TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARAB REPUBLIC EGYPT [8 fiches]

Fiche 1 2017-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
EG
code de système de classement, voir observation
EGY
code de système de classement, voir observation
OBS

A country of northeastern Africa.

OBS

Capital: Cairo.

OBS

Inhabitant: Egyptian.

OBS

Egypt: common name of the country.

OBS

EG; EGY: codes recognized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
EG
code de système de classement, voir observation
EGY
code de système de classement, voir observation
OBS

État de l'Afrique du Nord-Est, sur la Méditerranée et la mer Rouge.

OBS

Capitale : Le Caire.

OBS

Habitant : Égyptien, Égyptienne.

OBS

Égypte : nom usuel du pays.

OBS

EG; EGY : codes reconnus par l'ISO.

PHR

aller en Égypte, visiter l'Égypte

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
EG
code de système de classement, voir observation
EGY
code de système de classement, voir observation
OBS

Estado del noreste de África, junto al mar Mediterráneo y al mar Rojo.

OBS

Capital: El Cairo.

OBS

Habitante: egipcio, egipcia.

OBS

Egipcio: nombre usual del país.

OBS

EG; EGY: códigos reconocidos por la ISO.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2014-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations
Terme(s)-clé(s)
  • Income Tax Conventions Act, 1984
  • Income Tax Conventions Act

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements
Terme(s)-clé(s)
  • Loi sur les conventions en matière d'impôts sur le revenu (1984)
  • Loi sur les conventions en matière d'impôts sur le revenu

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

papier à en-tête de l'Organisation.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2002-06-05

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Administration
OBS

This unit was created pursuant to subsection 17(2) of the National Defence Act as mentioned in the Ministerial Organization Order no. 2001024.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Administration militaire
OBS

Cette unité a été créée conformément au paragraphe 17(2) de la Loi sur la défense nationale tel que mentionné dans l'Arrêté ministériel d'organisation no 2001024.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Investissements et placements

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Diplomacy

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Diplomatie
OBS

New York, le 3 mai 1996. Acceptation du Canada le 5 janvier 1998. En vigueur pour le Canada le 3 décembre 1998.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1990-04-02

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1984-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Canada-Egypt Income Tax Convention

Français

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Terme(s)-clé(s)
  • Convention Canada-Egypte en matière d'impôts sur le revenu

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :