TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
ARCHITECTURAL ENGINEERING SERVICES [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- A&ES Management Committee 1, fiche 1, Anglais, A%26ES%20Management%20Committee
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Management Committee 1, fiche 1, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Management%20Committee
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
- Architecture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de gestion des Services d'architecture et de génie
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20gestion%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CGSAG 1, fiche 1, Français, CGSAG
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Organization Planning
- Records Management (Management)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- AES Guideline for the Development of Policy-Related Documents 1, fiche 2, Anglais, AES%20Guideline%20for%20the%20Development%20of%20Policy%2DRelated%20Documents
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Document approved on 2 June, 2000, at the AES [Architectural and Engineering Services] Management Committee teleconference. 1, fiche 2, Anglais, - AES%20Guideline%20for%20the%20Development%20of%20Policy%2DRelated%20Documents
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Guideline for the Development of Policy-Related Documents
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Planification d'organisation
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Ligne directrice des SAG pour l'élaboration de documents portant sur les politiques
1, fiche 2, Français, Ligne%20directrice%20des%20SAG%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20documents%20portant%20sur%20les%20politiques
non officiel, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 1, fiche 2, Français, - Ligne%20directrice%20des%20SAG%20pour%20l%27%C3%A9laboration%20de%20documents%20portant%20sur%20les%20politiques
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Ligne directrice des Services d'architecture et de génie pour l'élaboration de documents portant sur les politiques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- AES Policy Network 1, fiche 3, Anglais, AES%20Policy%20Network
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 1, fiche 3, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
"All sector-specific and Branch-wide policies produced in AES are circulated through the AES Policy Network and must receive working level signoff from the Network in order to move to the next step in the approval process. The Network meets monthly and is comprised of at least one representative from each Directorate in AES NCA. 1, fiche 3, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
In order to keep the Regions and NCA AES informed of "policy" development in AES, the AES Policy Network distributes a regular report on the status of policy-related documents being developed in AES, to RDs and NCA AES Directors, who then forward it to all AES staff. 1, fiche 3, Anglais, - AES%20Policy%20Network
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Policy Network
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Réseau des responsables en matière de politiques des SAG
1, fiche 3, Français, R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie (Direction générale, Services immobiliers, TPSGC). 1, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 3, Français, - R%C3%A9seau%20des%20responsables%20en%20mati%C3%A8re%20de%20politiques%20des%20SAG
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Réseau des responsables en matière de politiques des Services d'architecture et de génie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2022-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services
1, fiche 4, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- AES 1, fiche 4, Anglais, AES
pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Services d'architecture et d'ingénierie
1, fiche 4, Français, Services%20d%27architecture%20et%20d%27ing%C3%A9nierie
nom masculin pluriel
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SAI 1, fiche 4, Français, SAI
nom masculin pluriel
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services Implementation Strategy 1, fiche 5, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Implementation%20Strategy
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- AES Implementation Strategy 1, fiche 5, Anglais, AES%20Implementation%20Strategy
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Architecture
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Stratégie de mise en œuvre des Services d'architecture et de génie
1, fiche 5, Français, Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un document des Services d'architecture et de génie, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 2, fiche 5, Français, - Strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-04-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Commitment of Services Architectural and Engineering Consultant Agreement-Open
1, fiche 6, Anglais, Commitment%20of%20Services%20Architectural%20and%20Engineering%20Consultant%20Agreement%2DOpen
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2447: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Commitment%20of%20Services%20Architectural%20and%20Engineering%20Consultant%20Agreement%2DOpen
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Engagement de services Entente ouverte de services d'expert - conseil en architecture et en génie
