TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
APUS APUS [22 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- common swift
1, fiche 1, Anglais, common%20swift
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 1, Anglais, - common%20swift
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - common%20swift
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- martinet noir
1, fiche 1, Français, martinet%20noir
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 1, Français, - martinet%20noir
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - martinet%20noir
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Pacific swift
1, fiche 2, Anglais, Pacific%20swift
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 2, Anglais, - Pacific%20swift
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 2, Anglais, - Pacific%20swift
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- martinet de Sibérie
1, fiche 2, Français, martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 2, Français, - martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
martinet de Sibérie : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 2, Français, - martinet%20de%20Sib%C3%A9rie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Alpine swift
1, fiche 3, Anglais, Alpine%20swift
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 3, Anglais, - Alpine%20swift
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- martinet à ventre blanc
1, fiche 3, Français, martinet%20%C3%A0%20ventre%20blanc
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- martinet alpin 2, fiche 3, Français, martinet%20alpin
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 3, fiche 3, Français, - martinet%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
martinet à ventre blanc : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 3, fiche 3, Français, - martinet%20%C3%A0%20ventre%20blanc
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- white-rumped swift
1, fiche 4, Anglais, white%2Drumped%20swift
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 4, Anglais, - white%2Drumped%20swift
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- martinet cafre
1, fiche 4, Français, martinet%20cafre
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 4, Français, - martinet%20cafre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
martinet cafre : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - martinet%20cafre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- plain swift
1, fiche 5, Anglais, plain%20swift
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 5, Anglais, - plain%20swift
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- martinet unicolore
1, fiche 5, Français, martinet%20unicolore
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 5, Français, - martinet%20unicolore
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
martinet unicolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - martinet%20unicolore
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-05-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- pallid swift
1, fiche 6, Anglais, pallid%20swift
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 6, Anglais, - pallid%20swift
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- martinet pâle
1, fiche 6, Français, martinet%20p%C3%A2le
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 6, Français, - martinet%20p%C3%A2le
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
martinet pâle : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - martinet%20p%C3%A2le
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Forbes-Watson’s swift
1, fiche 7, Anglais, Forbes%2DWatson%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 7, Anglais, - Forbes%2DWatson%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- martinet de Berlioz
1, fiche 7, Français, martinet%20de%20Berlioz
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 7, Français, - martinet%20de%20Berlioz
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
martinet de Berlioz : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - martinet%20de%20Berlioz
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Loanda swift
1, fiche 8, Anglais, Loanda%20swift
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 8, Anglais, - Loanda%20swift
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- martinet de Loanda
1, fiche 8, Français, martinet%20de%20Loanda
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 8, Français, - martinet%20de%20Loanda
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
martinet de Loanda : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 8, Français, - martinet%20de%20Loanda
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- African swift
1, fiche 9, Anglais, African%20swift
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 9, Anglais, - African%20swift
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- martinet du Cap
1, fiche 9, Français, martinet%20du%20Cap
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 9, Français, - martinet%20du%20Cap
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
martinet du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 9, Français, - martinet%20du%20Cap
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- house swift
1, fiche 10, Anglais, house%20swift
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 10, Anglais, - house%20swift
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 10
Fiche 10, La vedette principale, Français
- martinet malais
1, fiche 10, Français, martinet%20malais
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 10, Français, - martinet%20malais
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
martinet malais : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 10, Français, - martinet%20malais
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Alexander’s swift
1, fiche 11, Anglais, Alexander%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 11, Anglais, - Alexander%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- martinet du Cap-Vert
1, fiche 11, Français, martinet%20du%20Cap%2DVert
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 11, Français, - martinet%20du%20Cap%2DVert
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
martinet du Cap-Vert : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 11, Français, - martinet%20du%20Cap%2DVert
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Madagascar swift
1, fiche 12, Anglais, Madagascar%20swift
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 12, Anglais, - Madagascar%20swift
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 12
