TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

ARABIS MOSAIC VIRUS [2 fiches]

Fiche 1 2009-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • Plant Diseases
CONT

Symptoms of arabis mosaic virus vary with the cultivar and virus strain from mild chlorosis to sharply defined chlorotic blotch patterns, slight to severe dwarfing, and moderate to severe leaf distortion. Symptoms in C. amaranticolor are faint or well-defined chlorotic lesions on inoculated leaves and slight systemic chlorosis. Severe strains cause well-defined chlorotic or necrotic lesions on inoculated leaves and severe chlorotic to necrotic symptoms. Inoculated leaves of C. quinoa show chlorotic lesions with mild strains....

Français

Domaine(s)
  • Maladies des plantes
CONT

Le virus de la mosaïque de l'arabette (Arabis mosaic virus), commun dans le sud de l'Angleterre, produit sur le fraisier des symptômes qui diffèrent selon la variété atteinte et la souche de virus. La variété Surprise des Halles est résistante à l'infection, tandis que Cambridge Favourite est très sensible. Dans cette dernière variété, les feuilles des plantes malades sont déformées et présentent des taches jaunâtres et rougeâtres disséminées sur le limbe. Des nécroses apparaissent aussi. La croissance est fortement entravée, et les fruits, peu nombreux restent petits. Cambridge Vigour est également sensible.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades de las plantas
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Microbiology and Parasitology

Français

Domaine(s)
  • Microbiologie et parasitologie

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :