TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ANTIPERSONNEL MINES CONVENTION IMPLEMENTATION ACT [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Land Mines
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Anti-Personnel Mines Convention Implementation Act
1, fiche 1, Anglais, Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- An Act to implement the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction 1, fiche 1, Anglais, An%20Act%20to%20implement%20the%20Convention%20on%20the%20Prohibition%20of%20the%20Use%2C%20Stockpiling%2C%20Production%20and%20Transfer%20of%20Anti%2DPersonnel%20Mines%20and%20on%20their%20Destruction
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Anti-Personnel Mines Convention Implementation Act: short title. 1, fiche 1, Anglais, - Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
An Act to implement the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Anti-Personnel Mines and on their Destruction: long title. 1, fiche 1, Anglais, - Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Assented to 27th November 1997. 1, fiche 1, Anglais, - Anti%2DPersonnel%20Mines%20Convention%20Implementation%20Act
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Antipersonnel Mines Convention Implementation Act
- An Act to implement the Convention on the Prohibition of the Use, Stockpiling, Production and Transfer of Antipersonnel Mines and on their Destruction
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Mines terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Loi de mise en œuvre de la Convention sur les mines antipersonnel
1, fiche 1, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Loi de mise en œuvre de la Convention sur l'interdiction de l'emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction 1, fiche 1, Français, Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20l%27interdiction%20de%20l%27emploi%2C%20du%20stockage%2C%20de%20la%20production%20et%20du%20transfert%20des%20mines%20antipersonnel%20et%20sur%20leur%20destruction
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Loi de mise en œuvre de la Convention sur les mines antipersonnel : titre abrégé. 1, fiche 1, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Loi de mise en œuvre de la Convention sur l’interdiction de l’emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines antipersonnel et sur leur destruction : titre intégral. 1, fiche 1, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Sanctionnée le 27 novembre 1997. 1, fiche 1, Français, - Loi%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20la%20Convention%20sur%20les%20mines%20antipersonnel
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Minas terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Ley para aplicar la Convención sobre la Prohibición de las Minas Antipersonal
1, fiche 1, Espagnol, Ley%20para%20aplicar%20la%20Convenci%C3%B3n%20sobre%20la%20Prohibici%C3%B3n%20de%20las%20Minas%20Antipersonal
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