Fiche 12, La vedette principale, Français
- martinet malgache
1, fiche 12, Français, martinet%20malgache
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 12, Français, - martinet%20malgache
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
martinet malgache : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 12, Français, - martinet%20malgache
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dark-rumped swift
1, fiche 13, Anglais, dark%2Drumped%20swift
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 13, Anglais, - dark%2Drumped%20swift
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 13
Fiche 13, La vedette principale, Français
- martinet de l'Assam
1, fiche 13, Français, martinet%20de%20l%27Assam
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 13, Français, - martinet%20de%20l%27Assam
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
martinet de l'Assam : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 13, Français, - martinet%20de%20l%27Assam
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Nyanza swift
1, fiche 14, Anglais, Nyanza%20swift
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 14, Anglais, - Nyanza%20swift
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 14
Fiche 14, La vedette principale, Français
- martinet du Nyanza
1, fiche 14, Français, martinet%20du%20Nyanza
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 14, Français, - martinet%20du%20Nyanza
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
martinet du Nyanza : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 14, Français, - martinet%20du%20Nyanza
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fernando Po swift
1, fiche 15, Anglais, Fernando%20Po%20swift
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 15, Anglais, - Fernando%20Po%20swift
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 15
Fiche 15, La vedette principale, Français
- martinet de Fernando Po
1, fiche 15, Français, martinet%20de%20Fernando%20Po
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 15, Français, - martinet%20de%20Fernando%20Po
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
martinet de Fernando Po : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 15, Français, - martinet%20de%20Fernando%20Po
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Bradfield’s swift
1, fiche 16, Anglais, Bradfield%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 16, Anglais, - Bradfield%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- martinet de Bradfield
1, fiche 16, Français, martinet%20de%20Bradfield
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 16, Français, - martinet%20de%20Bradfield
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
martinet de Bradfield : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 16, Français, - martinet%20de%20Bradfield
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- little swift
1, fiche 17, Anglais, little%20swift
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 17, Anglais, - little%20swift
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 17
Fiche 17, La vedette principale, Français
- martinet des maisons
1, fiche 17, Français, martinet%20des%20maisons
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 17, Français, - martinet%20des%20maisons
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
martinet des maisons : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 17, Français, - martinet%20des%20maisons
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Horus swift
1, fiche 18, Anglais, Horus%20swift
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 18, Anglais, - Horus%20swift
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 18
Fiche 18, La vedette principale, Français
- martinet Horus
1, fiche 18, Français, martinet%20Horus
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 18, Français, - martinet%20Horus
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
martinet Horus : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 18, Français, - martinet%20Horus
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-05-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Bates’s swift
1, fiche 19, Anglais, Bates%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 19, Anglais, - Bates%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 19
Fiche 19, La vedette principale, Français
- martinet de Bates
1, fiche 19, Français, martinet%20de%20Bates
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 19, Français, - martinet%20de%20Bates
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
martinet de Bates : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 19, Français, - martinet%20de%20Bates
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Salim Ali’s swift
1, fiche 20, Anglais, Salim%20Ali%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 20, Anglais, - Salim%20Ali%26rsquo%3Bs%20swift
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 20, Anglais, - Salim%20Ali%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- martinet de Salim Ali
1, fiche 20, Français, martinet%20de%20Salim%20Ali
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 20, Français, - martinet%20de%20Salim%20Ali
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 20, Français, - martinet%20de%20Salim%20Ali
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Blyth’s swift
1, fiche 21, Anglais, Blyth%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 21, Anglais, - Blyth%26rsquo%3Bs%20swift
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 21, Anglais, - Blyth%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- martinet de Blyth
1, fiche 21, Français, martinet%20de%20Blyth
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 21, Français, - martinet%20de%20Blyth
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 21, Français, - martinet%20de%20Blyth
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-05-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Cook’s swift
1, fiche 22, Anglais, Cook%26rsquo%3Bs%20swift
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Apodidae. 2, fiche 22, Anglais, - Cook%26rsquo%3Bs%20swift
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 22, Anglais, - Cook%26rsquo%3Bs%20swift
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 22
Fiche 22, La vedette principale, Français
- martinet de Cook
1, fiche 22, Français, martinet%20de%20Cook
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Apodidae. 2, fiche 22, Français, - martinet%20de%20Cook
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 22, Français, - martinet%20de%20Cook
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


