TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ANTIRABIES SERUM [2 fiches]

Fiche 1 2004-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology
  • Veterinary Drugs
Terme(s)-clé(s)
  • antirabies serum
  • antirabies vaccine

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
  • Médicaments vétérinaires
Terme(s)-clé(s)
  • sérum anti-rabique
  • sérum antirabique
  • vaccin anti-rabique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inmunología
  • Medicamentos veterinarios
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1998-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology
  • Immunology
OBS

[Monoclonal antibodies] may also eventually replace horse or mule antirabies serums, which cause unfavorable side reactions in from 15 to 20 percent of inoculated people.

Terme(s)-clé(s)
  • anti-rabies serum

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie
  • Immunologie
OBS

[Les anticorps monoclonaux] pourraient également remplacer les sérums anti-rabiques de cheval et de mule qui produisent des réactions secondaires chez 15 à 20 pour cent des personnes traitées.

Terme(s)-clé(s)
  • sérum antirabique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :