TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCEDEM [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Engineering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- African Regional Centre for Engineering Design and Manufacturing
1, fiche 1, Anglais, African%20Regional%20Centre%20for%20Engineering%20Design%20and%20Manufacturing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ARCEDEM 1, fiche 1, Anglais, ARCEDEM
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Scientific, Technical and Research Commission of the Organization of African Unity 2, fiche 1, Anglais, - African%20Regional%20Centre%20for%20Engineering%20Design%20and%20Manufacturing
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Title reproduced from the document "United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions", with the authorization of UNESCO. 3, fiche 1, Anglais, - African%20Regional%20Centre%20for%20Engineering%20Design%20and%20Manufacturing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Ingénierie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre régional africain de conception et de fabrication techniques
1, fiche 1, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20africain%20de%20conception%20et%20de%20fabrication%20techniques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CRACFT 2, fiche 1, Français, CRACFT
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Appellation tirée du document «United Nations and Related Bodies, Specialized Agencies of the United Nations System, Intergovernmental Organizations, International Non-Governmental Organizations, Networks, Systems, Foundations and Similar Institutions», avec l'autorisation de l'UNESCO. 3, fiche 1, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20africain%20de%20conception%20et%20de%20fabrication%20techniques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ingeniería
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Regional Africano de Diseño Industrial y Fabricación
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Regional%20Africano%20de%20Dise%C3%B1o%20Industrial%20y%20Fabricaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- CRADIF 1, fiche 1, Espagnol, CRADIF
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