1, fiche 6, Français, Engagement%20de%20services%20Entente%20ouverte%20de%20services%20d%27expert%20%2D%20conseil%20en%20architecture%20et%20en%20g%C3%A9nie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 2447 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 6, Français, - Engagement%20de%20services%20Entente%20ouverte%20de%20services%20d%27expert%20%2D%20conseil%20en%20architecture%20et%20en%20g%C3%A9nie
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-04-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Real Estate
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services
1, fiche 7, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- AES 2, fiche 7, Anglais, AES
correct, Canada
- A&ES 3, fiche 7, Anglais, A%26ES
correct, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1996: Public Works and Government Services Canada. 4, fiche 7, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1987: Supply and Services Canada. 5, fiche 7, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Immobilier
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Services d'architecture et de génie
1, fiche 7, Français, Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
- SAG 2, fiche 7, Français, SAG
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
1996 : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, fiche 7, Français, - Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
1986 : Approvisionnement et Services Canada. 3, fiche 7, Français, - Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2000-07-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Education
- Training of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- AES Learning Team 1, fiche 8, Anglais, AES%20Learning%20Team
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 8, Anglais, - AES%20Learning%20Team
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Learning Team
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Équipe de l'apprentissage des SAG
1, fiche 8, Français, %C3%89quipe%20de%20l%27apprentissage%20des%20SAG
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 8, Français, - %C3%89quipe%20de%20l%27apprentissage%20des%20SAG
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Équipe de l'apprentissage des Services d'architecture et de génie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Real Estate
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Contract Award & Amendment Process 1, fiche 9, Anglais, AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 22 1, fiche 9, Anglais, NCR%20AES%2022
- AES 22 1, fiche 9, Anglais, AES%2022
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 9, Anglais, - AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 9, Anglais, - AES%20Consultant%20Contract%20Award%20%26%20Amendment%20Process
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Contract Award & Amendment Process
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immobilier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Processus d'adjudication et de modification des contrats de consultation des SAG
1, fiche 9, Français, Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- SAG RCN 22 2, fiche 9, Français, SAG%20RCN%2022
nom masculin
- SAG-22 2, fiche 9, Français, SAG%2D22
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 9, Français, - Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 9, Français, - Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 9, Français, - Processus%20d%27adjudication%20et%20de%20modification%20des%20contrats%20de%20consultation%20des%20SAG
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Processus d'adjudication et de modification des contrats de consultation des Services d'architecture et de génie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- System Names
- Personnel and Job Evaluation
- Real Estate
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Performance Evaluation Process 1, fiche 10, Anglais, AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 23 1, fiche 10, Anglais, NCR%20AES%2023
- AES 23 1, fiche 10, Anglais, AES%2023
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 10, Anglais, - AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 10, Anglais, - AES%20Consultant%20Performance%20Evaluation%20Process
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Performance Evaluation Process
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Évaluation du personnel et des emplois
- Immobilier
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Processus d'évaluation du rendement des consultants des SAG
1, fiche 10, Français, Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- SAG RCN 23 2, fiche 10, Français, SAG%20RCN%2023
nom masculin
- SAG-23 2, fiche 10, Français, SAG%2D23
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 10, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 10, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 10, Français, - Processus%20d%27%C3%A9valuation%20du%20rendement%20des%20consultants%20des%20SAG
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Processus d'évaluation du rendement des consultants des Services d'architecture et de génie
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- AES Consultant Services as required agreement - Open Agreements 1, fiche 11, Anglais, AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- NCR AES 26 1, fiche 11, Anglais, NCR%20AES%2026
- AES 26 1, fiche 11, Anglais, AES%2026
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
