TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARAF [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk
1, fiche 1, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- HQ ARAF CC 1, fiche 1, Anglais, HQ%20ARAF%20CC
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 1, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Chief Clerk; HQ ARAF CC: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Chief%20Clerk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général
1, fiche 1, Français, Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- CC ERRA QG 1, fiche 1, Français, CC%20ERRA%20QG
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 1, Français, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Commis-Chef de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général; CC ERRA QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - Commis%2DChef%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-09-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Moose Jaw
1, fiche 2, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Moose%20Jaw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- ARAF Moose Jaw 1, fiche 2, Anglais, ARAF%20Moose%20Jaw
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence 2, fiche 2, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Moose%20Jaw
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Moose Jaw
1, fiche 2, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Moose%20Jaw
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ERRA Moose Jaw 2, fiche 2, Français, ERRA%20Moose%20Jaw
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Moose%20Jaw
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Commander
1, fiche 3, Anglais, Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- HQ ARAF Comd 1, fiche 3, Anglais, HQ%20ARAF%20Comd
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 3, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 3, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Headquarters Air Reserve Augmentation Flight Commander; HQ ARAF Comd: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 3, Anglais, - Headquarters%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Commander
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Commandant de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général
1, fiche 3, Français, Commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Cmdt ERRA QG 1, fiche 3, Français, Cmdt%20ERRA%20QG
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 3, Français, - Commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro. 2, fiche 3, Français, - Commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Commandant de l'escadrille de renfort de la Réserve aérienne du quartier général; Cmdt ERRA QG : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 3, Français, - Commandant%20de%20l%27escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20du%20quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- 18 Air Reserve Augmentation Flight
1, fiche 4, Anglais, 18%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- 18 ARAF 2, fiche 4, Anglais, 18%20ARAF
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
18 Air Reserve Augmentation Flight; 18 ARAF: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg). 3, fiche 4, Anglais, - 18%20Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- 18e Escadrille de renfort de la Réserve aérienne
1, fiche 4, Français, 18e%20Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- 18 ERRA 1, fiche 4, Français, 18%20ERRA
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
18e Escadrille de renfort de la Réserve aérienne; 18 ERRA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg). 1, fiche 4, Français, - 18e%20Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1996-11-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Ottawa
1, fiche 5, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Ottawa
correct, voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- ARAF Ottawa 1, fiche 5, Anglais, ARAF%20Ottawa
correct, voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form to be used by the Department of National Defence. 2, fiche 5, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Ottawa
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Ottawa
1, fiche 5, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Ottawa
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ERRA Ottawa 1, fiche 5, Français, ERRA%20Ottawa
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et appellation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale. 1, fiche 5, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Ottawa
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1995-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Associated Regional Accounting Firms
1, fiche 6, Anglais, Associated%20Regional%20Accounting%20Firms
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ARAF 1, fiche 6, Anglais, ARAF
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Independent certified public accounting firms practising on a regional or local basis 1, fiche 6, Anglais, - Associated%20Regional%20Accounting%20Firms
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Associated Regional Accounting Firms
1, fiche 6, Français, Associated%20Regional%20Accounting%20Firms
correct, États-Unis
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ARAF 1, fiche 6, Français, ARAF
correct, États-Unis
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1994-08-03
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Winnipeg
1, fiche 7, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Winnipeg
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- ARAF Winnipeg 2, fiche 7, Anglais, ARAF%20Winnipeg
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 7, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Winnipeg
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Winnipeg
1, fiche 7, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Winnipeg
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ERRA Winnipeg 2, fiche 7, Français, ERRA%20Winnipeg
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 7, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Winnipeg
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Greenwood
1, fiche 8, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Greenwood
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ARAF Greenwood 1, fiche 8, Anglais, ARAF%20Greenwood
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 8, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Greenwood
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Greenwood
1, fiche 8, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Greenwood
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ERRA Greenwood 2, fiche 8, Français, ERRA%20Greenwood
correct
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 8, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Greenwood
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight
1, fiche 9, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- ARAF 2, fiche 9, Anglais, ARAF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 3, fiche 9, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne
1, fiche 9, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
- ERRA 2, fiche 9, Français, ERRA
correct
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 9, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Trenton
1, fiche 10, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Trenton
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- ARAF Trenton 1, fiche 10, Anglais, ARAF%20Trenton
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 10, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Trenton
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Trenton
1, fiche 10, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Trenton
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ERRA Trenton 2, fiche 10, Français, ERRA%20Trenton
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 10, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Trenton
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Comox
1, fiche 11, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Comox
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- ARAF Comox 1, fiche 11, Anglais, ARAF%20Comox
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 11, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Comox
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Comox
1, fiche 11, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Comox
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- ERRA Comox 2, fiche 11, Français, ERRA%20Comox
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 11, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Comox
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Cold Lake
1, fiche 12, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Cold%20Lake
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- ARAF Cold Lake 1, fiche 12, Anglais, ARAF%20Cold%20Lake
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 12, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Cold%20Lake
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Cold Lake
1, fiche 12, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Cold%20Lake
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- ERRA Cold Lake 2, fiche 12, Français, ERRA%20Cold%20Lake
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 12, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Cold%20Lake
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Summerside
1, fiche 13, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Summerside
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- ARAF Summerside 1, fiche 13, Anglais, ARAF%20Summerside
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviated term officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 13, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Summerside
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Summerside
1, fiche 13, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Summerside
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- ERRA Summerside 2, fiche 13, Français, ERRA%20Summerside
correct
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français uniformisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 13, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Summerside
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Shearwater
1, fiche 14, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Shearwater
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ARAF Shearwater 1, fiche 14, Anglais, ARAF%20Shearwater
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence 2, fiche 14, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Shearwater
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Shearwater
1, fiche 14, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Shearwater
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- ERRA Shearwater 2, fiche 14, Français, ERRA%20Shearwater
correct
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 14, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Shearwater
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1992-08-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Units (Reserve, Armed Forces)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Air Reserve Augmentation Flight Bagotville
1, fiche 15, Anglais, Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Bagotville
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- ARAF Bagotville 1, fiche 15, Anglais, ARAF%20Bagotville
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
English title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 15, Anglais, - Air%20Reserve%20Augmentation%20Flight%20Bagotville
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Unités (réserve, Forces armées)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Escadrille de renfort de la Réserve aérienne Bagotville
1, fiche 15, Français, Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Bagotville
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- ERRA Bagotville 2, fiche 15, Français, ERRA%20Bagotville
correct
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Abréviation et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 15, Français, - Escadrille%20de%20renfort%20de%20la%20R%C3%A9serve%20a%C3%A9rienne%20Bagotville
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


