TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARBITRATION SYSTEM [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- arbitration system 1, fiche 1, Anglais, arbitration%20system
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d'arbitrage
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%27arbitrage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Labour Relations
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- system of arbitration 1, fiche 2, Anglais, system%20of%20arbitration
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Relations du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- mode d'arbitrage
1, fiche 2, Français, mode%20d%27arbitrage
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1992-10-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- request arbitration system 1, fiche 3, Anglais, request%20arbitration%20system
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- organe d'arbitration des requêtes 1, fiche 3, Français, organe%20d%27arbitration%20des%20requ%C3%AAtes
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-07-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- User's Guide to the Fresh Licensing and Arbitration System(FLIC)
1, fiche 4, Anglais, User%27s%20Guide%20to%20the%20Fresh%20Licensing%20and%20Arbitration%20System%28FLIC%29
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- FLIC User’s Guide 1, fiche 4, Anglais, FLIC%20User%26rsquo%3Bs%20Guide
Canada
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The system is used at the Fresh Products Section of Agriculture Canada. 1, fiche 4, Anglais, - User%27s%20Guide%20to%20the%20Fresh%20Licensing%20and%20Arbitration%20System%28FLIC%29
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- User's Guide to the Fresh Licensing and Arbitration System (FLIC)
1, fiche 4, Français, User%27s%20Guide%20to%20the%20Fresh%20Licensing%20and%20Arbitration%20System%20%28FLIC%29
Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la Section des produits frais d'Agriculture Canada. 1, fiche 4, Français, - User%27s%20Guide%20to%20the%20Fresh%20Licensing%20and%20Arbitration%20System%20%28FLIC%29
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1980-12-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Administration
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- arbitration system 1, fiche 5, Anglais, arbitration%20system
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Administration fédérale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- mode d'arbitrage 1, fiche 5, Français, mode%20d%27arbitrage
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée au Secrétariat d'État 2, fiche 5, Français, - mode%20d%27arbitrage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