AES: Architectural and Engineering Services. 2, fiche 11, Anglais, - AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
NCR: National Capital Region. 3, fiche 11, Anglais, - AES%20Consultant%20Services%20as%20required%20agreement%20%2D%20Open%20Agreements
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Architectural and Engineering Services Consultant Services as required agreement-Open Agreements
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Convention de services de consultation selon les besoins - Conventions ouvertes
1, fiche 11, Français, Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- SAG RCN 26 2, fiche 11, Français, SAG%20RCN%2026
nom masculin
- SAG-26 2, fiche 11, Français, SAG%2D26
nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Politique des Services immobiliers pour le secteur de la capitale nationale faite à partir du Manuel des politiques et méthodes des SAG. 2, fiche 11, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 3, fiche 11, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
RCN : région de la capitale nationale. 4, fiche 11, Français, - Convention%20de%20services%20de%20consultation%20selon%20les%20besoins%20%2D%20Conventions%20ouvertes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-06-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Real Estate
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- A&ES Disaster Emergency Damage Assessment Team 1, fiche 12, Anglais, A%26ES%20Disaster%20Emergency%20Damage%20Assessment%20Team
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Disaster Emergency Damage Assessment Team 1, fiche 12, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Disaster%20Emergency%20Damage%20Assessment%20Team
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Immobilier
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Équipe d'urgence des SAG chargée d'évaluer les dommages dans les cas de catastrophes
1, fiche 12, Français, %C3%89quipe%20d%27urgence%20des%20SAG%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Équipe d'urgence des Services d'architecture et de génie chargée d'évaluer les dommages dans les cas de catastrophes 1, fiche 12, Français, %C3%89quipe%20d%27urgence%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au Secteur des SAG [Services d'architecture et de génie], Direction générale des services immobiliers, de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. 1, fiche 12, Français, - %C3%89quipe%20d%27urgence%20des%20SAG%20charg%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuer%20les%20dommages%20dans%20les%20cas%20de%20catastrophes
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Director Level Greening of A&ES Steering Committee 1, fiche 13, Anglais, Director%20Level%20Greening%20of%20A%26ES%20Steering%20Committee
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
AE&S: Architectural and Engineering Services 2, fiche 13, Anglais, - Director%20Level%20Greening%20of%20A%26ES%20Steering%20Committee
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Director Level Greening of Architectural and Engineering Services Steering Committee
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Environnement
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Comité des directeurs chargé de l'écologisation des SAG
1, fiche 13, Français, Comit%C3%A9%20des%20directeurs%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9cologisation%20des%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie 2, fiche 13, Français, - Comit%C3%A9%20des%20directeurs%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9cologisation%20des%20SAG
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Comité des directeurs chargé de l'écologisation des Services d'architecture et de génie
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-03-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- A&ES/Realty Interface Agreement 1, fiche 14, Anglais, A%26ES%2FRealty%20Interface%20Agreement
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services and Realty Interface Agreement 1, fiche 14, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Realty%20Interface%20Agreement
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Protocole d'entente entre les SAG et les Services de l'immobilier sur les prestations de service
1, fiche 14, Français, Protocole%20d%27entente%20entre%20les%20SAG%20et%20les%20Services%20de%20l%27immobilier%20sur%20les%20prestations%20de%20service
non officiel, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
SAG = Services d'architecture et de génie. 1, fiche 14, Français, - Protocole%20d%27entente%20entre%20les%20SAG%20et%20les%20Services%20de%20l%27immobilier%20sur%20les%20prestations%20de%20service
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Protocole d'entente entre les Services d'architecture et de génie et les Services de l'immobilier sur les prestations de service
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-02-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Real Estate
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Client Guide to Architectural and Engineering Services and Fees 1, fiche 15, Anglais, Client%20Guide%20to%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Fees
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
There are three National COEs; Office Accommodation/Real Estate Services (OARES), Property and Facilities Management (PFM) and Architectural and Engineering Services (AES). In the Regions, there are only two Centres of Expertise; Office Accommodation/Real Estate Services (OARES) and Architectural and Engineering Services/Property and Facilities Management (AES/PFM). 1, fiche 15, Anglais, - Client%20Guide%20to%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20and%20Fees
