TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHAEOLOGY MUSEUM [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- archaeology museum curator
1, fiche 1, Anglais, archaeology%20museum%20curator
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conservateur de musée d'archéologie
1, fiche 1, Français, conservateur%20de%20mus%C3%A9e%20d%27arch%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conservatrice de musée d'archéologie 1, fiche 1, Français, conservatrice%20de%20mus%C3%A9e%20d%27arch%C3%A9ologie
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1989-09-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Museums
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- museum of prehistoric archaeology
1, fiche 2, Anglais, museum%20of%20prehistoric%20archaeology
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- prehistoric archaeology museum 1, fiche 2, Anglais, prehistoric%20archaeology%20museum
correct
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- musée d'archéologie préhistorique
1, fiche 2, Français, mus%C3%A9e%20d%27arch%C3%A9ologie%20pr%C3%A9historique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Archaeology
- Museums
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- archaeological museum
1, fiche 3, Anglais, archaeological%20museum
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- archaeology museum 1, fiche 3, Anglais, archaeology%20museum
correct
- museum of archaeology 1, fiche 3, Anglais, museum%20of%20archaeology
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Archéologie
- Muséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- musée d'archéologie
1, fiche 3, Français, mus%C3%A9e%20d%27arch%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1989-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Museums
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- art and archaeology museum
1, fiche 4, Anglais, art%20and%20archaeology%20museum
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- museum of art and archaeology 1, fiche 4, Anglais, museum%20of%20art%20and%20archaeology
correct
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- musée d'art et d'archéologie
1, fiche 4, Français, mus%C3%A9e%20d%27art%20et%20d%27arch%C3%A9ologie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


