA Secretariat. 1, fiche 3, Anglais, - The%20Review%20of%20the%20Final%20Determination%20of%20the%20Antidumping%20Investigation%20in%20the%20Matter%20of%20the%20Rolled%20Steel%20Plate%20Originating%20in%20or%20Imported%20from%20Canada%28Revised%29
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 3, La vedette principale, Français
- L'examen de la décision définitive consécutive à l'enquête antidumping dans l'affaire des tôles d'acier laminé en provenance et importées du Canada (Revisée)
1, fiche 3, Français, L%27examen%20de%20la%20d%C3%A9cision%20d%C3%A9finitive%20cons%C3%A9cutive%20%C3%A0%20l%27enqu%C3%AAte%20antidumping%20dans%20l%27affaire%20des%20t%C3%B4les%20d%27acier%20lamin%C3%A9%20en%20provenance%20et%20import%C3%A9es%20du%20Canada%20%28Revis%C3%A9e%29
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 dans «Accord de libre-échange nord-américain» par le Secrétariat de l'ALENA. 1, fiche 3, Français, - L%27examen%20de%20la%20d%C3%A9cision%20d%C3%A9finitive%20cons%C3%A9cutive%20%C3%A0%20l%27enqu%C3%AAte%20antidumping%20dans%20l%27affaire%20des%20t%C3%B4les%20d%27acier%20lamin%C3%A9%20en%20provenance%20et%20import%C3%A9es%20du%20Canada%20%28Revis%C3%A9e%29
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