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Immobilier
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Services et honoraires d'architecture et de génie - Guide du client
1, fiche 15, Français, Services%20et%20honoraires%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Guide%20du%20client
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Publication de AES [Architectural and Engineering Services]. 1, fiche 15, Français, - Services%20et%20honoraires%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Guide%20du%20client
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Service et honoraire d'architecture et de génie - Guide du client
- Services et honoraires d'architecture et de génie
- Service et honoraire d'architecture et de génie
- Services et honoraires d'architecture et de génie : Guide du client
- Service et honoraire d'architecture et de génie : Guide du client
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Civil Engineering
- Real Estate
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- A&ES - Policy and Procedures Manual 1, fiche 16, Anglais, A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services 1, fiche 16, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Policy and Procedures Manual. 1, fiche 16, Anglais, - A%26ES%20%2D%20Policy%20and%20Procedures%20Manual
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- A&ES
- Policy and Procedures Manual
- A&ES: Policy and Procedures Manual
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Génie civil
- Immobilier
Fiche 16, La vedette principale, Français
- SAG - Manuel des politiques et des méthodes
1, fiche 16, Français, SAG%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Services d'architecture et de génie - Manuel des politiques et des méthodes 1, fiche 16, Français, Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20%2D%20Manuel%20des%20politiques%20et%20des%20m%C3%A9thodes
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- SAG
- Manuel des politiques et des méthodes
- Manuel des politiques et des méthodes SAG
- SAG : Manuel des politiques et des méthodes
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-02-02
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Auditing (Accounting)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Audit of the Effectiveness of A&ES National Centres of Expertise 1, fiche 17, Anglais, Audit%20of%20the%20Effectiveness%20of%20A%26ES%20National%20Centres%20of%20Expertise
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A&ES = Architectural and Engineering Services 1, fiche 17, Anglais, - Audit%20of%20the%20Effectiveness%20of%20A%26ES%20National%20Centres%20of%20Expertise
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Audit of the Effectiveness of Architectural and Engineering Services National Centres of Expertise
- Audit of the Effectiveness of A & ES National Centres of Expertise
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Vérification de l'efficacité des centres d'expertise nationaux des SAG
1, fiche 17, Français, V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%27expertise%20nationaux%20des%20SAG
nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Projet proposé pour les SI (Services d'architecture et de génie) par la Direction générale de la vérification et de l'examen (plan de 1998-1999). 1, fiche 17, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%27expertise%20nationaux%20des%20SAG
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Plan de 1998-1999 de la DGVE [Direction générale de la vérification et de l'examen]. 1, fiche 17, Français, - V%C3%A9rification%20de%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20centres%20d%27expertise%20nationaux%20des%20SAG
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Vérification de l'efficacité des CEN des SAG
- Vérification de l'efficacité des centres d'expertise nationaux des Services d'architecture et de génie
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
- Engineering
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- AES Transportation Unit 1, fiche 18, Anglais, AES%20Transportation%20Unit
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Transportation Unit 2, fiche 18, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Transportation%20Unit
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Secteur des Services d'architecture et de génie pour Transports
1, fiche 18, Français, Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Transports
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la capitale nationale, janvier 1998. 1, fiche 18, Français, - Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Transports
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1998-01-12
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Architecture
- Engineering
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- AES Environment Canada Unit 1, fiche 19, Anglais, AES%20Environment%20Canada%20Unit
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Architectural and Engineering Services Environment Canada Unit 2, fiche 19, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Environment%20Canada%20Unit
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Secteur des Services d'architecture et de génie pour Environnement Canada
1, fiche 19, Français, Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Environnement%20Canada
