TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTIMICROBIC [17 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2019-05-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Food Additives
- Food Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- natural antimicrobial agent
1, fiche 1, Anglais, natural%20antimicrobial%20agent
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- natural antimicrobial 2, fiche 1, Anglais, natural%20antimicrobial
correct, nom
- natural antimicrobic agent 3, fiche 1, Anglais, natural%20antimicrobic%20agent
correct
- natural antimicrobic 4, fiche 1, Anglais, natural%20antimicrobic
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
One entire area of meat science is concerned with organic preservatives, including enzymes, essential oils such as horseradish essential oil, and bacteriocins, which are natural antimicrobial agents produced by certain kinds of bacteria. 1, fiche 1, Anglais, - natural%20antimicrobial%20agent
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Additifs alimentaires
- Salubrité alimentaire
Fiche 1, La vedette principale, Français
- agent antimicrobien naturel
1, fiche 1, Français, agent%20antimicrobien%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- antimicrobien naturel 2, fiche 1, Français, antimicrobien%20naturel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans certains aliments, on peut se trouver en présence d'agents antimicrobiens naturels. Ces agents vont inhiber la croissance de certains microorganismes. On peut citer comme exemple les épices qui contiennent souvent ce genre d'agent. 3, fiche 1, Français, - agent%20antimicrobien%20naturel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Aditivos alimentarios
- Inocuidad Alimentaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- antimicrobiano natural
1, fiche 1, Espagnol, antimicrobiano%20natural
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- agente antimicrobiano natural 2, fiche 1, Espagnol, agente%20antimicrobiano%20natural
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-07-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Microbiology and Parasitology
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- antimicrobial agent
1, fiche 2, Anglais, antimicrobial%20agent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- antimicrobial 2, fiche 2, Anglais, antimicrobial
correct, nom
- antimicrobic agent 3, fiche 2, Anglais, antimicrobic%20agent
correct
- antimicrobic 4, fiche 2, Anglais, antimicrobic
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A substance that destroys or inhibits the growth of pathogenic microorganisms. 5, fiche 2, Anglais, - antimicrobial%20agent
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Microbiologie et parasitologie
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- agent antimicrobien
1, fiche 2, Français, agent%20antimicrobien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- antimicrobien 2, fiche 2, Français, antimicrobien
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Substance qui tue les microorganismes pathogènes ou qui ralentit leur croissance. 3, fiche 2, Français, - agent%20antimicrobien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
- Microbiología y parasitología
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- antimicrobiano
1, fiche 2, Espagnol, antimicrobiano
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-07-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Cul-Trol antimicrobic solution
1, fiche 3, Anglais, Cul%2DTrol%20antimicrobic%20solution
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 3, Anglais, - Cul%2DTrol%20antimicrobic%20solution
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 3, La vedette principale, Français
- solution antimicrobienne Cul-Trol
1, fiche 3, Français, solution%20antimicrobienne%20Cul%2DTrol
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 3, Français, - solution%20antimicrobienne%20Cul%2DTrol
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Clostridium difficile antimicrobic supplement CC
1, fiche 4, Anglais, Clostridium%20difficile%20antimicrobic%20supplement%20CC
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 4, Anglais, - Clostridium%20difficile%20antimicrobic%20supplement%20CC
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Clostridium difficile, supplément antimicrobien CC 1, fiche 4, Français, Clostridium%20difficile%2C%20suppl%C3%A9ment%20antimicrobien%20CC
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 4, Français, - Clostridium%20difficile%2C%20suppl%C3%A9ment%20antimicrobien%20CC
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial CNVT
1, fiche 5, Anglais, antimicrobic%20vial%20CNVT
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 5, Anglais, - antimicrobic%20vial%20CNVT
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- flacon CNVT antimicrobien
1, fiche 5, Français, flacon%20CNVT%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 5, Français, - flacon%20CNVT%20antimicrobien
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic mixture of cefsulodin and novrobiocin, lyophilized
1, fiche 6, Anglais, antimicrobic%20mixture%20of%20cefsulodin%20and%20novrobiocin%2C%20lyophilized
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - antimicrobic%20mixture%20of%20cefsulodin%20and%20novrobiocin%2C%20lyophilized
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- mélange d'antibiotiques cefsulodine et novobiocine, lyophilisé
1, fiche 6, Français, m%C3%A9lange%20d%27antibiotiques%20cefsulodine%20et%20novobiocine%2C%20lyophilis%C3%A9
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - m%C3%A9lange%20d%27antibiotiques%20cefsulodine%20et%20novobiocine%2C%20lyophilis%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial P
