TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APOPHYSIS [11 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Vertebrae and Bone Marrow
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dens
1, fiche 1, Anglais, dens
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dens of axis 2, fiche 1, Anglais, dens%20of%20axis
correct
- odontoid process of axis 3, fiche 1, Anglais, odontoid%20process%20of%20axis
correct
- odontoid process 4, fiche 1, Anglais, odontoid%20process
correct
- odontoid apophysis 5, fiche 1, Anglais, odontoid%20apophysis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The toothlike process that projects from the superior surface of the body of the axis, ascending to articulate with the atlas. 5, fiche 1, Anglais, - dens
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dens axis: Terminologia Anatomica (international anatomical terminology adopted by the Federative Committee on Anatomical Terminology). 6, fiche 1, Anglais, - dens
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vertèbres et moelle
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- apophyse odontoïde
1, fiche 1, Français, apophyse%20odonto%C3%AFde
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- odontoïde 2, fiche 1, Français, odonto%C3%AFde
correct, nom, nom féminin
- dent de l'axis 3, fiche 1, Français, dent%20de%20l%27axis
correct, nom féminin
- processus odontoïde 4, fiche 1, Français, processus%20odonto%C3%AFde
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Saillie [osseuse] cylindrico-conique implantée à la face supérieure du corps de l'axis, et servant de pivot à l'atlas, avec lequel elle s'articule. 5, fiche 1, Français, - apophyse%20odonto%C3%AFde
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dens axis : Terminologia Anatomica (terminologie internationale adoptée par le Federative Committee on Anatomical Terminology). 6, fiche 1, Français, - apophyse%20odonto%C3%AFde
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Morphology and General Physiology
- Bones and Joints
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apophysis
1, fiche 2, Anglais, apophysis
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apophysis: term derived from the Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Anglais, - apophysis
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.023: Terminologia Anatomica identifying number. 2, fiche 2, Anglais, - apophysis
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Morphologie et physiologie générale
- Os et articulations
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 2, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Partie d'une épiphyse formée à partir d'un noyau osseux propre. 1, fiche 2, Français, - apophyse
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
apophyse : terme dérivé de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - apophyse
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
A02.0.00.023 : numéro d'identification de la Terminologia Anatomica. 2, fiche 2, Français, - apophyse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Morfología y fisiología general
- Huesos y articulaciones
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- apófisis
1, fiche 2, Espagnol, ap%C3%B3fisis
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Botany
- Mosses and Related Plants
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- apophysis
1, fiche 3, Anglais, apophysis
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- apophyse 1, fiche 3, Anglais, apophyse
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A dilatation of the base of the theca or spore-case in some mosses. 1, fiche 3, Anglais, - apophysis
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Botanique
- Mousses et plantes apparentées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 3, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- hypophyse 1, fiche 3, Français, hypophyse
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Chez les mousses, renflement à la base de la capsule. 2, fiche 3, Français, - apophyse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-01-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Bones and Joints
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- vertebral apophysis
1, fiche 4, Anglais, vertebral%20apophysis
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Superior and inferior articular process of the vertebral arches. 1, fiche 4, Anglais, - vertebral%20apophysis
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Os et articulations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- apophyse épineuse
1, fiche 4, Français, apophyse%20%C3%A9pineuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Communication d'un orthopédiste à l'Hôpital général d'Ottawa. 1, fiche 4, Français, - apophyse%20%C3%A9pineuse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Blood
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- mental spine
1, fiche 5, Anglais, mental%20spine
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- genial apophysis 1, fiche 5, Anglais, genial%20apophysis
correct
- spina mentalis 1, fiche 5, Anglais, spina%20mentalis
latin
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Any of the small bony projections (usually four in number) located on the internal surface of the mandible, near the lower and of the midline, serving for attachment of the geniglossal and geniohyoid muscles. 1, fiche 5, Anglais, - mental%20spine
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sang
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épine mentonnière
1, fiche 5, Français, %C3%A9pine%20mentonni%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- apophyse géni 1, fiche 5, Français, apophyse%20g%C3%A9ni
correct, voir observation, nom féminin
- spina mentalis 1, fiche 5, Français, spina%20mentalis
latin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Chacune des quatre saillies osseuses visibles sur la partie osseuse du corps de la mandibule donnant insertion aux muscles géno-glosses et aux muscles génio-hyoïdiens. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pine%20mentonni%C3%A8re
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Ancienne nomenclature : apophyse géni. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pine%20mentonni%C3%A8re
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Botany
- Silviculture