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Annuaire de la capitale nationale, janvier 1998. 1, fiche 19, Français, - Secteur%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20pour%20Environnement%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Architecture
- Engineering
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Building Sector A&E Services 1, fiche 20, Anglais, Building%20Sector%20A%26E%20Services
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A&E: Architectural & Engineering Services. 2, fiche 20, Anglais, - Building%20Sector%20A%26E%20Services
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Building Sector Architectural & Engineering Services
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Secteur des bâtiments SAG
1, fiche 20, Français, Secteur%20des%20b%C3%A2timents%20SAG
non officiel, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
SAG : Services d'architecture et de génie. 2, fiche 20, Français, - Secteur%20des%20b%C3%A2timents%20SAG
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Services des bâtiments des Services d'architecture et de génie
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1997-10-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Building Management and Maintenance
- Architecture
- Engineering
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Property and Facilities Management Services and Architectural and Engineering Services Centre of Expertise 1, fiche 21, Anglais, Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
PWGSC [Public Works and Government Services Canada], Real Property Services Branch, Quebec Region. 1, fiche 21, Anglais, - Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Office of the Regional Director (October 1997). 1, fiche 21, Anglais, - Property%20and%20Facilities%20Management%20Services%20and%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Centre%20of%20Expertise
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Property and Facilities Management Services and Architectural and Engineering Services Center of Expertise
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et entretien des immeubles
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise - Services de gestion de l'immobilier et des installations et Services d'architecture et de génie
1, fiche 21, Français, Centre%20d%27expertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%27immobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- CE - SGII & SAG 1, fiche 21, Français, CE%20%2D%20SGII%20%26%20SAG
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], Direction générale des services immobiliers, Région de Québec. 1, fiche 21, Français, - Centre%20d%27expertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%27immobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau du Directeur Régionale (octobre 1997). 1, fiche 21, Français, - Centre%20d%27expertise%20%2D%20Services%20de%20gestion%20de%20l%27immobilier%20et%20des%20installations%20et%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'expertise, Services de gestion de l'immobilier et des installations et Services d'architecture et de génie
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1997-07-16
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Architectural, engineering and scientific services in Canada
1, fiche 22, Anglais, Architectural%2C%20engineering%20and%20scientific%20services%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Annual. 1992 and 1993: Ottawa, Statistics Canada, 1997. 1, fiche 22, Anglais, - Architectural%2C%20engineering%20and%20scientific%20services%20in%20Canada
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Bureaux d'architectes, d'ingénieurs-conseils et de services scientifiques au Canada
1, fiche 22, Français, Bureaux%20d%27architectes%2C%20d%27ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20et%20de%20services%20scientifiques%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Annuel. 1992 et 1993: Ottawa, Statistique Canada, 1997. 1, fiche 22, Français, - Bureaux%20d%27architectes%2C%20d%27ing%C3%A9nieurs%2Dconseils%20et%20de%20services%20scientifiques%20au%20Canada
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1997-02-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Real Estate
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- level 3-2-1 in A and ES 1, fiche 23, Anglais, level%203%2D2%2D1%20in%20A%20and%20ES
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- level 3-2-1 in Architectural and Engineering Services 1, fiche 23, Anglais, level%203%2D2%2D1%20in%20Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- level in A and ES
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Immobilier
Fiche 23, La vedette principale, Français
- niveau d'approbation 3-2-1 aux SAG
1, fiche 23, Français, niveau%20d%27approbation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre de la délégation des pouvoirs de passation de marchés. Par exemple, selon le cas, il y a aussi le niveau d'approbation 3 au Secteur de l'attribution des marchés immobiliers. 1, fiche 23, Français, - niveau%20d%27approbation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Services d'architecture et de génie, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada]. 1, fiche 23, Français, - niveau%20d%27approbation%203%2D2%2D1%20aux%20SAG
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- niveau d'approbation aux SAG
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1997-01-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Architecture
- Engineering