1, fiche 7, Anglais, antimicrobic%20vial%20P
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- antimicrobic vial Polymyxin B 1, fiche 7, Anglais, antimicrobic%20vial%20Polymyxin%20B
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 7, Anglais, - antimicrobic%20vial%20P
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- flacon P antimicrobien
1, fiche 7, Français, flacon%20P%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- flacon polymyxine B antimicrobien 1, fiche 7, Français, flacon%20polymyxine%20B%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 7, Français, - flacon%20P%20antimicrobien
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial CNV
1, fiche 8, Anglais, antimicrobic%20vial%20CNV
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 8, Anglais, - antimicrobic%20vial%20CNV
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flacon CNV antimicrobien
1, fiche 8, Français, flacon%20CNV%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 8, Français, - flacon%20CNV%20antimicrobien
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic solution
1, fiche 9, Anglais, antimicrobic%20solution
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 9, Anglais, - antimicrobic%20solution
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 9, La vedette principale, Français
- solution antimicrobienne
1, fiche 9, Français, solution%20antimicrobienne
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 9, Français, - solution%20antimicrobienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic susceptibility testing
1, fiche 10, Anglais, antimicrobic%20susceptibility%20testing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 10, Anglais, - antimicrobic%20susceptibility%20testing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Fiche 10, La vedette principale, Français
- épreuve de sensibilité aux antibiotiques
1, fiche 10, Français, %C3%A9preuve%20de%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antibiotiques
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 10, Français, - %C3%A9preuve%20de%20sensibilit%C3%A9%20aux%20antibiotiques
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial
1, fiche 11, Anglais, antimicrobic%20vial
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 11, Anglais, - antimicrobic%20vial
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- flacon antimicrobien
1, fiche 11, Français, flacon%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 11, Français, - flacon%20antimicrobien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial K
1, fiche 12, Anglais, antimicrobic%20vial%20K
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- antimicrobic vial kanamycin 1, fiche 12, Anglais, antimicrobic%20vial%20kanamycin
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 12, Anglais, - antimicrobic%20vial%20K
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- flacon K antimicrobien
1, fiche 12, Français, flacon%20K%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- flacon kanamycine antimicrobien 1, fiche 12, Français, flacon%20kanamycine%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 12, Français, - flacon%20K%20antimicrobien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic supplement CC
1, fiche 13, Anglais, antimicrobic%20supplement%20CC
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 13, Anglais, - antimicrobic%20supplement%20CC
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- supplément antimicrobien CC
1, fiche 13, Français, suppl%C3%A9ment%20antimicrobien%20CC
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 13, Français, - suppl%C3%A9ment%20antimicrobien%20CC
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial A
1, fiche 14, Anglais, antimicrobic%20vial%20A
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 14, Anglais, - antimicrobic%20vial%20A
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- flacon A antimicrobien
1, fiche 14, Français, flacon%20A%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 14, Français, - flacon%20A%20antimicrobien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic mixture
1, fiche 15, Anglais, antimicrobic%20mixture
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 15, Anglais, - antimicrobic%20mixture
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- mélange d'antibiotiques
1, fiche 15, Français, m%C3%A9lange%20d%27antibiotiques
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 15, Français, - m%C3%A9lange%20d%27antibiotiques
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic vial oxytetracycline
1, fiche 16, Anglais, antimicrobic%20vial%20oxytetracycline
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 16, Anglais, - antimicrobic%20vial%20oxytetracycline
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- flacon oxytétracycline antimicrobien
1, fiche 16, Français, flacon%20oxyt%C3%A9tracycline%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 16, Français, - flacon%20oxyt%C3%A9tracycline%20antimicrobien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-06-15
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Biochemistry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- antimicrobic supplement
1, fiche 17, Anglais, antimicrobic%20supplement
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 17, Anglais, - antimicrobic%20supplement
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Biochimie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- supplément antimicrobien
1, fiche 17, Français, suppl%C3%A9ment%20antimicrobien
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 17, Français, - suppl%C3%A9ment%20antimicrobien
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