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- apophysis
1, fiche 6, Anglais, apophysis
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The part of a cone scale which is exposed when the cone is closed. 1, fiche 6, Anglais, - apophysis
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Botanique
- Sylviculture
Fiche 6, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 6, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Toute partie renflée d'une manière irrégulière, comme par exemple la partie visible (écusson) de l'écaille d'un cône de pin ou la base de l'aiguille d'Epicéa restant adhérents au coussinet après la chute de l'aiguille. 1, fiche 6, Français, - apophyse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Silvicultura
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- apófisis
1, fiche 6, Espagnol, ap%C3%B3fisis
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Metal Ores
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- spur
1, fiche 7, Anglais, spur
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- apophysis 2, fiche 7, Anglais, apophysis
correct
- offshoot 3, fiche 7, Anglais, offshoot
correct
- branching 4, fiche 7, Anglais, branching
- branch 5, fiche 7, Anglais, branch
nom
- ramification 4, fiche 7, Anglais, ramification
- ramifying 4, fiche 7, Anglais, ramifying
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A small vein branching from a main body of ore. 6, fiche 7, Anglais, - spur
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Mineralized aphophysis. 7, fiche 7, Anglais, - spur
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
... the emplacement of a thick tholeiitic sill and its offshoots ... 7, fiche 7, Anglais, - spur
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
An epiphesis is the same, but is not attached. 8, fiche 7, Anglais, - spur
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 7, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- apophyse d'un filon 2, fiche 7, Français, apophyse%20d%27un%20filon
correct, nom féminin
- ramification 3, fiche 7, Français, ramification
nom féminin
- ramification de filon 4, fiche 7, Français, ramification%20de%20filon
nom féminin
- ramification d'un filon 3, fiche 7, Français, ramification%20d%27un%20filon
nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Branche d'un filon [...] auquel elle reste attachée. 5, fiche 7, Français, - apophyse
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] à la base de la norite, le minerai pénètre la norite bréchique par un système de veines. [...] des apophyses cupro-nickélifères peuvent s'éloigner de plusieurs kilomètres de la bordure de l'appareil. Surtout dans ces apophyses, on observe des transformations [...] 6, fiche 7, Français, - apophyse
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Apophyse minéralisée. 7, fiche 7, Français, - apophyse
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Minerales varios (Minas metálicas)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- ramal
1, fiche 7, Espagnol, ramal
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2003-11-17
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- tongue
1, fiche 8, Anglais, tongue
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- apophysis 2, fiche 8, Anglais, apophysis
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A branch or offshoot of a larger intrusive body. 3, fiche 8, Anglais, - tongue
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The plural form of "apophysis" is "apophyses." 4, fiche 8, Anglais, - tongue
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- apophyses
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- apophyse
1, fiche 8, Français, apophyse
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Petit dyke injecté à partir d'un corps intrusif important, dans la roche avoisinante. 2, fiche 8, Français, - apophyse
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Un batholite peut émettre des prolongements irréguliers ou «apophyses» de grande longueur et de faible section qui perforent les roches encaissantes dans des directions quelconques. 3, fiche 8, Français, - apophyse
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Les batholites granitiques peuvent émettre des apophyses et filons [...] dont la constitution minéralogique est un peu différente. 4, fiche 8, Français, - apophyse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
S'oppose à «pendentif». 5, fiche 8, Français, - apophyse
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-09
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- metasomatic apophysis
1, fiche 9, Anglais, metasomatic%20apophysis
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Plural: metasomatic apophyses. 2, fiche 9, Anglais, - metasomatic%20apophysis
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- metasomatic apophyses
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- apophyse métasomatique
1, fiche 9, Français, apophyse%20m%C3%A9tasomatique
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pegmatitic apophysis
1, fiche 10, Anglais, pegmatitic%20apophysis
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plural: pegmatitic apophyses. 2, fiche 10, Anglais, - pegmatitic%20apophysis
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- pegmatitic apophyses
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- apophyse pegmatitique
1, fiche 10, Français, apophyse%20pegmatitique
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-10-07
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Petrography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- gabbro-pyroxenite-hornblendite pegmatite apophysis
1, fiche 11, Anglais, gabbro%2Dpyroxenite%2Dhornblendite%20pegmatite%20apophysis
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plural: gabbro-pyroxenite-hornblendite pegmatite apophyses. 2, fiche 11, Anglais, - gabbro%2Dpyroxenite%2Dhornblendite%20pegmatite%20apophysis
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- gabbro-pyroxenite-hornblendite pegmatite apophyses
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pétrographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apophyse de gabbro-pyroxénite-hornblendite à texture pegmatitique
1, fiche 11, Français, apophyse%20de%20gabbro%2Dpyrox%C3%A9nite%2Dhornblendite%20%C3%A0%20texture%20pegmatitique
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