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Consultative Committee for the Cost-Effectiveness Review of Outsourcing Architectural and Engineering Services 1, fiche 24, Anglais, Consultative%20Committee%20for%20the%20Cost%2DEffectiveness%20Review%20of%20Outsourcing%20Architectural%20and%20Engineering%20Services
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Consultative Committee for the Cost Effectiveness Review of Outsourcing Architectural and Engineering Services
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Architecture
- Ingénierie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité consultatif d'examen de la rentabilité de la sous-traitance aux Services d'architecture et de génie
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20d%27examen%20de%20la%20rentabilit%C3%A9%20de%20la%20sous%2Dtraitance%20aux%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Comité consultatif d'examen de la rentabilité de la sous traitance aux Services d'architecture et de génie
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Construction
- Engineering
- Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Construction, Architectural and Engineering Services National Sector Team 1, fiche 25, Anglais, Construction%2C%20Architectural%20and%20Engineering%20Services%20National%20Sector%20Team
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CAES-NST 1, fiche 25, Anglais, CAES%2DNST
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Construction
- Ingénierie
- Architecture
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Équipe sectorielle nationale des services de la construction, de l'architecture et du génie
1, fiche 25, Français, %C3%89quipe%20sectorielle%20nationale%20des%20services%20de%20la%20construction%2C%20de%20l%27architecture%20et%20du%20g%C3%A9nie
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- ENS-SCAG 1, fiche 25, Français, ENS%2DSCAG
nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Architectural, Engineering and Realty Services Revolving Fund
1, fiche 26, Anglais, Architectural%2C%20Engineering%20and%20Realty%20Services%20Revolving%20Fund
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
... provides funding for all Services Program activities 1, fiche 26, Anglais, - Architectural%2C%20Engineering%20and%20Realty%20Services%20Revolving%20Fund
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 26, Anglais, - Architectural%2C%20Engineering%20and%20Realty%20Services%20Revolving%20Fund
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Fonds renouvelable des Services d'architecture, de génie et de l'immobilier
1, fiche 26, Français, Fonds%20renouvelable%20des%20Services%20d%27architecture%2C%20de%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[...] permet de financer toutes les activités du Programme des services. 1, fiche 26, Français, - Fonds%20renouvelable%20des%20Services%20d%27architecture%2C%20de%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, fiche 26, Français, - Fonds%20renouvelable%20des%20Services%20d%27architecture%2C%20de%20g%C3%A9nie%20et%20de%20l%27immobilier
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- A Memorandum of Understanding Between Transport Canada's Airport Group and Public Works Canada's Architectural & Engineering Services Branch 1, fiche 27, Anglais, A%20Memorandum%20of%20Understanding%20Between%20Transport%20Canada%27s%20Airport%20Group%20and%20Public%20Works%20Canada%27s%20Architectural%20%26%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Title taken from the title page of the memorandum of understanding obtained from Transport Canada's Airports Group in Toronto. 1, fiche 27, Anglais, - A%20Memorandum%20of%20Understanding%20Between%20Transport%20Canada%27s%20Airport%20Group%20and%20Public%20Works%20Canada%27s%20Architectural%20%26%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Un Protocole d'entente entre le groupe des Aéroports de Transports Canada et la Direction générale des Services d'architecture et de génie de Travaux publics Canada 1, fiche 27, Français, Un%20Protocole%20d%27entente%20entre%20le%20groupe%20des%20A%C3%A9roports%20de%20Transports%20Canada%20et%20la%20Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie%20de%20Travaux%20publics%20Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1991-05-15
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services Branch
1, fiche 28, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Branch
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- A & E Services Branch 1, fiche 28, Anglais, A%20%26%20E%20Services%20Branch
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Public Works Canada. 1, fiche 28, Anglais, - Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Branch
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Direction générale des services d'architecture et de génie
1, fiche 28, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics Canada. 1, fiche 28, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Architectural and Engineering Services Departmental Directives
1, fiche 29, Anglais, Architectural%20and%20Engineering%20Services%20Departmental%20Directives
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Directives ministérielles des services d'architecture et de génie
1, fiche 29, Français, Directives%20minist%C3%A9rielles%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu de la section e traduction des Travaux Publics Canada 1, fiche 29, Français, - Directives%20minist%C3%A9rielles%20des%20services%20d%27architecture%20et%20de%20g%C3%A9nie
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


